Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 434

Звук еще одного выстрела эхом разнесся в воздухе. Райс Пакет почувствовал, что его силы утекают сквозь пальцы. Он попытался собраться с силами, но безрезультатно - он рухнул на землю.

Каким-то образом его веки становились все тяжелее и тяжелее. Несмотря на все усилия, он просто не мог держать их открытыми. Вдруг он заметил, что над ним нависает черный кожаный ботинок, а на заднем плане раздаются какие-то звуки.

"... оранжевый кот..."

"Это должна быть... суперкошка..."

"Даже если нам не удалось найти ... нам все равно удалось поймать ... босс должен быть ..."

"... Я имею в виду, что мы должны быть в состоянии получить довольно хорошую цену..."

Внезапно Красный Пакет почувствовал, как огромная сила обрушивается на него, лишая сознания.

...

Несколько часов спустя Чжао Яо обнаружил себя стоящим посреди канализации. Его окружало море суперкотов. Все они сильно дрожали и не решались даже взглянуть в глаза этому монстру.

Чжао Яо снова присел на корточки рядом с той самой бродячей кошкой и спросил: "Ну что, теперь ты наконец-то готова говорить? Куда делись те двое?"

Бродячий кот изо всех сил старался подавить дрожь в голосе и ответил: "Я профессионал! Я никогда не разглашу местонахождение своих клиентов!".

Пиу! Пиу! Пиу! Пиу!

Три струи воды вырвались из водяного пистолета Чжао Яо, забрызгав все их тела. Тут же по темной канализации разнесся хор криков.

Окружающие коты едва могли дышать, наблюдая, как на их глазах происходит это издевательство.

"Этот дьявол!"

"Как такой злой человек может существовать в нашем мире?"

"Конечно, нет! Этот парень явно не человек!"

"Боже мой! Только посмотрите на его коварную улыбку!"

Чжао Яо окинул оставшихся кошек смертельным взглядом, а затем пригрозил: "Пока что это просто вода. Если вы не хотите быть облитыми мочой своего подчиненного и стать самой низкой формой жизни, я попрошу вас рассказать мне правду".

"Этот дьявол". Кот с трудом мог поверить в слова, прозвучавшие в его голове.

Еще одна струя воды брызнула на его лицо, когда Чжао Яо холодно сказал: "Говори!".

"Я буду говорить! Я буду говорить! ..."

Через несколько минут бродячий кот уже рухнул на землю. Он не мог поверить, что пошел против своего собственного кодекса поведения. Чжао Яо вывел Сфинкса и Роли Поли из канализации, нахмурившись: "Не могу поверить, что он зашел так далеко. Ведь он всего лишь обычное животное из зоопарка...".

Чжао Яо знал об истории Молнии от Нанако. Она усыновила Молнию из местного зоопарка. Он всю свою жизнь прожил в четырех стенах клетки и никогда не видел пастбищ.

Именно поэтому Чжао Яо удалось выполнить свою миссию, когда Молния потребовал вернуться в свой дом.

Чжао Яо обдумал ситуацию и отбросил идею найти их в одиночку. Учитывая, что они находятся в Урюмчи, это было слишком неэффективно и слишком хлопотно.

Поэтому Чжао Яо достал свой телефон и позвонил инспектору Хо.

"Эй, это ведь Чжао Яо? Почему ты вдруг решил позвонить мне?"

У Чжао Яо не было времени на шутки. Он выразил свое беспокойство самым серьезным тоном: "Две мои суперкошки пропали".

В голосе инспектора Хо прозвучала неожиданная серьезность: "И что вы планируете?".

"Помочь мне провести поиски. Я уже отправил вам все необходимые документы. Они направлялись в Урюмчи". Чжао Яо добавил: "Оба они чрезвычайно слабы. Всего несколько обычных людей должны быть в состоянии позаботиться о них. Учитывая нынешнюю обстановку, я опасаюсь за их безопасность".

Инспектор Хо успокоил его: "Не волнуйтесь. Я немедленно свяжусь со своими коллегами в Урюмчи. Я сообщу вам, как только получу какую-либо информацию".

"Спасибо. Однако я уже договорился о том, что поеду туда сам. Поэтому, если моя линия будет недоступна, просто скиньте мне сообщение".

"Что? Чжао Яо, мне нужно, чтобы ты успокоился. Просто жди информации с моей стороны. Алло! Алло!"

Инспектор Хо безучастно смотрел на экран своего телефона, а затем разразился невеселым смехом: "Вот это парень". Он немедленно связался со своими коллегами в Юрюмчи и сообщил им о ситуации: "Этим двум кошкам лучше выжить. Если нет, не смею представить, что сделает Чжао Яо...".

От одной мысли об этом по позвоночнику инспектора Хо пробежали мурашки.

Связавшись с инспектором Хо, Чжао Яо сразу же направился в аэропорт. У него не было времени заказать билет на самолет, и ему пришлось проникнуть в один из самолетов, став невидимым.

...

В полубессознательном состоянии Красный Пакет почувствовал, что все вокруг него дрожит и движется. Он изо всех сил попытался открыть глаза и обнаружил, что находится в фургоне, лежа рядом с Молнией.

Перед ним сидел другой манул с коварной улыбкой на морде. Очевидно, он задумал что-то нехорошее, так как внимательно осмотрел их с ног до головы: "О, вы наконец-то проснулись?".

Подавив свой страх, Красный Пакет уставился прямо на своего противника и пригрозил: "Кто ты такой? Забудь, ты не обязан мне это говорить, но я говорю тебе, что ты взял не ту кошку. Этот глупый парень рядом со мной и я сам принадлежим исключительно могущественному апостолу. Вы слышали о всаднике без головы? Если он знает об этом, уверяю тебя, ты в последний раз ступишь на землю этого мира".

"Мяухахахаха", - кот Палласа рухнул на пол, разразившись хохотом.

Человек, сидевший в первом ряду фургона, спросил: "Песчаная буря, они проснулись?"

Кот Палласа, которого называли Песчаной Бурей, достал свой телефон, и в фургоне раздался голос: "Да, они проснулись. По словам этого крошечного кота, они оба - домашние кошки, принадлежащие апостолу по имени Всадник без головы. Он даже сказал мне отпустить их. Мяухаха! Он даже угрожал мне, говоря, что его так называемый всадник без головы убьет нас, если мы не будем играть по его правилам".

В первом ряду фургона сидели два человека, водитель и его второй водитель.

Оба их смеха начали раздаваться по салону автомобиля.

"Оранжевый кот, вообще-то ты не являешься нашей целью. Но поскольку мы тебя уже видели, думаю, ты можешь винить в этом только свое невезение". Вторым водителем был огромный лысый парень в полном тактическом обмундировании. Огромный дробовик спокойно лежал у него на коленях. По всей длине его щеки проходил гигантский шрам. С точки зрения Красного Пакета, он был похож на сороконожку, которая извивалась при каждом его движении.

"Эй, меня зовут Сороконожка. С сегодняшнего дня я твой хозяин". С этими словами он начал водить пальцами по странному на вид контроллеру в своей руке, а затем нажал кнопку.

Мгновенно крики Молнии и Красного Пакета разнеслись по крошечному фургону. Их тела начали биться в конвульсиях, а на лицах застыла агония. Даже Молния вздрогнула от этой мучительной боли.

Сороконожка наконец отпустила кнопку, и наступила тишина. Обе кошки с трудом переводили дыхание, на их мордочках отражался страх.

Сороконожка продолжила: "То, что прикреплено к твоей шее, называется электрическим ошейником. Если нажать на эту кнопку, по телу пройдет ток". Он пожал плечами и снова нажал на кнопку.

И тут же по всему фургону разнесся пронзительный крик, а кошки забились в конвульсиях на полу.

Со зловещей улыбкой, растянувшейся на его лице, Сороконожка отпустил кнопку и напомнил им: "Теперь, я надеюсь, вы знаете, кто ваш новый хозяин".

Молния дрожал как лист, глядя на это чудовище, на монстра, который должен был стать его хозяином. Его глаза были полны страха, и он не смел произнести ни звука.

Однако Красный Пакет не собирался сдаваться без боя: "Послушай меня. Зайди в Интернет и поищи информацию о всаднике без головы. Он наш хозяин, и ты ему не соперник! Если вы нас сейчас отпустите, я просто сделаю вид, что ничего не произошло. В конце концов, мы еще даже не видели твоего лица".

Песчаная буря перевела мысли Красного Пакета Сороконожке с помощью своего телефона. Сороконожка испустила вздох отчаяния, покачав головой: "Судя по всему, вы оба все еще не понимаете".

"Позвольте мне разъяснить вам. Это не город Цзянхай. Мне плевать на вашего хозяина. Он может быть безмозглым всадником, мне все равно. Когда ты здесь, я твой хозяин. Понял?" Еще одна волна мучительной боли прокатилась по их телам, когда Сороконожка продолжила: "Будь хорошим мальчиком и веди себя хорошо. С этого момента я постараюсь помочь вам обоим найти покупателя. Если вам повезет, вы сможете наслаждаться жизнью в сто раз лучше, чем прежде. Если вы продолжите бунтовать против меня, я без проблем продам и дохлую кошку. Многим не терпится расчленить ваши милые маленькие тельца".

Коварная улыбка появилась на лице Сороконожки, когда он смотрел на двух кошек, дрожащих как лист. Продажа суперкошек была прибыльным бизнесом. В конце концов, большинство из них обладали крайне слабой силой, что делало их легкой добычей. Кроме того, отсутствовало законодательство, регулирующее этот рынок. Поэтому насилие в этой индустрии было не таким, как обычный человек может себе представить.

http://tl.rulate.ru/book/63337/2084892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь