Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 279

В глазах Сяо Шиюя Чжао Яо только и делала, что бездельничала и играла в компьютерные игры.

Это раздражало ее.

Не удержавшись, она подошла к нему и спросила: "Босс, не могли бы вы немного помочь и прибраться в кафе?".

Чжао Яо резко хлопнул одной рукой по столу.

"Эй! Почему ты говоришь, будто я ничего не делаю?" - возмутился он, - "Разве ты не видишь, что я только что обеспечил большую сделку для нас? Это тяжелая работа. Я заслужил перерыв".

Сяоюй указала на Манго, который находился на небольшом расстоянии.

"К сожалению, бизнес Манго не передохнул", - хмуро сказала она.

Глупый кот снова обкакался. Огромное пятно дерьма покрывало его задницу и пропитало всю его длинную шерсть. Он был похож на огромную, напитанную краской кисть, которая размазывала какашки по всему полу, когда он садился. Клиенты убегали от него и его золотого следа.

"О Боже!" крикнула Янь Сяо Цин, подбегая к Чжао Яо с Элизабет на руках, - "Босс, вы должны что-то сделать с Манго!".

"Фу!" Коко Сун высунула язык.

Она потянула свою соседку по комнате, Ли Чжао, в самый дальний угол кафе.

"От него воняет!" - прижалась она к стене.

В конце концов Манго стал единственным обитателем центра кафе. Он с любопытством оглядывал рассеянную толпу, совершенно не понимая, что все избегают именно его. Он даже не заметил, что нижняя половина его тела окрасилась в коричневый цвет.

Голова Чжао Яо начала болеть. Он посмотрел на Манго, потом на свои руки, потом снова на Манго.

"Матча", - позвал он телепатически, - "Отведи Манго в ванную".

"Почему я? Попроси это сделать Роли Поли", - ответил Матча.

Он сбежал на самую высокую платформу кошачьей башни, чтобы убраться подальше от Манго и его дерьма.

Роли Поли в это время сидел под столом.

"Я не могу поймать Манго! Я слишком толстый, чтобы обогнать его", - сказал он.

Он коварно хихикнул про себя.

"Нет лучшего времени для использования моей невидимости, чем сейчас!" - торжествующе подумал он.

Чжао Яо переводил взгляд с одной кошки на другую.

"

Контроль разума Элизабет никогда не действовал на Манго. Что касается Пыльного Шара..."

Как только он повернулся к крошечной кошке, она яростно затрясла головой.

"Я ни за что не буду его убирать", - заявила она.

"Ужасные кошки. Я не могу положиться ни на кого из вас!"

Чжао Яо сузил глаза на Манго, который все еще беззаботно бродил вокруг, капая дерьмом куда попало. Вздохнув, он направился к коту, которого отнес в ванную.

После того как он искупал Манго и тщательно продезинфицировал кафе, он опустился на свое обычное место.

"Сегодняшний день был довольно тяжелым. Пора отдохнуть!"

На следующий день после обеда А Вэй пришел в кафе с тарелкой за тарелкой изысканных блюд. Это была еда, которую старик Чжуан и его друзья хотели отведать сегодня вечером.

По плану это должна была быть фиеста из морепродуктов. Гребешки на гриле, тофу с креветками, морской окунь на пару, острые тигровые креветки и белковая рыба-мандарин - все было на месте.

Чжао Яо отлично провел время, пробуя каждый деликатес вместе с Нанако, Сяоюй и Бай Цюанем.

Когда Сяоюй откусила от рыбы-мандарина, она была поражена тем, как мясо осталось хрустящим, несмотря на то, что оно было залито острым соусом. Она выглядела приятно удивленной.

"Это так вкусно! Я никогда не ела такую белковую рыбу-мандарин!" - воскликнула она.

Нанако тоже наслаждалась. Ее глаза были закрыты в довольстве, как у кошки. Она откусила еще кусочек тофу.

"Это лучшая еда, которую я ела в Китае".

Бай Куан не стал комментировать. Его строгие тренировки сжигали калории, поэтому ему постоянно требовалось много еды, чтобы поддерживать уровень энергии. Он спокойно поглотил большую часть еды с улыбкой на лице.

Когда кафе закрылось, Бай Цюань, Сяоюй и Нанако занялись уборкой. Чжао Яо, в свою очередь, должен был выполнить несколько сверхурочных обязанностей.

Он поприветствовал старика Чжуана у двери. Сегодня вечером его сопровождали мужчина в черном и два пожилых джентльмена. Чжао Яо не знал, кто они такие.

Было очевидно, что они страдали от болезней, как и Чжуан. Когда они оказались в пределах досягаемости Сада Успокаивающего Сердца, их лица заметно посветлели. На них появилось выражение расслабленности и облегчения.

По мановению руки Чжао Яо на столе появились миски и тарелки, наполненные вкусной едой. Мужчины уставились на него круглыми, как шарики, глазами.

Удивление переросло в удовлетворение, когда они попробовали каждое блюдо.

"Наконец-то... наконец-то у меня есть возможность снова их съесть!"

"Мой дорогой мальчик, не мог бы ты наколдовать для нас немного вина?"

"Давай, Чжуан, выпей еще".

"Мы слишком долго не собирались вместе".

"Мы теперь все, что осталось от нашей банды".

Возможно, иллюзии Чжао Яо были слишком реалистичными, а возможно, мужчины уже давно не чувствовали себя так расслабленно. Как бы там ни было, они опьянели уже через 10 минут.

"А Сонгу было всего 14 лет. 14. Он напал первым, потому что я замешкался. Это все моя вина".

"Чжуан, посмотри на моего внука. Просто посмотри на него! Нелепый малый. Он такой безжалостный капиталист. Когда я умру, как я смогу объяснить это нашему лидеру?".

Поскольку мужчины опьянели еще больше и начали разглашать все больше личной информации, Чжао Яо решил уйти.

"Не смейте блевать", - пробормотал он.

Когда он уселся на свое место внизу, он услышал приглушенные всхлипывания и крики, доносившиеся от пьяных мужчин. Чжао Яо бросил грязный взгляд на лестницу.

"Босс, может, мне попросить их сделать потише?" предложил Бай Куан.

"Все в порядке. Я сомневаюсь, что у них давно не было возможности побыть в таком состоянии", - сказал Чжао Яо, надевая наушники.

"Алкоголь - прекрасное оправдание для того, чтобы быть тем, кем ты являешься на самом деле, без всяких сомнений", - размышлял он.

В конце концов, его иллюзии были всего лишь реалистичными, а не настоящими. Сегодня вечером алкоголь не подавали. Мужчинам просто нужен был катализатор для разрядки.

Час спустя оба гостя старика Чжуана крепко спали на диване. Сам Чжуан весело смеялся, подойдя к Чжао Яо.

"Прости меня за это.

Они давно не пили, поэтому довольно быстро опьянели".

Старик продолжал приглашать своих друзей в кафе и в последующие вечера. Они приносили с собой постоянный поток дополнительного дохода и очков опыта.

В сочетании с усердием Чжао Яо в выполнении ежедневных заданий, Книга вскоре достигла 5 уровня (4,828 / 10,000).

Однако, несмотря на то, что все просьбы кошек были выполнены, главная миссия по повышению индекса счастья в кошачьем народе осталась незавершенной.

Это вдохновило Чжао Яо провести исследование счастья той ночью.

*

Через несколько минут Чжао Яо находился в заполненном картонными коробками ничейном пространстве внепространственного живота. Он сидел за письменным столом. Самолет находился напротив него, щуря глаза от направленного прямо на него фонаря.

"Мне нужно, чтобы ты был честен со мной, парень. Ты недоволен мной?" потребовал Чжао Яо.

Эйрплан дрожал от страха. "Нет... нет, конечно, нет".

"Тогда, что ты думаешь о Деревне Грез?"

"Это лучшее место на свете!" - ответил он немного слишком быстро, - "Все ладят друг с другом, у нас достаточно еды и так много дел. Мне там очень нравится!"

"Правда?" Чжао Яо сузил глаза.

Он приблизил свет к лицу Самолетика.

"Почему ты нервничаешь, Самолет? Ты что-то скрываешь? Лучше признайся прямо сейчас и скажи мне, что не так с Деревней Грез".

"Сэр, все, что я сказал, правда. Деревня Мечты - это замечательная стратегия. Мы все благодарны за ваше руководство и прозорливость короля Георга. Под вашим руководством даже такие бродяги, как я, могут вести прекрасную жизнь, полную игр, еды и даже кошачьей мяты. Да здравствует Деревня Мечты!"

http://tl.rulate.ru/book/63337/2082081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь