Данный перевод взят с сайта jaomix.ru для ознакомления.
Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations
Кап, капля, капля, капля. В кромешной тьме комнаты раздался звук капающей воды.
Привязанная веревкой к ногам и с набитым ртом женщина средних лет висела вниз головой на стене.
Ее шея была рассечена длинным порезом от большого пальца, полосы алой крови сочились из свежей раны, которая затем сходилась на затылке, оставляя после себя кровавую лужу крови.
Глаза женщины были полны ужаса. Она боролась и боролась, но безрезультатно, не в силах вырваться из туго натянутой веревки.
Стоявший перед ней мужчина средних лет осторожно приложил палец к ее губам, давая ей знак молчать, а она в страхе энергично затрясла головой.
— Не двигайся, дорогая, чем больше ты будешь сопротивляться, тем больше крови потеряешь и тем быстрее умрешь.”
В этот момент глаза женщины наполнились слезами, которые водопадом хлынули по ее лицу. Она посмотрела на него с жалостью и страхом в глазах.
“Не надо меня умолять. Вы проявили милосердие к кошкам, над которыми издевались? Разве они не умоляли тебя так же, как ты умолял меня?- Мужчина издал злой смешок, облизнул губы и прошептал ей на ухо: — когда жертва встречается с хищником, она даже не имеет права умолять.”
Сказав это, мужчина сел прямо перед женщиной; его глаза были прикованы к свежей капающей крови. Он видел, как ужас в глазах женщины превратился в ненависть и в конце концов в отчаяние.
Глаза мужчины загорелись, а губы изогнулись в злобной усмешке.
“Ты любишь издеваться над кошками, а я просто люблю издеваться над такими людьми, как ты. Если ты переживешь это, возможно, мы даже сможем быть хорошими друзьями.”
В этот момент раздался звонок в дверь. Мужчина спокойно повернул голову, и у входной двери появился еще один мужчина средних лет, внешне похожий на него.
Когда мужчина у двери уставился на лужу крови под висящим телом своей жены, кровь отхлынула от его лица, и он застыл в ужасе.
Прежде чем он успел даже вскрикнуть, он почувствовал острую боль в груди, когда волна страха захлестнула его. Мужчина задушил мужа за шею и прижал его к стене.
— Обескровливание … Ампутация… Огонь… Яд… Поражение Электрическим Током “…”
“Если бы тебе пришлось умереть, что бы ты любил больше всего?”
…..
Вернувшись в больницу для домашних животных, после нескольких часов тяжелой работы, 18 кошек, Элизабет и матча были тщательно проверены.
Доктор Лю успокоил Чжао Яо ” » бродячие кошки, кажется, находятся в хорошей форме, за исключением нескольких Жуков и незначительного недоедания, и здесь, похоже, нет большой проблемы. Сейчас мы приступим к вакцинации, и к тому времени все будет хорошо. Эта кошка, в частности, очень здорова, ее кожа упруга как никогда и очень хорошо питается. Что касается этой тряпичной куклы…”
Глаза Чжао Яо расширились и настойчиво спросили: «что с ней такое? ”
Элизабет была ключом к завершению миссии, и если что-то случится с Элизабет сейчас, они не смогут набраться опыта в течение полугода. Это очень обеспокоило Чжао Яо.
Элизабет повернула голову к доктору. Было очевидно, что хотя она всегда утверждала, что у нее все хорошо, на самом деле она все еще очень беспокоилась о своем собственном здоровье.
Доктор Лю ответил: «эта тряпичная кукла… она слишком много ела.”
“?- Чжао Яо растерянно посмотрел на него.
Доктор Лю покачала головой и продолжила: «у рэгдоллов не очень хорошая пищеварительная система. Желудок этой тряпичной куклы был набит сырым мясом и костями и увеличился более чем в три раза по сравнению с первоначальным размером. Съев так много, она, без сомнения, получит несварение желудка; рвота совершенно естественна.”
— В..В … Рвота?- Чжао Яо заикнулся “ — ты хочешь сказать … …”
— Это не кровь, что ее рвет. Это непереваренное мясо.- Я понимаю, что вы, любители кошек, действительно любите своих кошек, но вы никогда не можете кормить их слишком много. Домашние кошки обычно не обладают самоконтролем и будут есть больше, чем им действительно нужно. Что еще хуже, так это то, что у тряпичных кукол уже есть слабая пищеварительная система, которая еще легче развивает несварение желудка.”
