Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 551

Когда Чжао Яо использовал силу иллюзии, его глаза вспыхнули ярко-красным. Он управлял Старым Котом, чтобы тот помог ему перевести.

Это был навык, который он открыл сегодня. Теперь он мог использовать способности Старого Кота, чтобы говорить по-японски, не испытывая никаких побочных эффектов и не опасаясь, что Старый Кот разыграет с ним какой-нибудь дешевый трюк.

Каэдэ Хаттори пристально посмотрел на адъютанта и слегка нахмурился, после чего отмахнулся от него: "У меня нет ничего такого, что требовало бы вашей помощи. Идите и готовьтесь к битве".

Он смотрел на Каэдэ Хаттори взглядом жесткого и агрессивного человека, которого нелегко переубедить.

Видя, как решительно Каэдэ Хаттори отверг его, Чжао Яо придумал план.

Отойдя подальше, он нашел апостола, за которого себя выдавал, и вырубил его. Затем он спрятал его, а потом стал искать других полицейских, чтобы расспросить их о Каэдэ Хаттори. Найдя пухлого одиночку, он отозвал его в сторону и прошептал: "Вы знаете, что случилось с инспектором Хаттори? Он только что так на меня лаял".

"Как ты можешь не знать?" Тот толстяк ответил в недоумении: "Новости уже распространились по всей Специальной Высшей Полиции... У его младшего брата взорвался пенис".

Старый Кот услышал это и перевел: "Потому что пенис его младшего брата взорвался". "А?" Чжао Яо был озадачен: "Что такого плохого в том, что его младший брат построил замок?". Чжао Яо все еще контролировал Старого Кота, поэтому ему пришлось переводить, несмотря на то, что он с досадой закатил глаза: "Что в этом плохого?". "У его младшего брата взорвался пенис! Как это несерьезно?" Толстяк воскликнул: "Если бы это случилось с моим младшим братом, я бы убил того, кто это сделал!" и ушел, распаляясь. "Что с ним такое?" - Чжао Яо все еще был в замешательстве и пошел искать другого человека. Он увидел худого парня, который только что вышел из леса после туалета, и подошел к нему. Он отозвал его в сторону, чтобы спросить: "Почему инспектор Хаттори так расстроен?".

"У его младшего брата взорвался пенис. Как вы думаете, должен ли он радоваться этому?".

Худой парень покачал головой: "Мне жаль господина Хаттори. Его младший брат потерял свою мужскую силу в столь юном возрасте. Я слышал, что уже три адъютанта были избиты им так сильно, что сломали себе кости. Господин Ямада, вам тоже следует быть осторожным". "Что за черт?..." Чжао Яо потерял дар речи, "О чем думают эти японцы..." подумал он про себя, поглаживая подбородок, "Может быть, он завидует тому, что его младший брат строит замок? Значит, миссия заключается в том, чтобы помочь ему построить такой же?".

Поскольку Старый Кот контролировался Чжао Яо, чтобы переводить для него, он не смог показать ему некоторые нюансы предложений. Это привело к тому, что Чжао Яо неправильно истолковал информацию о Каэдэ Хаттори.

Уверенный в том, что владеет ситуацией, Чжао Яо подошел к Каэдэ Хаттори и, контролируя Старого Кота, сказал: "Инспектор Хаттори, если вам нужна моя помощь, я могу сделать вас таким же сильным, как ваш младший брат." "Что?" Каэдэ Хаттори резко поднял голову с опасным блеском в глазах: "Ты насмехаешься надо мной? Господин Ямада, вы чем-то недовольны?".

"Что за черт? Когда это я над ним издевался? Неужели все эти японцы сумасшедшие?" Чжао Яо был озадачен. Он снова обратился к Старому Коту: "Инспектор, у меня нет намерения насмехаться над вами. Я действительно просто хочу помочь вам".

Каэдэ Хаттори некоторое время пристально смотрел на Чжао Яо. Словно почувствовав его искренность, он не стал его бить и лишь сказал: "Тогда просто хорошо подготовься к предстоящей битве".

Отвергнутый дважды, Чжао Яо был раздражен. Задание от этого человека перед ним было немного трудно принять, должен ли он прибегнуть к силе? Или использовать иллюзию Шестого Чувства? "Давайте пока попробуем использовать иллюзию Шестого чувства. В любом случае, если это не сработает, это просто сделает меня немного ленивее".

Из-за низкой успешности и высокой ленивости иллюзии Шестого чувства Чжао Яо перестал использовать ее с тех пор, как попробовал в тюрьме.

Подумав об этом сейчас, можно сказать, что прошло немало времени с тех пор, как Король Котов Запада заронил в его сердце поток безделья. К этому времени он уже должен был рассеяться. Технически, он мог бы попробовать иллюзию Шестого Чувства. Как только он подумал об этом, глаза Чжао Яо засветились, и он сразу же активировал иллюзию Шестого Чувства: "Доверься мне!". Невидимые волны окружили Каэдэ Хаттори, который нахмурился, а затем вдруг повернулся к Чжао Яо и искренне спросил: "У тебя есть что-нибудь, с чем я могу тебе помочь?".

"Черт побери, - закатил глаза Чжао Яо. Я здесь, чтобы помочь ему, а этот ублюдок теперь хочет помочь мне?".

Чжао Яо взглянул на него и сказал: "Позвольте мне помочь вам, инспектор Хаттори. Я из тех людей, которые не могут выдержать и дня, чтобы не помочь кому-то. Просто дайте мне задание". "Ты хочешь, чтобы я дала тебе задание?" Каэдэ Хаттори, который сейчас находился под влиянием иллюзии шестого чувства Чжао Яо, сразу же ответил: "Конечно, я дам тебе задание. Позже, когда мы нападем на базу Армии Духов в горах, помоги мне поймать суперкошку по имени Момо. Не дай ей сбежать. Она главарь Армии Духов, если мы не поймаем ее, наши усилия будут тщетны, сколько бы мы ни уничтожали Армию Духов". Миссия: Поймать Момо

Цель миссии: Поймать Момо, главаря Армии Духов, для Каэдэ Хаттори.

Награда: 3000 очков опыта

Наказание: Нет

"О?" Глаза Чжао Яо засияли: "Это задание стоит так много очков опыта, но..." Он посмотрел на горящий восклицательный знак, который все еще парил над головой Каэдэ Хаттори, что означало, что Чжао Яо все еще не получил это задание.

Чжао Яо снова спросил: "У тебя есть другие задания?".

"Другие миссии?" Глаза Каэдэ Хаттори вспыхнули местью: "Позволь мне дать тебе долгосрочное задание. Узнай, кто обидел моего младшего брата".

"Обидел твоего младшего брата?" Чжао Яо был озадачен на мгновение, прежде чем понял, что произошло: "Черт, это значит, что его пенис действительно взорвался? Кто может быть таким безжалостным?"

Миссия: Найти Дяо Бао

Цель миссии: Выяснить настоящую личность преступника Дяо Бао и сообщить об этом Каэдэ Хаттори.

Награда: 3000 очков опыта

Наказание: Нет

"Ого, обе миссии стоят 3000 очков опыта?" Чжао Яо был взволнован. Горящий восклицательный знак действительно отличался от других, давая ему сразу два больших задания. Чжао Яо поднял голову и снова посмотрел на горящий восклицательный знак. Он все еще находился над головой Каэдэ Хаттори, что вызвало недовольство Чжао Яо.

"Что это за задание? В прошлый раз за особое задание давали мешок королевской мяты в качестве награды. Что же будет в этот раз?"

Сколько бы раз Чжао Яо не спрашивал, Каэдэ Хаттори не нуждалась в его помощи. Чжао Яо мог только уйти, решив подумать о другой возможности получить это особое задание.

Однако через несколько минут специальная высшая полиция начала движение и атаковала базу Армии Духа в горах.

Армия Духа была намного слабее Специальной Высшей Полиции, но, учитывая их способность воссоздаваться даже после уничтожения, Специальная Высшая Полиция воздержалась от безрассудной атаки.

Однако элитные силы Армии Духов были уничтожены Бай Куаном. Это давало Высшей Специальной Полиции преимущество, если бы они напали на них в этот момент. Как и положено, Высшая Специальная Полиция с легкостью уничтожила духов. Армия духов была им не по зубам.

Специальная высшая полиция пробилась внутрь без особых проблем и в мгновение ока оказалась в глубине базы, окружив Момо и оставшихся духов.

Это был момент жизни и смерти. Момо применила свое высшее умение - "Бросок денег".

Коробки за коробками японских денег разбрасывались вокруг. Вся Специальная Высшая Полиция была заворожена этим зрелищем. Некоторые полицейские бездумно нагибались, чтобы подобрать деньги с пола.

Но стоило им поднять деньги, как от их тел исходили клубы черного дыма, превращая их в духов. Каэдэ Хаттори закричал во весь голос: "

Все вы не забирайте деньги! Это ловушка!"

Специальная высшая полиция немедленно остановилась, услышав слова Каэдэ Хаттори. Однако было видно, как черная тень летает вокруг и подбирает все деньги, которые выбросила Момо.

...

http://tl.rulate.ru/book/63337/2086730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь