Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 528

Арес кивнул в ответ на слова Сфинкса Кота.

"Ты прав. Я просто открою небольшой уголок".

С этими словами он разрезал силовое поле, изолировавшее Чжао Яо и Короля Котов, на кусочки.

Этой маленькой щели было достаточно, чтобы бесконечный поток безделья протиснулся сквозь него и затопил весь тюремный комплекс. Потребовалась всего лишь миллисекунда, чтобы зрение Ареса затуманилось. Ему показалось, что шестеренки в его голове внезапно перестали вращаться.

К счастью, Сфинкс Кэт не был легкой мишенью. Он быстро среагировал и шлепнул Ареса по заднице, крикнув: "Прикрой обратно!".

Арес обнаружил, что не в состоянии ответить. Самое большее, что он мог сделать, - это снова создать силовое поле, отрезав Короля-кота от остального мира. Только тогда дымка лени начала рассеиваться.

К сожалению, ущерб был нанесен.

Казалось, что из тела Ареса выкачали каждую унцию энергии. Он не хотел двигаться. На самом деле, он вообще ничего не хотел делать. Он был шокирован тем, что это произошло, когда он открыл силовое поле, но ему было лень даже выразить свое удивление или беспокойство. Он просто мрачно смотрел на Чжао Яо и Короля Котов.

"Что только что произошло?" - пробурчал он, - "Я чувствую себя... ленивым".

И тут же рухнул на пол. Все мысли в его голове остановились, кроме желания продолжать поддерживать силовые поля.

Сфинкс Кот был единственным, кто оставался на лапах.

Не то чтобы он был невосприимчив к бесконечному потоку безделья. Он тоже страдал от его воздействия, но его решимость была так же сильна, как и его физическое тело. Он использовал свою решимость, чтобы побороть лень, которая грозила взять верх.

"Должно быть, это способность Кошачьего Короля, - объявил он своим друзьям, которые все лежали на земле не из-за тяжелых травм, а из-за непреодолимой вялости, - только он способен так резко изменить нрав человека или кошки. Гнев, который мы испытывали, должно быть, превратился в лень, потому что Чжао Яо каким-то образом изменил Кошачьего Короля".

"Изменил Кошачьего Короля?"

Арес тупо повторил.

"Верно, - терпеливо ответил кот Сфинкс, - Чжао Яо, должно быть, превратил свой гнев в лень. Вот почему эти двое лежат, перевернувшись на живот, как дохлые рыбы, хотя они совершенно бодры. Боюсь, они превратились в бездельников".

Чжао Яо зашевелился, как только закончил говорить. Сначала его руки начали дрожать. Затем он положил одну ладонь на землю и, используя ее для поддержки своего веса, осторожно поднялся на ноги. Он повертел головой из стороны в сторону, передернул плечами, а затем начал идти к Королю Котов, как будто еще несколько минут назад его не парализовало безделье.

"Что происходит?" вслух задался вопросом Арес, - "Разве ты не говорил, что они стали супер бездельниками? Почему он теперь такой нормальный?"

Сфинкс Кот тоже удивленно смотрел на Чжао Яо. Однако ему потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, что происходит.

"Теперь я понял. Думаю, вот почему", - пробормотал он про себя.

К этому времени Арес был полон любопытства. Он все еще чувствовал себя ужасно ленивым, но набрался сил, чтобы спросить: "Так почему же это происходит?"

Сфинкс начал свое объяснение с пары риторических вопросов: "Если в горшок с чернилами налить больше чернил, станет ли он темнее? Если вы нальете больше какашек в уже наполненный ими туалет, станет ли он еще более вонючим?".

"Вот что происходит в случае с Чжао Яо, - продолжил он, - его лень уже давно превзошла лень обычного человека. На самом деле, для него невозможно стать более ленивым. Это состояние безделья - его стандартный образ жизни".

"Что?" недоверчиво сказал Арес, - "Но ведь он не настолько ленивее других, верно?".

Сфинкс Кот серьезно покачал головой. Он вздохнул. "Ну, я не уверен в этом. Возможно, он достиг такого уровня лени, который нам не постичь. Это единственное объяснение, которое я могу предложить тебе сейчас".

Арес перевел изумленный взгляд на Чжао Яо, который вел себя как обычно.

Когда Чжао Яо подошел к Королю Котов Запада, он схватил его за одну руку и приблизил его лицо к своему.

"Эй", - сказал он, - "Пора просыпаться".

Он не получил никакого ответа, потому что Король Котов отказался от всех мыслей.

"Господи, - подумал Чжао Яо, изучая пустоту в глазах кота, - он стал немного разрушителем душ, не так ли? Он будет выводить из строя каждое существо, до которого дотянется".

При этом он погладил Кошачьего Короля по голове и снова попытался заговорить с ним: "Эй, давай, пора возвращаться к реальности. Если нет, я задержу тебя здесь навечно".

Ответа по-прежнему не последовало.

"Как только я втягиваю Шестое Чувство, его эффект должен ослабнуть, - размышлял Чжао Яо, - но, похоже, на этот раз я немного перестарался. Остаточный эффект довольно стойкий".

"Похоже, мне нужно влить в него немного позитива и ободрения".

Чжао Яо снова запустил Шестое Чувство.

"Хорошо! Пришло время встать на ноги! Ты - чертов Король Котов Запада!"

Он никогда бы не подумал, что его лучшие намерения превратились в нечто совсем другое, когда они достигли Короля Котов. Бедный кот начал увядать на глазах, сворачиваясь в бесформенный клубок. Чжао Яо потрогал свой нос и чуть не подпрыгнул от шока.

Кошачий Король не просто перестал думать, он просто перестал дышать.

"Дайте мне передохнуть! Серьезно? Я пытался придать тебе бодрости! Почему эффект от бесконечного безделья не проходит?"

На данный момент Чжао Яо все еще не обнаружил, что бесконечный поток не влияет на его действия, ведь он всегда жил самым ленивым образом. Тем не менее, он преувеличил этику бездельника, которая была основой его существования. Это означало, что когда он активировал Шестое чувство, то в итоге передал бы своей цели больше безделья, а не эмоций, которые он на самом деле пытался выдать.

По сути, Шестое чувство сейчас было более склонно к провалу, чем когда-либо прежде.

Чжао Яо снова быстро ударил по голове Короля кошек, но на этот раз это был скорее шлепок, чем поглаживание. Он надавил на его грудь, надеясь заставить его снова начать дышать. В конце концов, это сработало.

"Что ж, Шестое Чувство не работает, когда имеешь дело с этим".

Чжао Яо был в растерянности. Он не знал, что делать дальше. Он подумал: "Если я смогу разжечь его основные инстинкты, заставить его вспомнить, что для него важнее всего, он сможет победить безделье. Что заставит его снова захотеть встать на ноги? Дай-ка подумать..."

Его внутренний монолог был прерван, когда Элизабет пронеслась мимо него. Она уже давно проснулась.

"Чжао Яо, мы закончили?" - лениво проговорила она, - "Время моей трансляции почти подошло. Могу я сначала пойти домой?"

"Хорошо, мы скоро закончим".

Голос Элизабет, должно быть, что-то всколыхнул в Короле Котов, потому что в этот момент его глаза широко распахнулись. Сказать, что он встал, было бы преуменьшением. Он практически вскочил на ноги, когда услышал ее голос. Он уставился на нее, словно не мог поверить, что она здесь.

Он мягко улыбнулся и спросил: "Ты Лилибет?".

"Кто ты?" холодно ответила Элизабет.

Кошачий Король бросился к ней, ударившись лицом о силовое поле, которое разделяло их.

"Я - Кошачий Король Лучшего! Я администратор вашей группы livestream. Я послал тебе ракету на днях, помнишь?" - серьезно объяснил он.

"О."

Ледяное выражение лица Элизабет сразу же потеплело. Она мило улыбнулась ему в ответ.

"Так ты - Кошачий Король Лучших? Я не знала, что ты лидер тюремного мяу~".

"Лидер? Ну, ничего особенного, - засмеялся Король Котов, - Лилибет, можно я сделаю с тобой уэфи? Твои фанаты умрут от зависти, когда увидят его".

"Конечно! Это совсем не проблема, мяу~", - ярко ответила Элизабет.

Она достала свой телефон, и они вдвоем начали делать кучу фотографий. Тот факт, что между ними стояло силовое поле, не ослабил духа Кошачьего Короля.

Он выглядел так, будто вот-вот взорвется от радости.

"Ах, у меня действительно есть фотография с Лилибет. Боже, кажется, я могу умереть. Я счастливый кот", - подумал он про себя.

Он сказал ей: "Лилибет, добавь меня в WeChat и отправь мне фотографии, хорошо?".

http://tl.rulate.ru/book/63337/2086356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь