Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 337

Услышав ответ Чжао Яо, она ответила: "В этом месте меня больше никто не волнует. Мое единственное желание - спасти сестру и уничтожить эту кучку глупых мошенников".

"О." Чжао Яо кивнул головой и принял очередное задание по уничтожению мошеннической организации. Он тут же удалился, когда понял, что восклицательный знак исчез из ее головы.

Соня почувствовала, как ее захлестнула волна разочарования, когда она с унынием смотрела вслед уходящему Чжао Яо. Ей не следовало возлагать все свои надежды на сумасшедшего.

После нескольких раундов допросов Чжао Яо уже разработал свой эффективный и уникальный способ выведывать у них задания. Естественно, он перешел к следующему ближайшему восклицательному знаку, который принадлежал священнику Яну: "У вас есть друзья или родственники, запертые в этом месте?".

Страх пересек его лицо, когда священник Ян ответил: "Я здесь по просьбе, чтобы спасти моего дорогого друга."

"Хмф", - голова Чжао Яо продолжала кивать в такт словам священника Яна, прежде чем он уточнил: "Как зовут твоего друга? Можете ли вы описать его внешность? Я попытаюсь спасти его, пока буду внутри".

Священник Ян издал вздох отчаяния и ответил: "Все в порядке. Ты и так достаточно опасен, когда идешь туда один, чтобы собрать сведения. Как я могу беспокоить тебя еще одним заданием?".

В глазах священника Яна этот сумасшедший был квинтэссенцией пушечного мяса, которое вот-вот погибнет. Его единственной задачей было отвлекать противников от настоящей команды, собирающей информацию. Это был билет в один конец в ад, и у него не было шансов сбежать.

Чжао Яо вскинул руку в воздух, чтобы остановить священника Яна: "Это не проблема. Это так же просто, как украсть конфету у ребенка. Вы просто должны предоставить мне информацию о человеке, запертом внутри. Я гарантирую, что верну его сюда в целости и сохранности".

Священник Ян, наконец, сдался, после того как Чжао Яо стал приставать к нему без остановки.

Он считал, что нет ничего плохого в том, чтобы поделиться информацией с человеком, который вот-вот встретит свою смерть.

"Сяо Мин?" Это вызвало любопытство Чжао Яо: "В таком случае, я не единственный человек, к которому он обратился за помощью. Вообще-то, они знакомы, и вполне естественно, что он обратился за помощью ко многим людям..."

Внезапно зрачки Чжао Яо сузились, а в глазах появился блеск: "Это плохо. Если они также здесь, чтобы спасти Сяо Мина, это поставит под угрозу успех моей миссии. Я не могу позволить им добиться успеха!"

Мышцы на его челюсти дернулись, а рот принял жесткую форму. Чжао Яо никак не ожидал встретить здесь конкурента.

Священник Ян был несколько ошеломлен, когда заметил, что Чжао Яо смотрит на него злобными глазами.

Пристально глядя на священника Яна, Чжао Яо заключил: "Я не могу позволить этому глупцу украсть награду у меня из-под носа".

С этой мыслью он еще раз окинул священника Яна презрительным взглядом, пока тот не ушел.

Чжао Яо направился к мастеру Мао. Как и ожидалось, он тоже был здесь по приказу Сяо Мина.

Чжао Яо также окинул мастера Мао долгим тяжелым взглядом, после чего удалился.

Вскоре после этого мастер Мао встретил священника Яна в углу комнаты и начал подробно обсуждать несколько озадачивающее поведение Чжао Яо.

"Просто не обращай на него внимания. В любом случае, он просто пешка, которой мы жертвуем ради общего блага. Главное - это тщательно отобранные апостолы, которые собирались пробраться в это место".

"Это правда. Я искренне надеюсь, что они смогут успешно собрать полезную информацию".

Эти два хитреца никогда не возлагали больших надежд на способности Чжао Яо. Они просто считали его пушечным мясом, чтобы отвлечь врагов от их противников. Жертва Чжао Яо была частью плана.

Тем временем, глаза Чжао Яо не отрывались от этих двух мужчин, а он шептал про себя: "Порно Цунами, Порно Цунами, Порно Цунами...".

Во время разговора со священником Яном в глазах мастера Мао промелькнул блеск.

Несмотря на то, что он смотрел на священника Яна, ряд провокационных и соблазнительных образов начал заполнять его разум. Он почувствовал, как кровь прилила к его телу и устремилась к паху, как вспыхнуло пульсирующее чувство.

"Как это может случиться..." Пот выступил на его лбу, а сердце бешено колотилось в груди: "Только не говори мне, что я..."

Он наклонил свое тело вперед, пытаясь скрыть позорный выступ.

Он разразился серией смешков, прежде чем объяснить: "Черт возьми. Опять этот дурацкий живот болит".

Священник Ян был искренне обеспокоен за него и сразу же подошел к нему и спросил: "Ты в порядке? Это из-за обеда?"

В тот момент, когда Мастер Мао придумывал оправдание, чтобы скрыть правду, интенсивность образов в его голове возросла в десять раз. Он буквально чувствовал, как каждая унция крови в его теле устремляется к этой единственной точке.

Ему даже пришлось сделать глубокий вдох, чтобы подавить это необычное ощущение. Поначалу он все еще хотел вырваться из этой неловкой ситуации, но отбросил эту мысль, как только образы стали более яркими и эротичными...

Священник Ян из беспокойства закинул руки Мастера Мао себе на плечи, чтобы поддержать его, и прокомментировал: "Вы уверены, что с вами все в порядке? Вы выглядите так, будто вам очень больно".

Когда Мастер Мао уже собирался открыть рот, в его ушах раздался тихий звук. Это было похоже на то, как будто море воды пробивается через крошечный ручей. Его глаза тут же начали безостановочно моргать, а губы слегка разошлись.

Брови священника Яна сошлись вместе, и он спросил: "Что это за запах? Почему он так пахнет рыбой?"

Голос священника Яна заставил Мастера Мао защищаться, но затем он понял, что все еще находится в ловушке своих аморальных иллюзий.

Пссс! Пссс!

Физическое здоровье мастера Мао поразило Чжао Яо, и он пробормотал: "Неудивительно, что он мастер. В таком зрелом возрасте он все еще в форме и здоров".

Священник Ян заметил следы действий мастера Мао на своей рубашке и тут же оттолкнул его.

С гневом, пронизывающим его тело, священник Ян воскликнул: "Ты глупый старик! Как ты смеешь пытаться использовать меня в своих интересах!". Он впервые оказался в такой ситуации, чем и объяснялся его беспрецедентный гнев.

Однако мастер Мао, казалось, был совершенно равнодушен к вспышке гнева священника Яна и просто рухнул на пол с полностью истощенным телом. Он с трудом открыл рот и сказал: "Неважно. Неважно. Кто-нибудь может дать мне сигарету?"

Как раз когда священник Ян собирался отомстить, он почувствовал странное ощущение в паху. Он не мог понять, что происходит, и пробормотал: "Какого черта".

Через десять минут священник Ян и мастер Мао лежали на полу лицом друг к другу. Оба были все еще в хорошей физической форме, как бык, и смотрели друг на друга соблазнительными глазами.

Соня испытала отвращение от этого ужасающего зрелища и пробормотала: "Извращенцы".

Священник Ян изо всех сил старался подавить пульсирующие ощущения и приказал: "Разведывательная миссия начнется завтра. Даниэль Ву, ты будешь первым, кто войдет в это место. Оттуда Соня и команда найдут возможность пробраться внутрь..."

Чжао Яо бросил взгляд на Соню, а затем повернул голову к священнику Яну. Он никак не ожидал, что она будет частью разведывательной группы. Это задание было не детской игрой, любая ошибка могла привести к верной смерти. Судя по этому, Чжао Яо заключил, что Соня имела довольно тесную связь со своей сестрой.

Передав последние инструкции, священник Ян и мастер Мао удалились в свою спальню из-за головной боли. Они передали оставшиеся обязанности по выполнению миссии своим подчиненным.

Тем временем на лице Чжао Яо появилась лукавая ухмылка, когда он взглянул на панель с заданиями.

Если ему удастся выполнить это задание, то он сразу же получит от 5000 до 6000 очков опыта. Единственное, что его беспокоило, это выбор кошки для апгрейда.

Нежась в прохладном лунном свете, Тигр начал набирать строку слов на WeChat: "Долго еще?".

Чжао Яо испустил долгий вздох, когда заметил этот раздражающий текст, а затем ответил: "Скоро".

В висках Тигра запульсировала ярость, когда он увидел бесстрастный ответ: "Ублюдок".

На второе утро Чжао Яо направился к своей цели под хор прощаний. Ему не терпелось покончить с этим заданием.

Когда он уже собирался уходить, Соня остановила его и пояснила: "Это я привела тебя сюда, но я никогда не заставляла тебя делать что-то опасное".

Ее брови были плотно сведены вместе, когда она говорила чрезвычайно торжественным тоном: "Не забывай выполнять все их инструкции. Не делай глупостей. Не иди против них. Сохранение своей жизни - твоя первоочередная задача..."

Она отпустила руки Чжао Яо после того, как напомнила ему целый список необходимых дел. Однако она не могла не вздохнуть, глядя, как его тень исчезает в толпе, и ее охватило чувство сожаления.

Между тем, Чжао Яо был совершенно равнодушен к ее словам. С сияющей улыбкой на лице он начал пробираться к месту назначения.

Не доезжая до района, он заметил у дороги остановившийся грузовик, из которого доносились крики и вопли.

http://tl.rulate.ru/book/63337/2083187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь