Мудрый Монарх

Sage Monarch
Мудрый Монарх - обложка ранобэ читать онлайн
Мудрый Монарх - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
91% (63)
Качество перевода:
94.8% (60)

123 24 664

Автор: Ecstatic Dream Machine, Meng Ru Shen, Ji 梦入神机

Год выпуска: 2011

Количество глав: 1600

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 2.06 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 5 дня в часов минут

Жанры: боевик боевые искусства драма приключения сюаньхуа фэнтези

Тэги: боги быстрое развитие высокомерные персонажи интриги и заговоры культивация манипуляция временем скрытые способности создание армии

Ян Ци - опытный боец, но также имеет репутацию гедонистического молодого мастера. Чтобы произвести впечатление на девушку, он делает что-то невероятно глупое и в конечном итоге наносит урон основе своего совершенствования. Кроме того, своими действиями он ставит свой клан под угрозу уничтожения. И в довершение ко всему, в него ударяет молния. Однако, как оказалось, получить удар молнии, может быть не так уж и плохо...

 

Мудрый Монарх - один из самых популярных романов, написанных звездным автором Божественным Сновидцем. Роман причисляется к Сюаньхуань, но содержит в себе элементы и Уся и Сянься. Хотя он имеет свою долю жанровых клише, во многих аспектах он уникален. У него сложный сюжет, который простирается от начала романа до самого конца, а также огромный состав уникальных персонажей. 

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Написал nrgleon 06 апр. 2021 г., 0:49
Прочитал около 1200 глав на английском , ну и хотел бы отметить что никаких муражек от прочтения не получил , все довольно обыденное и серое , в произведении присутствует слишком много людей жадных и которые на какую-нибудь плюшку или даже вонючий навык или еще чтонибудь от гг не посмотрят так у них сразу начинает подгорать пердак и текут слюни что его надо убить и забрать себе - это главный минус данного произведения , благодаря которому автор н... Продолжить чтение
Написал romservik29 07 янв. 2021 г., 13:05
Это рецензия с NU, продублирую её здесь, потому что мои мысли схожи, а писать самому лень. если что МС - это ГГ. Я начал читать Sage Monarch, потому что Deathblade - переводчик. Он отлично поработал над «Вечной волей», поэтому я решил, что дам этому роману шанс. Перевод «Мудреца-монарха» Deathblade на голову выше большинства других переводов. Однако какашку отполировать нельзя, и исходный материал действительно воняет. В этом романе есть масса ... Продолжить чтение
Написал atrax 19 апр. 2020 г., 0:38
Небольшое предисловие (всего лишь в треть обзора): Обратили внимание на заголовок? Если нет, то обратите, чтобы потом не жаловаться. Я знаю, что у некоторых читателей есть люди, вкусам которых они доверяют, но это моя первая рецензия, и я определённо не вхожу ни в чей круг доверенных лиц, поэтому крайне маловероятно, что ко мне заглянут за моим суперавторитетным мнением-вкусовщиной, никого мои вкусы не интересуют, и это правильно, они и не должн... Продолжить чтение
Написать рецензию Все рецензии

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1готовочитать
Глава 2готовочитать
Глава 3готовочитать
Глава 4 Часть 1готовочитать
Глава 4 Часть 2готовочитать
Глава 5 Часть 1готовочитать
Глава 5 Часть 2готовочитать
Глава 6 Часть 1готовочитать
Глава 6 Часть 2готовочитать
Глава 7 Часть 1готовочитать
Глава 7 Часть 2готовочитать
Глава 8 Часть 1готовочитать
Глава 8 Часть 2готовочитать
Глава 9 Часть 1готовочитать
Глава 9 Часть 2готовочитать
Глава 10 Часть 1готовочитать
Глава 10 Часть 2готовочитать
Глава 11 Часть 1готовочитать
Глава 11 Часть 2готовочитать
Глава 12 Часть 1готовочитать
Глава 12 Часть 2готовочитать
Глава 13 Часть 1готовочитать
Глава 13 Часть 2готовочитать
Глава 14 Часть 1готовочитать
Глава 14 Часть 2готовочитать
Глава 15 Часть 1готовочитать
Глава 15 Часть 2готовочитать
Глава 16 Часть 1готовочитать
Глава 16 Часть 2готовочитать
Глава 17 Часть 1готовочитать
Глава 17 Часть 2готовочитать
Глава 18 Часть 1готовочитать
Глава 18 Часть 2готовочитать
Глава 19 Часть 1готовочитать
Глава 19 Часть 2готовочитать
Глава 20 Часть 1готовочитать
Глава 20 Часть 2готовочитать
Глава 21 Часть 1готовочитать
Глава 21 Часть 2готовочитать
Глава 22 Часть 1готовочитать
Глава 22 Часть 2готовочитать
Глава 23 Часть 1готовочитать
Глава 23 Часть 2готовочитать
Глава 24 Часть 1готовочитать
Глава 24 Часть 2готовочитать
Глава 25 Часть 1готовочитать
Глава 25 Часть 2готовочитать
Глава 26 Часть 1готовочитать
Глава 26 Часть 2готовочитать
Глава 27 Часть 1готовочитать
Глава 27 Часть 2готовочитать
Глава 28 Часть 1готовочитать
Глава 28 Часть 2готовочитать
Глава 29 Часть 1готовочитать
Глава 29 Часть 2готовочитать
Глава 30 Часть 1готовочитать
Глава 30 Часть 2готовочитать
Глава 31 Часть 1готовочитать
Глава 31 Часть 2готовочитать
Глава 32 Часть 1готовочитать
Глава 32 Часть 2готовочитать
Глава 33 Часть 1готовочитать
Глава 33 Часть 2готовочитать
Глава 34 Часть 1готовочитать
Глава 34 Часть 2готовочитать
Глава 35 Часть 1готовочитать
Глава 35 Часть 2готовочитать
Глава 36 Часть 1готовочитать
Глава 36 Часть 2готовочитать
Глава 37 Часть 1готовочитать
Глава 37 Часть 2готовочитать
Глава 38 Часть 1готовочитать
Глава 38 Часть 2готовочитать
Глава 39 Часть 1готовочитать
Глава 39 Часть 2готовочитать
Глава 40 Часть 1готовочитать
Глава 40 Часть 2готовочитать
Глава 41 Часть 1готовочитать
Глава 41 Часть 2готовочитать
Глава 42 Часть 1готовочитать
Глава 42 Часть 2готовочитать
Глава 43 Часть 1готовочитать
Глава 43 Часть 2готовочитать
Глава 44 Часть 1готовочитать
Глава 44 Часть 2готовочитать
Глава 45 Часть 1готовочитать
Глава 45 Часть 2готовочитать
Глава 46 Часть 1готовочитать
Глава 46 Часть 2готовочитать
Глава 47 Часть 1готовочитать
Глава 47 Часть 2готовочитать
Глава 48 Часть 1готовочитать
Глава 48 Часть 2готовочитать
Глава 49 Часть 1готовочитать
Глава 49 Часть 2готовочитать
Глава 50 Часть 1готовочитать
Глава 50 Часть 2готовочитать
Глава 51 Часть 1готовочитать
Глава 51 Часть 2готовочитать
Глава 52 Часть 1готовочитать
Глава 52 Часть 2готовочитать
Глава 53 Часть 1готовочитать
Глава 53 Часть 2готовочитать
Глава 54 Часть 1готовочитать
Глава 54 Часть 2готовочитать
Глава 55 Часть 1готовочитать
Глава 55 Часть 2готовочитать
Глава 56 Часть 1готовочитать
Глава 56 Часть 2готовочитать
Глава 57 Часть 1готовочитать
Глава 57 Часть 2готовочитать
Глава 58 Часть 1готовочитать
Глава 58 Часть 2готовочитать
Глава 59 Часть 1готовочитать
Глава 59 Часть 2готовочитать
Глава 60 Часть 1готовочитать
Глава 60 Часть 2готовочитать
Глава 61 Часть 1готовочитать
Глава 61 Часть 2готовочитать
Глава 62 Часть 1готовочитать
Глава 62 Часть 2готовочитать
Глава 63 Часть 1готовочитать
Глава 63 Часть 2готовочитать
Глава 64 Часть 1готовочитать
Глава 64 Часть 2готовочитать
Глава 65 Часть 1готовочитать
Глава 65 Часть 2готовочитать
Глава 66 Часть 1готовочитать
Глава 66 Часть 2готовочитать
Глава 67 Часть 1готовочитать
Глава 67 Часть 2готовочитать
Глава 68 Часть 1готовочитать
Глава 68 Часть 2готовочитать
Глава 69 Часть 1готовочитать
Глава 69 Часть 2готовочитать
Глава 70 Часть 1готовочитать
Глава 70 Часть 2готовочитать
Глава 71 Часть 1готовочитать
Глава 71 Часть 2готовочитать
Глава 72 Часть 1готовочитать
Глава 72 Часть 2готовочитать
Глава 73 Часть 1готовочитать
Глава 73 Часть 2готовочитать
Глава 74 Часть 1готовочитать
Глава 74 Часть 2   готовочитать
Глава 75 Часть 1готовочитать
Глава 75 Часть 2готовочитать
Глава 76 Часть 1готовочитать
Глава 76 Часть 2готовочитать
Глава 77 Часть 1готовочитать
Глава 77 Часть 2готовочитать
Глава 78 Часть 1готовочитать
Глава 78 Часть 2готовочитать
Глава 79 Часть 1готовочитать
Глава 79 Часть 2готовочитать
Глава 80 Часть 1готовочитать
Глава 80 Часть 2готовочитать
Глава 81 Часть 1готовочитать
Глава 81 Часть 2готовочитать
Глава 82 Часть 1готовочитать
Глава 82 Часть 2готовочитать
Глава 83 Часть 1готовочитать
Глава 83 Часть 2готовочитать
Глава 84 Часть 1готовочитать
Глава 84 Часть 2готовочитать
Глава 85 Часть 1готовочитать
Глава 85 Часть 2готовочитать
Глава 86 Часть 1готовочитать
Глава 86 Часть 2готовочитать
Глава 87готовочитать
Глава 88 Часть 1готовочитать
Глава 88 Часть 2готовочитать
Глава 89 Часть 1готовочитать
Глава 89 Часть 2готовочитать
Глава 90 Часть 1готовочитать
Глава 90 Часть 2готовочитать
Глава 91 Часть 1готовочитать
Глава 91 Часть 2готовочитать
Глава 92 Часть 1готовочитать
Глава 92 Часть 2готовочитать
Глава 93 Часть 1готовочитать
Глава 93 Часть 2готовочитать
Глава 94 Часть 1готовочитать
Глава 94 Часть 2готовочитать
Глава 95 Часть 1готовочитать
Глава 95 Часть 2готовочитать
Глава 96 Часть 1готовочитать
Глава 96 Часть 2готовочитать
Глава 97 Часть 1готовочитать
Глава 97 Часть 2готовочитать
Глава 98 Часть 1готовочитать
Глава 98 Часть 2готовочитать
Глава 99 Часть 1готовочитать
Глава 99 Часть 2готовочитать
Глава 100 Часть 1готовочитать
Глава 100 Часть 2готовочитать
Глава 101 Часть 1готовочитать
Глава 101 Часть 2готовочитать
Глава 102 Часть 1готовочитать
Глава 102 Часть 2готовочитать
Глава 103 Часть 1готовочитать
Глава 103 Часть 2готовочитать
Глава 104 Часть 1готовочитать
Глава 104 Часть 2готовочитать
Глава 105 Часть 1готовочитать
Глава 105 Часть 2готовочитать
Глава 106 Часть 1готовочитать
Глава 106 Часть 2готовочитать
Глава 107 Часть 1готовочитать
Глава 107 Часть 2готовочитать
Глава 108 Часть 1готовочитать
Глава 108 Часть 2готовочитать
Глава 109 Часть 1готовочитать
Глава 109 Часть 2готовочитать
Глава 110 Часть 1готовочитать
Глава 110 Часть 2готовочитать
Глава 111 Часть 1готовочитать
Глава 111 Часть 2готовочитать
Глава 112 Часть 1готовочитать
Глава 112 Часть 2готовочитать
Глава 113 Часть 1готовочитать
Глава 113 Часть 2готовочитать
Глава 114 Часть 1готовочитать
Глава 114 Часть 2готовочитать
Глава 115 Часть 1готовочитать
Глава 115 Часть 2готовочитать
Глава 116 Часть 1готовочитать
Глава 116 Часть 2готовочитать
Глава 117 Часть 1готовочитать
Глава 117 Часть 2готовочитать
Глава 118 Часть 1готовочитать
Глава 118 Часть 2готовочитать
Глава 119 Часть 1готовочитать
Глава 119 Часть 2готовочитать
Глава 120 Часть 1готовочитать
Глава 120 Часть 2готовочитать
Глава 121 Часть 1готовочитать
Глава 121 Часть 2готовочитать
Глава 122 Часть 1готовочитать
Глава 122 Часть 2готовочитать
Глава 123 Часть 1готовочитать
Глава 123 Часть 2готовочитать
Глава 124 Часть 1готовочитать
Глава 124 Часть 2готовочитать
Глава 125 Часть 1готовочитать
Глава 125 Часть 2готовочитать
Глава 126 Часть 1готовочитать
Глава 126 Часть 2готовочитать
Глава 127 Часть 1готовочитать
Глава 127 Часть 2готовочитать
Глава 128 Часть 1готовочитать
Глава 128 Часть 2готовочитать
Глава 129 Часть 1готовочитать
Глава 129 Часть 2готовочитать
Глава 130 Часть 1готовочитать
Глава 130 Часть 2готовочитать
Глава 131 Часть 1готовочитать
Глава 131 Часть 2готовочитать
Глава 132 Часть 1готовочитать
Глава 132 Часть 2готовочитать
Глава 133 Часть 1готовочитать
Глава 133 Часть 2готовочитать
Глава 134 Часть 1готовочитать
Глава 134 Часть 2готовочитать
Глава 135 Часть 1готовочитать
Глава 135 Часть 2готовочитать
Глава 136 Часть 1готовочитать
Глава 136 Часть 2готовочитать
Глава 137 Часть 1готовочитать
Глава 137 Часть 2готовочитать
Глава 138 Часть 1готовочитать
Глава 138 Часть 2готовочитать
Глава 139 Часть 1готовочитать
Глава 139 Часть 2готовочитать
Глава 140 Часть 1готовочитать
Глава 140 Часть 2готовочитать
Глава 141 Часть 1готовочитать
Глава 141 Часть 2готовочитать
Глава 142 Часть 1готовочитать
Глава 142 Часть 2готовочитать
Глава 143 Часть 1готовочитать
Глава 143 Часть 2готовочитать
Глава 144 Часть 1готовочитать
Глава 144 Часть 2готовочитать
Глава 145 Часть 1готовочитать
Глава 145 Часть 2готовочитать
Глава 146 Часть 1готовочитать
Глава 146 Часть 2готовочитать
Глава 147 Часть 1готовочитать
Глава 147 Часть 2готовочитать
Глава 148 Часть 1готовочитать
Глава 148 Часть 2готовочитать
Глава 149 Часть 1готовочитать
Глава 149 Часть 2готовочитать
Глава 150 Часть 1готовочитать
Глава 150 Часть 2готовочитать
Глава 151 Часть 1готовочитать
Глава 151 Часть 2готовочитать
Глава 152 Часть 1готовочитать
Глава 152 Часть 2готовочитать
Глава 153 Часть 1готовочитать
Глава 153 Часть 2готовочитать
Глава 154 Часть 1готовочитать
Глава 154 Часть 2готовочитать
Глава 155 Часть 1готовочитать
Глава 155 Часть 2готовочитать
Глава 156 Часть 1готовочитать
Глава 156 Часть 2готовочитать
Глава 157 Часть 1готовочитать
Глава 157 Часть 2готовочитать
Глава 158 Часть 1готовочитать
Глава 158 Часть 2готовочитать
Глава 159 Часть 1готовочитать
Глава 159 Часть 2готовочитать
Глава 160 Часть 1готовочитать
Глава 160 Часть 2готовочитать
Глава 161 Часть 1готовочитать
Глава 161 Часть 2готовочитать
Глава 162 Часть 1готовочитать
Глава 162 Часть 2готовочитать
Глава 163 Часть 1готовочитать
Глава 163 Часть 2готовочитать
Глава 164 Часть 1готовочитать
Глава 164 Часть 2готовочитать
Глава 165 Часть 1готовочитать
Глава 165 Часть 2готовочитать
Глава 166 Часть 1готовочитать
Глава 166 Часть 2готовочитать
Глава 167 Часть 1   готовочитать
Глава 167 Часть 2готовочитать
Глава 168 Часть 1готовочитать
Глава 168 Часть 2готовочитать
Глава 169 Часть 1готовочитать
Глава 169 Часть 2готовочитать
Глава 170 Часть 1готовочитать
Глава 170 Часть 2готовочитать
Глава 171 Часть 1готовочитать
Глава 171 Часть 2готовочитать
Глава 172 Часть 1готовочитать
Глава 172 Часть 2готовочитать
Глава 173 Часть 1готовочитать
Глава 173 Часть 2готовочитать
Глава 174 Часть 1готовочитать
Глава 174 Часть 2готовочитать
Глава 175 Часть 1готовочитать
Глава 175 Часть 2готовочитать
Глава 176 Часть 1готовочитать
Глава 176 Часть 2готовочитать
Глава 177 Часть 1готовочитать
Глава 177 Часть 2готовочитать
Глава 178 Часть 1готовочитать
Глава 178 Часть 2готовочитать
Глава 179 Часть 1готовочитать
Глава 179 Часть 2готовочитать
Глава 180 Часть 1готовочитать
Глава 180 Часть 2готовочитать
Глава 181 Часть 1готовочитать
Глава 181 Часть 2готовочитать
Глава 182 Часть 1готовочитать
Глава 182 Часть 2готовочитать
Глава 183 Часть 1готовочитать
Глава 183 Часть 2готовочитать
Глава 184 Часть 1готовочитать
Глава 184 Часть 2готовочитать
Глава 185 Часть 1готовочитать
Глава 185 Часть 2готовочитать
Глава 186 Часть 1готовочитать
Глава 186 Часть 2готовочитать
Глава 187 Часть 1готовочитать
Глава 187 Часть 2готовочитать
Глава 188 Часть 1готовочитать
Глава 188 Часть 2готовочитать
Глава 189 Часть 1готовочитать
Глава 189 Часть 2готовочитать
Глава 190 Часть 1готовочитать
Глава 190 Часть 2готовочитать
Глава 191 Часть 1готовочитать
Глава 191 Часть 2готовочитать
Глава 192 Часть 1готовочитать
Глава 192 Часть 2готовочитать
Глава 193 Часть 1готовочитать
Глава 193 Часть 2готовочитать
Глава 194 Часть 1готовочитать
Глава 194 Часть 2готовочитать
Глава 195 Часть 1готовочитать
Глава 195 Часть 2готовочитать
Глава 196 Часть 1готовочитать
Глава 196 Часть 2готовочитать
Глава 197 Часть 1готовочитать
Глава 197 Часть 2готовочитать
Глава 198 Часть 1готовочитать
Глава 198 Часть 2готовочитать
Глава 199 Часть 1готовочитать
Глава 199 Часть 2готовочитать
Глава 200 Часть 1готовочитать
Глава 200 Часть 2готовочитать
Глава 201 Часть 1готовочитать
Глава 201 Часть 2готовочитать
Глава 202 Часть 1готовочитать
Глава 202 Часть 2готовочитать
Глава 203 Часть 1готовочитать
Глава 203 Часть 2готовочитать
Глава 204 Часть 1готовочитать
Глава 204 Часть 2готовочитать
Глава 205 Часть 1готовочитать
Глава 205 Часть 2готовочитать
Глава 206 Часть 1готовочитать
Глава 206 Часть 2готовочитать
Глава 207 Часть 1готовочитать
Глава 207 Часть 2готовочитать
Глава 208 Часть 1готовочитать
Глава 208 Часть 2готовочитать
Глава 209 Часть 1готовочитать
Глава 209 Часть 2готовочитать
Глава 210 Часть 1готовочитать
Глава 210 Часть 2готовочитать
Глава 211 Часть 1готовочитать
Глава 211 Часть 2готовочитать
Глава 212 Часть 1готовочитать
Глава 212 Часть 2готовочитать
Глава 213 Часть 1готовочитать
Глава 213 Часть 2готовочитать
Глава 214 Часть 1готовочитать
Глава 214 Часть 2готовочитать
Глава 215 Часть 1готовочитать
Глава 215 Часть 2готовочитать
Глава 216 Часть 1готовочитать
Глава 216 Часть 2готовочитать
Глава 217 Часть 1готовочитать
Глава 217 Часть 2готовочитать
Глава 218 Часть 1готовочитать
Глава 218 Часть 2готовочитать
Глава 219 Часть 1готовочитать
Глава 219 Часть 2готовочитать
Глава 220 Часть 1готовочитать
Глава 220 Часть 2   готовочитать
Глава 221 Часть 1готовочитать
Глава 221 Часть 2готовочитать
Глава 222 Часть 1готовочитать
Глава 222 Часть 2готовочитать
Глава 223 Часть 1готовочитать
Глава 223 Часть 2готовочитать
Глава 224 Часть 1готовочитать
Глава 224 Часть 2готовочитать
Глава 225 Часть 1готовочитать
Глава 225 Часть 2готовочитать
Глава 226 Часть 1готовочитать
Глава 226 Часть 2готовочитать
Глава 227 Часть 1готовочитать
Глава 227 Часть 2готовочитать
Глава 228 Часть 1готовочитать
Глава 228 Часть 2готовочитать
Глава 229 Часть 1готовочитать
Глава 229 Часть 2готовочитать
Глава 230 Часть 1готовочитать
Глава 230 Часть 2готовочитать
Глава 231 Часть 1готовочитать
Глава 231 Часть 2готовочитать
Глава 232 Часть 1готовочитать
Глава 232 Часть 2готовочитать
Глава 233 Часть 1готовочитать
Глава 233 Часть 2готовочитать
Глава 234 Часть 1готовочитать
Глава 234 Часть 2готовочитать
Глава 235 Часть 1готовочитать
Глава 235 Часть 2готовочитать
Глава 236 Часть 1готовочитать
Глава 236 Часть 2готовочитать
Глава 237 Часть 1готовочитать
Глава 237 Часть 2готовочитать
Глава 238 Часть 1готовочитать
Глава 238 Часть 2готовочитать
Глава 239 Часть 1готовочитать
Глава 239 Часть 2готовочитать
Глава 240 Часть 1готовочитать
Глава 240 Часть 2готовочитать
Глава 241 Часть 1готовочитать
Глава 241 Часть 2готовочитать
Глава 242 Часть 1готовочитать
Глава 242 Часть 2готовочитать
Глава 243 Часть 1готовочитать
Глава 243 Часть 2готовочитать
Глава 244 Часть 1готовочитать
Глава 244 Часть 2готовочитать
Глава 245 Часть 1готовочитать
Глава 245 Часть 2готовочитать
Глава 246 Часть 1готовочитать
Глава 246 Часть 2готовочитать
Глава 247 Часть 1готовочитать
Глава 247 Часть 2готовочитать
Глава 248 Часть 1готовочитать
Глава 248 Часть 2готовочитать
Глава 249 Часть 1   готовочитать
Глава 249 Часть 2готовочитать
Глава 250 Часть 1готовочитать
Глава 250 Часть 2готовочитать
Глава 251 Часть 1готовочитать
Глава 251 Часть 2готовочитать
Глава 252 Часть 1готовочитать
Глава 252 Часть 2готовочитать
Глава 253 Часть 1готовочитать
Глава 253 Часть 2готовочитать
Глава 254 Часть 1готовочитать
Глава 254 Часть 2готовочитать
Глава 255 Часть 1готовочитать
Глава 255 Часть 2готовочитать
Глава 256 Часть 1готовочитать
Глава 256 Часть 2готовочитать
Глава 257 Часть 1готовочитать
Глава 257 Часть 2готовочитать
Глава 258 Часть 1готовочитать
Глава 258 Часть 2готовочитать
Глава 259 Часть 1готовочитать
Глава 259 Часть 2готовочитать
Глава 260 Часть 1готовочитать
Глава 260 Часть 2готовочитать
Глава 261 Часть 1готовочитать
Глава 261 Часть 2готовочитать
Глава 262 Часть 1готовочитать
Глава 262 Часть 2готовочитать
Глава 263готовочитать
Глава 264готовочитать
Глава 265готовочитать
Глава 266готовочитать
Глава 267готовочитать
Глава 268готовочитать
Глава 269готовочитать
Глава 270готовочитать
Глава 271готовочитать
Глава 272готовочитать
Глава 273готовочитать
Глава 274готовочитать
Глава 275готовочитать
Глава 276готовочитать
Глава 277готовочитать
Глава 278готовочитать
Глава 279готовочитать
Глава 280готовочитать
Глава 281готовочитать
Глава 282готовочитать
Глава 283готовочитать
Глава 284готовочитать
Глава 285готовочитать
Глава 286готовочитать
Глава 287готовочитать
Глава 288готовочитать
Глава 289готовочитать
Глава 290готовочитать
Глава 291готовочитать
Глава 292готовочитать
Глава 293готовочитать
Глава 294готовочитать
Глава 295готовочитать
Глава 296готовочитать
Глава 297готовочитать
Глава 298готовочитать
Глава 299готовочитать
Глава 300готовочитать
Глава 301готовочитать
Глава 302готовочитать
Глава 303готовочитать
Глава 304готовочитать
Глава 305готовочитать
Глава 306готовочитать
Глава 307готовочитать
Глава 308готовочитать
Глава 309готовочитать
Глава 310готовочитать
Глава 311готовочитать
Глава 312готовочитать
Глава 313готовочитать
Глава 314готовочитать
Глава 315готовочитать
Глава 316готовочитать
Глава 317готовочитать
Глава 318готовочитать
Глава 319готовочитать
Глава 320готовочитать
Глава 321готовочитать
Глава 322готовочитать
Глава 323готовочитать
Глава 324готовочитать
Глава 325готовочитать
Глава 326готовочитать
Глава 327готовочитать
Глава 328готовочитать
Глава 329готовочитать
Глава 330готовочитать
Глава 331готовочитать
Глава 332готовочитать
Глава 333готовочитать
Глава 334готовочитать
Глава 335готовочитать
Глава 336готовочитать
Глава 337готовочитать
Глава 338готовочитать
Глава 339готовочитать
Глава 340готовочитать
Глава 341готовочитать
Глава 342готовочитать
Глава 343готовочитать
Глава 344готовочитать
Глава 345готовочитать
Глава 346готовочитать
Глава 347готовочитать
Глава 348готовочитать
Глава 349готовочитать
Глава 350готовочитать
Глава 351готовочитать
Глава 352готовочитать
Глава 353готовочитать
Глава 354готовочитать
Глава 355готовочитать
Глава 356готовочитать
Глава 357готовочитать
Глава 358готовочитать
Глава 359готовочитать
Глава 360готовочитать
Глава 361готовочитать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 51
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Про дочь судьи, ГГ спас кучку молодых гениев из разных организаций, в том числе и из Института Истинных Драконов. И попросил парня из этого института мирно уладить всё с дочерью судьи. А также мб она и гг встретятся на межинститутском турнире.
Да, был момент где судья с кем-то общался, вроде сильным, а потом оказался у отца Юнь Хайлань в подчинённых.
Обезьяна действительно куда-то пропала^^

Мб это всё просто неумелый способ автора нагнетать атмосферу.
Ну а то, что ты пишешь дальше, я ещё не читал, поэтому не могу прокомментировать.
Развернуть
#
Кстати^^
_______
Мысли Deathblade:
Квази-мини-спойлер: я помещаю эту заметку здесь, потому что я продолжаю видеть определённый вопрос, появляющийся в комментариях. Что насчёт обезьяны из самого начала истории? Была ли эта часть забыта? Нет, она не была. Этот автор не боится ждать сотни глав, чтобы вернуться к некоторым более ранним аспектам истории. Я упоминал, что это не совсем линейная история; Есть много сюжетных нитей, которые вплетаются в повествование и выходят из него. В любом случае, я не собираюсь больше говорить об обезьяне или отвечать на вопросы об этом в комментариях. И вообще, я постараюсь не комментировать подобные вещи.

P.S. Это не означает, что в истории нет никаких аспектов, которые, в конечном итоге, были забыты или, как минимум, «оставлены позади». Некоторое время назад я столкнулся с чем-то, что действительно было забыто.
___________
Развернуть
#
А да, прочитав про смертный период - Юнь Хайлань очередной высосанный из пальца злодей

То есть как бы вся история началась с нее. но вот только одно непонятно - зачем ей было кидать гг ради какого-то низкоуровневого ресурса?
При ее-то связи с бесмертными из других миров?

Или институт морского бога настолько нищий что не смог дать одну пилюлю которая есть у какого-то там судьи из глубокой деревни?
Развернуть
#
На данный момент(154 глава) мало что известно о происхождении и связях Юнь Хайлань. Особенно про бессмертных из других миров.
Ну а насчёт пилюли, она, насколько я помню, была создана каким-то именитым мастером, при использовании крови дракона. Может быть дело в том, что она просто уникальна? По крайней мере в этих землях.
А также при чтении, у меня сложилось такое впечатление, что на Юнь Хайлань вообще никто не обращал внимания, до того как она поглотила пилюлю и пробудила в себе кровь дракона.
Развернуть
#
ну я извиняюсь, я дико спойлернул с анлейта, подредактирую.. но меня просто разочаровало то, как автор все обставил. Я просто не люблю таких женских персонажей, тем более с такой тупой мотивацией в стиле "потому что".
SPOILER Читайте на свой страх и риск

насчет не обращали внимание - автор это так и не раскрыл. Но какие-то договоренности были (ее поддерживали два института и явно до поступления в текущий).
И вряд ли из-за пилюли. Потому что судья же таких способней и такого признания не получил, а он съел первую пилюлю.

Насчет пилюли - ну тут логика, уникальная вещь никак не могла бы находится в самой захудалой деревне - ее бы просто отобрали (да теже ученики из дома ветра или как там его из начальных глав).
Развернуть
ОТЗЫВ #
Скучно, шаблонно, нет интриги. Если не читали ни разу данный жанр - можно
Развернуть
#
Если вам нужна Супер- интрига то читайте индийские или мексиканские новеллы, тогда в какой-то момент прочтения вы узнаете что двоюродная бабушка гг является его троюродной сестрой которая попала в темпоральный портал.
Развернуть
#
Я таки ща в шоке поч 200 глав и все бесплатные 0_0
Развернуть
#
Начал читать это с большим предвкушением, так как автор ЛЕГЕНДАРНЫЙ "божественный сновидец" и вообще новелла мега популярная в китае. Дед(блейд) так расхвалил это произведение, шо ппц. Думаю "ну, походу годнота, как произведения Эр Гена" Ага, щаз!

Если вкратце, то, как отметил товарищ выше "Скучно, шаблонно, нет интриги. Если не читали ни разу данный жанр - можно" - это 100% подходящая оценка данному произведению. То есть оно не мега плохое, просто "ни о чем" Как сотни других культиваторок.

Сюжет тут примитивный, мотивация персонажей, диалоги - все это на таком нижайшем уровне, что ппц. Взаимоотношения между персонажами, конфликты, если не хуже, то как минимум такие же, как в "Асуре" Настолько высосанные из пальца и преувеличенные конфликты давно не видел. КАЖДЫЙ "злодей" на момент 44 главы (дотуда дочитал) - это "молодой мастер" умноженный на 10. Куча глупейших микро моментов которые забываются, но несколько запомнил. Например:
1 - Молодые мастера сидели в местном отделении общепита, вдруг узнали, что гг в соло раскидал как котят кучу мастеров 8 ранга (на этом же лвле находится шайка молодых мастеров) и решили отщепнуть себе немного добра у поверженного клана. Приходят они значит к гг, по пути изувечили его людей (в знак доброй воли видимо) и говорят: "слыш ты пёс, нам нужна небольшая доля, а именно - ВСЕ богатство клана, ах да, еще встань на колени, ударь себя 10 раз по лицу, и скажи спасибо, и отца своего позови, пусть тоже встанет!"

2 - Старейшины клана гг. Мало того, что его отец будучи еще молодым, стал вторым мастером 9 лвла в клане (другому мастеру 9 лвла осталось лет 10 мир покоптить, чудесно видно понимание ситуации у остальных членов клана) и гг уже показал силу 8 лвла. По этому старейшины в едином порыве выкрикивают наш любимый лозунг "встань на колени, и дай искалечить свой дяньтянь"

Просто NICE. Асура отдыхает...
Развернуть
#
Возникло несколько мыслей для переводчика. Перевод тут хороший, по лучше "Кента" НО из-за некоторых моментов сильно теряет в качестве. Наш переводчик почему то очень часто решает дословно перевести все англицизмы. Если дедблейду на анлейте простительно то, что он для СВОИХ читателей адаптирует чжаны в футы, и добавляет "юньдейлы" виллиджи, тауны, и прочую муть. То зачем это делает наш переводчик - не понятно...

Не хочу быть на ножах с переводчиком, но не знаю как сформулировать свою токсичную мысль, чтобы не обидеть... По мне, так переводчик должен не только осуществлять транслит, а именно делать текст понятным для иноязычной аудитории. Не кажется ли, что "футы, фунты, галлоны, фаренгейты" и прочие НЕ ПОНЯТНЫЕ для русскоязычных людей меры - лучше бы заменять футы на сантиметры, фунты на кг, и тд? Это немножко бьет по восприятию, по тому что в тексте делается акцент на размер (это китайская культиваторка, тут все на размерах завязано) а ты не сразу понимаешь, сколько это.. Мелочь конечно, а неприятно.

Ну и в целом эти англицизмы сильно убивают китайскую атмосферу (она тут крайне развита, все построено на китайских древних легендах, да и в целом автор очень много внимания уделяет традициям) И когда сыновья падают на колени перед отцом, а после разговора отец говорит "свободны" и сыновья ему отвечают "есть сэр!" Такие моменты как кувалдой по восприятию выбивают тебя из повествования)

Ни один раз ловил испанский стыд, и вспоминал известный мем "О май гарбл Данила, ты что, крейзи??"
Развернуть
#
По поводу названий городов написано в конце первой главы. Это сделано для избавления от постоянного использования слова "город".

Футы по-моему вполне себе известная мера измерения, особенно для читателей китайских новелл; постоянно встречается. И заменять "подошёл на фут" на "подошёл на тридцать сантиметров" не особо хочется. Фунты почти не используются, но да, думаю, их можно заменить на кг. "Галлоны и фаренгейты" не помню чтобы использовал хоть раз. Да и утверждение, что "в культиваторках всё завязано на размерах" для меня кажется странноватым. В китайских новеллах такого типа обычно присутствует гигантизм, то есть все размеры просто огромны и не позволяют вам их себе представить, кроме как "много", а вот это "ещё больше". И в таком случае по сути не важна мера измерения.

Англицизмы рушащие китайскую атмосферы, такие как "кампус", "коледж", "канслер" и т.д, я стараюсь убирать. Но вот от "Сэра" сложно избавиться. Если бы сыновья, стоя на коленях, отвечали отцу "Да, Господин!", по мне это било бы двумя кувалдами.
Развернуть
#
Да, в целом все не так плохо. Замечание оставил лишь потому, что перевод хорош, но некоторые детали не дают ему расцвести. Писать заметки для какого нибудь условного "Кента" - гиблое дело, по тому, что там зачастую не несколько помарок, а половина текста...

Касаемо названий городов - сложная тема, не знаю как они называются в оригинале, но думаю можно было бы подобрать русские слова "город/округ/область/деревня" и тд. Но опять же, это довольно мелкая деталь, скорее мои личные загоны)

Насчет мер и весов. Ну, чтобы "подошел на фут" такого не было вроде (30 см это по сути радиус поцелуя, лол) но даже если бы было, нет ничего плохого в том, чтобы округлить это до "подошел на расстояние пол метра" А вот когда в тексте делается акцент именно на размере (культиваторки строятся на цифрах, чей меч больше, у кого рост выше и тд) и нам повествуют с эффектом "ВАУ" про некое существо ростом в 15 футов, то для восприятия нашего читателя было бы уместнее написать 4 метра, ибо кто ж их знает то, пендосские футы...

Но опять же, это скорее придирки. Перевод более, чем хорош. От того и больно видеть в нем неприятные моменты. К слову, читая что-либо в гугл переводе, я довольно равнодушен к ошибкам. А к хорошей работе видимо просыпается чувство перфекционизма.

К тому же, думаю, что поторопился с критикой, ибо перевод мало того, что довольно хорош (а я умею только критиковать, а не хвалить) так еще и бесплатен!!!
Развернуть
#
Тауны и вилладжи очень сильно влияют на восприятие, как и футы с дюймами. И если размер техник и мечей – дело не столь важное, то рост персонажей – критичен. Как мне во время чтения понимать, насколько пять футов и семь дюймов меньше шести футов и четырëх дюймов?
Хоть мы и читаем произведение не для того, чтобы сранивать чей-то то рост и размер меча, каждый раз всë равно вызывает недоумение и непонимание.

А вот тауны и вилладжи попахивают гуглопереводом. Я не читал это произведение, но во всех китайских новеллах, где используются тауны и вилладжи было очень неприятно. Тут скорее даже вина не наших переводчиков, а анлейтеров. Некоторым очень нравиться переводить имена собственные.
Развернуть
#
Ни таунов, ни виладжей в моих переводах нет, это транслитерация, а не перевод. Дюймы для меня непривычны, так что и их, скорее всего, тоже нет. Футы могут встречаться, но после комментариев выше и их в основном заменяю.
Развернуть
#
А когда главы то будут, давно жду
Развернуть
#
?
Развернуть
#
Автор, будет прода?
Развернуть
#
Почему разрыв между главами такой огромный если сказано чере день
Развернуть
#
Может мне кто скинуть сайт оригинала
Развернуть
#
Прочитал 146 глав и как то надоело. У гг нет никакой жизни, только кач ради кача. Ну ещё и тупая заморочка на мести бабе из начала ранобэ. А кроме этого куча логических дыр, подвешенных нереализованных ружей, а про воду и говорить не буду это стандартно у китайцев, но все равно бесит
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
53 5
1 4
3 3
6 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
09 февр. 2019 г., владелец: pashka (карма: 28, блог: 0)
В закладках:
812 чел. (в избранном - 23)
Просмотров:
462 539
Средний размер глав:
6 658 символов / 3.70 страниц
Размер перевода:
619 глав / 2 280 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
20 глав за 80 RC