Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 455

Закончив говорить, Чжао Яо бросил быстрый взгляд на панель заданий. Из максимально возможной 1000 очков опыта он набрал только 200.

Он сузил брови. "Этот Безликий неожиданно живуч. Мне придется изматывать его понемногу".

Мгновенное поражение не позволило бы ему выжать из этого задания все возможное. Он решил, что лучший способ - это довести его до отчаяния, раз за разом вселяя в него надежду, а затем каждый раз разрушая ее.

Тем временем апостолы в зале все еще пытались понять, что произошло. Всадник без головы расправился с ними так быстро, что они не были уверены в том, что он сделал. Все, что они знали наверняка, это то, что он был невероятно силен.

Жадность и пыл в их глазах сменились страхом и подозрительностью. Никто не осмеливался сделать шаг, даже после всех его слов. Они все еще приходили в себя после таинственной боли, которая заставила их проснуться.

Их нерешительность нервировала Безликого. Эти апостолы были его последней надеждой. Без них ничто не стояло между Всадником без головы и им самим. Он не мог этого допустить.

"Без паники, - сказал он бодро, - если он так хорош, он бы пропустил болтовню и сразу перешел к бою. Очевидно, что он скрывает слабость. Возможно, его сила истощается через некоторое время".

Его слова были восприняты неоднозначно. Некоторые апостолы, казалось, купились на это, некоторые - нет. Другие выглядели глубоко задумавшимися. Никто из них не двигался и не проявлял никаких признаков того, чтобы начать действовать первым.

В конце концов, эти апостолы не были друзьями или союзниками. Зачем кому-то жертвовать собой, находясь на передовой?

Чжао Яо начал проявлять нетерпение.

"Никто не хочет идти первым?" - спросил он, - "Хорошо, я пойду первым. Просто чтобы вы знали, с этого момента никто из вас отсюда не выйдет".

Взмахнув пальцем, золотое силовое поле, окружавшее его, превратилось в луч света.

Она пронеслась по воздуху и врезалась прямо в японского апостола, который разинул рот, брызгая кровью, и полетел через весь зал.

Затем Чжао Яо прочертил пальцем горизонтальную линию. На этот раз луч света превратился в гигантские волны энергии, которые пронеслись мимо группы других японских апостолов, сбивая их с ног и опрокидывая на спину.

Конечно, это была лишь малая часть его силы. Он должен был сдерживаться, чтобы его противники не теряли надежды, что смогут победить его.

"Бакаяро", - выругался Шуичи Нанно.

Он с яростью смотрел на Всадника без головы. Вокруг катаны, которую он держал в руке, образовалась зловещая тень, окутавшая ее тьмой.

Он бросился на Чжао Яо.

Хотя его мастерство владения теневыми способностями еще не достигло уровня Ишиды, он умел элегантно сочетать их с игрой на мечах. Его катана была специально разработана для этого. Его уникальные выступы обеспечивали постоянное отбрасывание теней на клинок, предлагая бесконечный запас энергии.

Возможно, Шуичи Нанно и не способен превращаться в тень, но он может нанести не меньший урон, чем Ишида.

Как только он направил свою катану в сторону Чжао Яо, сотни теней возникли, направляясь прямо к цели.

Тени двигались стремительно, в одно мгновение оказавшись нос к носу с Чжао Яо. Они уже готовы были пронзить его насквозь, когда он исчез и снова появился в трех метрах от них.

Шуичи сузил глаза: "Он тоже может телепортироваться? Черт побери!"

На самом деле Чжао Яо просто переместился в дверной проем.

На его лице появилась наглая ухмылка, когда он послал десятки золотых энергетических волн по воздуху, на этот раз в пятерых апостолов из Сингапура. Те в унисон издали гневный рев, взмахнув световыми мечами. Они размахивали световыми мечами, эффективно блокируя натиск. Только один из них был ранен. Он сделал несколько шагов назад, шипя от боли.

Чжао Яо снова сдержался.

Он хотел, чтобы они думали, что у них есть шанс против него. Кроме того, он не хотел выкладывать все свои карты на стол.

Тайна может сохранить жизнь апостола. Человек, который знает все твои силы, знает и твои слабости. Именно поэтому Чжао Яо никогда не раскрывал все свои силы в реальной жизни. Единственный шанс сделать это был во сне, где свидетели не смогли бы различить, какие силы настоящие, а какие фальшивые.

Для него Заморозка времени и способность воскрешать себя должны были оставаться в секрете. Это были его козыри.

Пока пятеро мужчин отступили, Шуичи Нанно не прекращал попыток добраться до Чжао Яо. Он продолжал выпускать теневые фигуры, несмотря на то, что они были легко раздавлены его противником.

Он крикнул сингапурцам: "Чего вы ждете? Он не отпустит нас, даже если мы сдадимся".

"Он прав, - сказал один из мужчин, - мы должны работать вместе, чтобы победить его!"

Чжао Яо это показалось забавным, и он начал радостно смеяться.

"Вы должны его послушать, - посоветовал он мужчинам, - давайте, нападайте одновременно. Если нет, то у вас не будет даже шанса убежать".

Затем он снова щелкнул пальцем, породив сотни таких же золотых волн. Они выстрелили вверх, а затем начали падать на толпу, как падающие звезды.

Никто не был в безопасности.

У остальных апостолов не было выбора, кроме как использовать свои силы, чтобы защитить себя, как только могли. Некоторые кричали от страха, другие от ярости, и они выпустили все это напряжение, напав, наконец, на Чжао Яо.

Безликий не мог сдержать улыбку на своем лице.

"Да! Он не Бог. С таким количеством апостолов, нападающих на него одновременно, ему не выжить!"

Его сердце переполняла надежда.

Чжао Яо уклонялся от каждой атаки, посылаемой в его сторону.

Голос Шуичи Нанно был слышен, несмотря на суматоху: "Он телепортируется! Цельтесь в те места, куда он может телепортироваться! Слушайте мою команду!"

Под его руководством безумная схватка постепенно превратилась в планомерную атаку.

В мгновение ока апостолы начали приближаться к Чжао Яо, сокращая пространство, на которое он мог прыгнуть, чтобы избежать их.

Сингапурцы не принимали участия в этом действе. Они разбежались в пять разных мест в зале. Они все еще держали свои световые мечи, которые очень сильно вибрировали. Казалось, что в них скопилось огромное количество энергии, которая вот-вот вырвется наружу.

Они наблюдали, как Всадник без головы, пытаясь увернуться от атак, в конце концов, оказался в центре зала.

Пришло время.

Диран, один из сингапурцев, ударил быстро и внезапно, как затаившаяся в ожидании гадюка. Световой меч в его руке взлетел прямо к потолку, а затем обрушился на Чжао Яо.

Все это время он терпеливо ждал, когда Всадник без головы окажется достаточно близко, чтобы атаковать.

В глазах Дирана сверкнула вспышка радости, когда световой меч вот-вот должен был коснуться головы Чжао Яо.

"Мой волнистый световой меч может прорезать армейские танки, как нож фрукты! Как только он попадет, он труп!"

Его счастье было недолгим. Чжао Яо поднял над головой палец, покрытый золотом, и тем самым заблокировал световой меч от его прикосновения. Армейские танки могли быть бессильны перед волнистым световым мечом, но против отклоняющего поля им не было равных.

"Что?" Диран застыл в недоумении.

Он все еще осмысливал увиденное, когда почувствовал острую боль в груди. В следующее мгновение он был сброшен с ног и отправлен в полет через весь зал. Он пробил две стены и упал в кучу цемента и обломков, потеряв сознание.

Диран - Аут.

Его крик разнесся по залу, как предупреждение. Золотые волны, расходящиеся вокруг Всадника без головы, вдруг показались гораздо более смертоносными, чем раньше.

Шуичи Нанно выпустил еще дюжину теней. Вместе им удалось сбить лишь одну пульсацию энергетических волн Чжао Яо.

"Это нехорошо!"

крикнул он, на его лице ясно читалось беспокойство: "Он скрывал истинную глубину своих сил".

Гарава, другой сингапурский апостол, не собирался допустить, чтобы жертва Дирана была напрасной. Он сердито зарычал, а затем шагнул вперед и метнул свой световой меч в Чжао Яо.

И снова рука Чжао Яо метнулась к его лицу, чтобы остановить световой меч.

Гарава мог только смотреть, как Всадник без головы молниеносно приближается к нему, одной рукой сжимая световой меч. Когда он появился прямо перед Гаравой, цилиндрическое оружие превратилось в шар света.

Без слов Чжао Яо прижал шар к груди Гаравы, отбросив его через весь зал.

http://tl.rulate.ru/book/63337/2085215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь