Карта сайта
-
Eldest Miss’s Style Isn’t Right / Неправильный стиль старшей мисс
-
Глава 1. Люди действительно хрупкие
-
Глава 2. Она со звезд
-
Глава 3. Не двигайся
-
Глава 4. Она слишком спокойна, не так ли?
-
Глава 5. Она действительно лизнула его ладонь!
-
Глава 6. Не... умер, верно?
-
Глава 7. Кто ты?
-
Глава 8. Пригласи меня на ужин
-
Глава 9. Сомнение
-
Глава 10. Ты спасла меня, я хочу отплатить тебе
-
Глава 11. Быть подонком
-
Глава 12. Помоги мне найти женщину
-
Глава 13. Папа помог тебе найти нового жениха
-
Глава 14. Найти доказательства
-
Глава 15. Weibo взорвался
-
Глава 16. Ты думаешь, я дурак!
-
Глава 17. Это действительно эта с*ка!
-
Глава 18. Красота была так важна
-
Глава 19. Пусть те, кто убил её заплатят за это!
-
Глава 20. Методы отмщения
-
Глава 21. Должны будут заплатить цену!
-
Глава 22. Ее номер был недоступен??
-
Глава 23. Вы двое думаете, что я дурак?!
-
Глава 24. Брачный контракт будет выполнен Цинчэнь
-
Глава 25. Просто откажи ему раз или два
-
Глава 26. Он должен проявить инициативу и извиниться перед тобой!
-
Глава 27. Мастер, почему ты подражала той шумной земной женщине?
-
Глава 28. Сэр, я закончил расследование
-
Глава 29. Дуань Синъюань здесь
-
Глава 30. Он сказал, что заставит ее заплатить за это…
-
Глава 31. Она хочет тебя видеть, так что иди и встреться с ней!
-
Глава 32. Не волнуйтесь, вы того стоите.
-
Глава 33. Я действительно люблю его
-
Глава 34. Босс, я вверяю себя тебе!
-
Глава 35. Преуспела в том, чтобы обелить себя
-
Глава 36. Вы удовлетворены?!
-
Глава 37. Ты... хочешь развестись со мной?!
-
Глава 38. Как ты собираешься меня отблагодарить?
-
Глава 39. После того, как ты использовала меня, ты планируешь быть со мной такой нерешительной?
-
Глава 40. Это то, что вы подразумеваете под «извинением»?
-
Глава 41. Предложение
-
Глава 42. Даже если они не согласятся, я обязательно женюсь на тебе!
-
Глава 43. Кажется, он интересуется мной
-
Глава 44. Кто это такой, черт возьми?
-
Глава 45. Сэр
-
Глава 46. Никто не посмеет смотреть на тебя свысока
-
Глава 47. Кроме Гу Цинюй, мне больше никто не нужен!
-
Глава 48. Ради семьи Дуань ты должен отказаться от женитьбы на ней
-
Глава 49. Кроме того, может быть, с этой поездкой тебе не придется возвращаться
-
Глава 50. Ты просто так собираешься сдаться?
-
Глава 51. Мы смотрим на нее свысока
-
Глава 52. Выбор
-
Глава 53. Новая встреча
-
Глава 54. Отлично, ты не умер!
-
Глава 55. Как я должен компенсировать вам это?
-
Глава 56. Он хотел посмотреть, как далеко она зайдет
-
Глава 57. Если вы последуете за мной, вы станете моим человеком
-
Глава 58. Как ты меня назвала?
-
Глава 59. Почему съедят не тебя, а меня?
-
Глава 60. Это было... сбежать, потерпев поражение?
-
Глава 61. Ты не боишься того, что я... могу с тобой сделать?
-
Глава 62. Сунь Цайюй
-
Глава 63. Встреча соперников по любви?
-
Глава 64. На ее месте я бы даже не осмелилась выйти из дома!
-
Глава 65. Если кто-то хочет поменяться местами, он должен это сделать
-
Глава 66. Может ли быть так, что он был влюблен в Гу Цинюй!
-
Глава 67. Дуань Синъюань, я не люблю тебя
-
Глава 68. Гу Цинюй, скажи это еще раз!
-
Глава 69. Отпусти ее!
-
Глава 70. Он, должно быть, большая шишка!
-
Глава 71. Если я не расстанусь с ним, как ты думаешь, мне следует оставить его у себя на Новый год
-
Глава 72. Плохой парень
-
Глава 73. Неспособный исчезнуть
-
Глава 74. Сэр действительно сказал одно, но в глубине души имел в виду другое
-
Глава 75. Она ваш человек
-
Глава 76. Полевые цветы снаружи пахли лучше
-
Глава 77. Бизнес ни к кому не справедлив?
-
Глава 78. Она должна была сделать жизнь Гу Цинюй не такой легкой!
-
Глава 79. Участие в конкурсе
-
Глава 80. Картина была разрушена
-
Глава 81. Он действительно был слишком внимателен
-
Глава 82. Му Ай
-
Глава 83. Противостояние Гу Цинюй
-
Глава 84. Она уже проиграла!
-
Глава 85. Ее мир…
-
Глава 86. Дурное предчувствие
-
Глава 87. Приятный сюрприз
-
Глава 88. Почему эта женщина как бельмо на глазу?
-
Глава 89. Поэтому, хотя ей потребуется немного больше времени, чтобы завершить работу, но это того стоило.
-
Глава 90. Поскольку его господин никогда не говорил беспомощным тоном, его голос всегда был спокойным, холодным и равнодушным...
-
Глава 91. Младшая сестра
-
Глава 92. Ты знаешь, чего я хочу
-
Глава 93. Как бесстыдно!
-
Глава 94. Не является исключительной
-
Глава 95. Сестренка, ты не можешь быть такой предвзятой.
-
Глава 96. Встречный подарок
-
Глава 97. Младшая сестра, ты действительно пристрастна.
-
Глава 98. Большой брат, у тебя тоже бывает такие дни!
-
Глава 99. Я сам подготовлю
-
Глава 100. Что значат действия Дуань Синъюаня!
-
Глава 101. Мой следующий парень будет лучше, чем Дуань Синъюань!
-
Глава 102. Пока ты говоришь Нет, я не буду обручаться
-
Глава 103. Было похоже, как будто она была совершенно другим человеком!
-
Глава 104. Мужчина, которого она не могла заполучить, теперь принадлежал ей!
-
Глава 105. Ты украла моего учителя, а теперь и мужчину?!
-
Глава 106. Сообщение на форуме
-
Глава 107. Она ненавидела Гу Цинюй
-
Глава 108. Может быть, это было сделано намеренно?
-
Глава 109. Она не из тех, над кем можно издеваться
-
Глава 110: Приманка была съедена
-
Глава 111. Она не может этого признать!
-
Глава 112. Я давала тебе шанс
-
Глава 113. Гу Цинюй, ты сделала это нарочно, верно?!
-
Глава 114. Мы не должны обижать ее в будущем!
-
Глава 115. Цинюй обвиняет нас?
-
Глава 116. Сэр ~ Вы очень хитры...
-
Глава 117. Не создавай проблем
-
Глава 118. Сэр...Я более щедра, чем ты
-
Глава 119. Маленькая дикая кошка будет полагаться на него
-
Глава 120. Награда
-
Глава 121. Имейте доброе сердце
-
Глава 122. Он был первым человеком, которого она встретила после прибытия на землю
-
Глава 123. Это было шокирующе!
-
Глава 124. Была отслежена
-
Глава 125. Пойдем вместе
-
Глава 126. Нанести вред рукам?
-
Глава 127. Мило
-
Глава 128. Не забывай скучать по мне!
-
Sitting on the ground under a bright moon. / Сидя на земле под яркой луной...
-
Сны о смерте / Сны о смерте
-
The Greatest Astrologist / Величайший астролог
-
I’ve Got this Cannon Fodder’s Back / Я вернул это Пушечное Мясо [💗]
-
1 – Ты будешь содержанцем г-на Гу (1)
-
2 – Хозяин может немного прихрамывать при ходьбе… (2)
-
3 – Я боюсь, мне страшно (3)
-
4 – Псевдо-Поле Асуры (4)
-
5 – Просто переезжай и живи со мной, ладно? (5)
-
6 – Когда их тела переплелись, он нажал кнопку, чтобы задёрнуть плотные шторы (6)
-
7 – Я… завязал его? (7)
-
8 – Если я вернусь домой сегодня вечером, я обязательно привяжу к тебе колокольчик… (8)
-
9 – Значит ли это, что я ему нравлюсь? (9)
-
10 – Нужно установить больше правил (10)
-
11 – Когда экзамен закончится, ты приедешь, чтобы забрать меня домой? (11)
-
12 – Он выживет и будет жить (12)
-
13 – Третьего раза не будет, обещаю (13)
-
14 – Причина, по которой он остался, причина, по которой он вернулся, заключалась не только в том, что объятия другого были слишком тёплыми (14)
-
15 – Он мог бы медленно посчитать, пока за ним не придёт Гу Юань (15)
-
16 – Опасность таилась на каждом углу, но шанс выжить всё же был (16)
-
17 – У меня есть целая жизнь, и я отдам её тебе (17)
-
18.1 – Если бы не колокольчик (18)
-
18.2 – Если бы не колокольчик (18)
-
19 – Флирт(1)
-
20 – Вообще-то, я очень хорошо готовлю мороженое… (2)
-
21 – Профессор Лу, вам– не нужен ли ещё ассистент преподавателя? (3)
-
22 – Пошёл дождь. Ты не против остаться здесь? (4)
-
23 – Столько, сколько захочешь (5)
-
24.1 – Я не могу точно ответить. Может ли профессор Лу меня научить? (6)
-
24.2 – Я не могу точно ответить. Может ли профессор Лу меня научить? (6)
-
25 – Спи спокойно (7)
-
26.1 – Учитель тебя обнимет. С объятиями учителя не будет так плохо… (8)
-
26.2 – Учитель тебя обнимет. С объятиями учителя не будет так плохо… (8)
-
27 – Учитель, давай сходим к врачу, хорошо? (9)
-
28.1 – В следующий раз, когда окажешься в темноте, просто вспомни это… (10)
-
28.2 – В следующий раз, когда окажешься в темноте, просто вспомни это… (10)
-
29.1 – С этого момента он собирался сопровождать его каждую ночь (11)
-
29.2 – С этого момента он собирался сопровождать его каждую ночь (11)
-
30 – Тебе холодно? (1)
-
31 – Это было слишком неожиданно (2)
-
32 – Просто обнять, не прикасаться (3)
-
33.1 – Маленькая добыча также знала, что нужно проявить инициативу, чтобы накормить его (4)
-
33.2 – Маленькая добыча также знала, что нужно проявить инициативу, чтобы накормить его (4)
-
34.1 – Я буду держать себя в руках (5)
-
34.2 – Я буду держать себя в руках (5)
-
35.1 – Давай поженимся, хорошо? (6)
-
35.2 – Давай поженимся, хорошо? (6)
-
36.1 – Незнакомец при первой встрече, при второй уже знакомый (7)
-
36.2 – Незнакомец при первой встрече, при второй уже знакомый (7)
-
37.1 – Больше не убегай (8)
-
37.2 – Больше не убегай (8)
-
38.1 – Он плохо справился (9)
-
38.2 – Он плохо справился (9)
-
39.1 – Если снова заявишь, что всё в порядке, то будешь наказан (10)
-
39.2 – Если снова заявишь, что всё в порядке, то будешь наказан (10)
-
40 – Я вообще чуть было не пошёл продавать шампуры с шашлыками (11)
-
41 – Это ограбление? (1)
-
42.1 – Я привёл кое-кого, чтобы открыть комнату (2)
-
42.2 – Я привёл кое-кого, чтобы открыть комнату (2)
-
43 – Животное в человеческой шкуре! (3)
-
44 – Машина перевернулась (4)
-
Médecins de Peste / Врачи от чумы
-
The Atypical Young Lady Has Returned / Нетипичная молодая леди вернулась
-
Becoming a Movie Queen after Transmigrating as the Villain’s Cat / Стать королевой кино после перевоплощения в кошку злодейки.
-
Your Pheromones Are Sweet / Твои Сладкие Феромоны [👥]✅
-
After Rebirth, the Scum All Cry for Forgiveness / После перерождения все подонки молят о прощении
-
Am I A God? / Разве Я Бог?
-
Zombie Thud: I Become Stonger When I Get Bitten! / Зомби: я становлюсь сильнее, когда меня кусают!
-
The True Young Miss Is A Spoiled Boss / Настоящая юная мисс - избалованный босс
-
He Has a Sickness that Needs to be Cured / У Него Есть Болезнь, Которую Нужно Вылечить
-
Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой 💙
-
Мой маленький парень исчез
-
Полуграмотный нищий
-
Группа из молодого и старого нищих
-
К счастью его стражем был этот жестокий старик
-
Эти невежественные древние люди!
-
Отлично, что он мой страж!
-
Группа мужчин купающихся в реке
-
Боюсь, что потеряю жизнь!
-
Это детская игра
-
Действительно ли хорошо иметь неженатого ребенка?
-
Это эпоха конкурирующих отцов
-
Небеса завидуют гениям
-
Как на счёт вкусной еды, о которой мы договаривались?
-
Она такая милая
-
Гэ, твоя улыбка такая нежная
-
Кто не знает как притворяться белым лотосом?
-
В будущем я тайком приготовлю костный суп дома
-
Что если они встретят развратника по дороге?
-
Не грусти, это не твоя вина, что ты вырос таким
-
Если это не ложь, то это правда
-
Что ты можешь со мной сделать?
-
Моя жизнь кончена
-
Неужели это ореол главного героя?
-
Не могли бы вы попрощаться с рыбками в пруду?
-
Госпожа, пожалуйста, не лезьте в чужие дела
-
Расточительный сын
-
Ты должен отплатить мне, стоя на коленях
-
Могу ли я вознаградить их?
-
Может ли быть так, что Ван ЦзыЧжао тоже кто-то из той же лиги?
-
Почему вы не можете сделать верный выбор?
-
Ты издеваешься надо мной?
-
Самый богатый красивый юноша
-
Его рот был таким большим, неудивительно, что он не мог догнать богиню
-
У этого сопляка должны быть каменные кишки, верно?
-
Этот IQ действительно беспокоит
-
Если нет проблем, оплатите счёт
-
Знают ли ваши предки, насколько вы ненадежны?
-
Этот ребенок не может быть дураком, верно?
-
Вы думаете, что это чудодейственное лекарство?
-
Я под большим давлением, хорошо?
-
Я хочу свободы!
-
Он продолжает работать даже с такой жизнью!
-
Я не ожидал, что Тан Сяолан так обожает меня
-
Мысли древних действительно трудно понять
-
Злой богач!
-
Этот твой ученик неплохой, верно?
-
Дядя, меня на самом деле обманул древний человек, это нелогично!
-
Не будь слишком самовлюбленным!
-
Блядь! Не могли бы вы поиграть еще немного?
-
Вид самодовольного смущения
-
Сердце человека настроено на успех или неудачу
-
Почему это звучит немного двусмысленно?
-
Медицинские навыки без границ
-
Я ничего не могу тебе сделать
-
Очень нехорошо портить отношения между мужем и женой
-
Примите это смиренно и никогда не раскаивайтесь!
-
Если ты оставишь женщину, ты умрешь!?
-
Как ты можешь быть таким грубым?
-
Он издевался над этим Благородным Наследником
-
Уродливые люди создают проблемы!
-
Какой необычный вкус!
-
Парень, ты профессиональный знакомый?
-
Чтобы уменьшить количество мяса у Благородного наследника
-
Голоден!
-
Это должно быть, твоя иллюзия
-
Ты сожалеешь об этом?
-
Почему ты такой нетерпеливый
-
Это все жизнь!
-
Это всего лишь кусок мяса
-
Твоя фантазия
-
Если ты умрёшь, кого он найдет чтобы уйти в отставку?
-
В жизни есть - три уровня, шесть уровней, девять уровней
-
Это действительно хорошая работа!
-
Как линия гор в далеке
-
Ты действительно счастливая звезда этого принца
-
Вы не можете просто идти с локтями наружу
-
Черт возьми!
-
Мы должны оценить ситуацию
-
Так жестоко
-
Этот вопрос все ещё необходимо принять во внимание
-
Если ты не хочешь умирать, ты не умрёшь
-
Теплый человек
-
Жизнь и смерть предопределены
-
Ерунда!
-
Это действительно не то, что вы думаете
-
Ты открыто флиртуешь с этим принцем?
-
Это ощущение золота повсюду. Почему это так хорошо?
-
Не обижай меня, потому что у меня нет здравого смысла
-
Ешьте, пейте, пейте, это не имеет большого значения
-
С вашим IQ это трудно объяснить
-
Я хочу взять тебя в качестве жены, что ты об этом думаешь?
-
На половину мужчина
-
Как ты можешь не уставать?
-
Жизнь также одинока, как снег
-
Я слышал что он принц
-
Тебя нужно лечить, потому что ТЫ СЛИШКОМ невротичен!
-
Трудно собрать разбитое зеркало
-
Даже не с мужчинами!
-
Это твое благословение, что ты понравился Его Высочеству
-
Следующее задание
-
Вы проснулись сегодня и посмотрели в зеркало?
-
Даже не думай об этом!
-
Око за око
-
Гэгэ, ты зашёл слишком далеко!
-
Новости
-
Какой мелочный, у меня даже не было поцелуя на ночь
-
Теперь я Хоу
-
Настоящий джентльмен
-
Мягкосердечный мужчина, который не выбирает трудный путь
-
Каким бы вкусным это не было, это не могло остановить его грустное настроение
-
I Was Pregnant After Divorce / У Меня Появился Ребёнок После Развода
-
The Zombie Emperor’s Domesticated Cat / Домашний Кот Императора Зомби
-
Madness of the Heart / Безумие сердца
-
Online Game: My Healing Becomes a Permanent Buff ✅ / Онлайн-Игра: Мое Исцеление Становится Постоянным Баффом ✅
-
I, Doomsday, stayed inside the Sun’s core for a hundred thousand years! / Я, Думсдэй, пробыл в ядре Солнца Сто Тысяч Лет!