Чжао Яо обильно кивнул и спросил: “Так ты говоришь, что с ней все будет в порядке? И что это просто нормальное расстройство желудка? Ничего страшного, правда?”
“Да. Доктор Лю мягко кивнул. — Будьте уверены, это всего лишь мясо и кости, которые ее рвут. Я дам ей какое-нибудь лекарство, чтобы облегчить пищеварение. Просто корми ее поменьше в будущем, и все будет хорошо.”
Услышав это, Чжао Яо сердито посмотрел на Элизабет.
“Этот парень … должно быть, он был слишком жадным.…”
Элизабет отвернулась, стараясь не встречаться взглядом с Чжао Яо.
— Я же говорила тебе, что все будет хорошо, — пробормотала Элизабет.”
Беседуя, они мысленно переговаривались, и больше никто не слышал их разговора.
Было уже 10 утра. Все 18 бездомных кошек были, наконец, перевезены в дом Чжао Яо. Он поместил 15 взрослых кошек в одной комнате и трех котят отдельно в другой комнате.
К счастью, у Чжао Яо все еще был кошачий корм и ящик для мусора от воспитания матчи в прошлом. Он вывел их, чтобы справиться с притоком кошек в качестве временного решения.
В течение всего этого процесса матча суетилась вокруг дома, не давая бродячим кошкам исследовать дом.
— Тссс, уходи, туалет находится вне досягаемости.- Тссс, вон там моя кровать, тебе нельзя спать.- Эй, ты! Я с тобой разговариваю, черный парень. Не смей трогать мою кошачью еду.”
Поскольку матча продолжал ворчать, Чжао Яо пожал плечами и спросил: “Неужели с ними так трудно общаться? Вы забыли, как говорить на кошачьем языке?”
— Эй, там нет никакого логического способа говорить на кошачьем языке, вы знаете? В отличие от людей, язык кошек не так сложен и используется только для выражения привязанности и эмоций.- Продолжала кричать матча. — Ни одна из этих глупых кошек еще не пробудила свою силу, и они совершенно не понимают сложный язык. Скажи мне, что я могу сделать? Просто представьте себе 18 умственно отсталых и R * tarded людей, приходящих в ваш дом, как бы вы себя чувствовали?”
Чжао Яо сочувственно кивнул и повернулся, чтобы спросить Элизабет: У вас есть еще какие-нибудь пожелания?”
Элизабет внимательно изучила окружающую обстановку, но удовлетворенно кивнула: У меня есть еще одна просьба…”
Чжао Яо пристально посмотрел в сапфирово-голубые глаза Элизабет, в которых искрилось сострадание.
— Я надеюсь, что вы поможете мне найти старую бабушку, которая воспитывала меня тогда. Я хочу снова увидеть ее.”
Чжао Яо вздохнул с облегчением и ответил с улыбкой: “это просто, вы помните виллу, из которой вы когда-то пришли?”
— Да, — призналась Элизабет.”
Чжао Яо привел Элизабет обратно на виллу и проследовал по памяти Элизабет до того места, где их подобрала старая бабушка. Во время этого процесса, казалось, что Элизабет не собиралась становиться враждебной, и Чжао Яо решил ослабить веревку на Элизабет.
Они расспрашивали многих людей по дороге и обыскивали мили и мили дорог с полудня до 8 часов вечера. Наконец им удалось раздобыть у старика адрес и подъехать к дому.
— Наконец-то мы его нашли.- Чжао Яо вздохнул, глядя на огромную металлическую дверь перед ними. Ему удалось найти это место до истечения крайнего срока.
Однако в этот момент глаза Элизабет расширились от ужаса и она бросилась прямо к входной двери.
— Я чувствую запах крови.- Она вздрогнула.
Элизабет, которая секунду назад сидела прямо на спине Чжао Яо, исчезла в мгновение ока. Как пуля, она уже проскочила через крошечное отверстие в оконной решетке в дом.
…
http://tl.rulate.ru/book/63337/1838547
Сказали спасибо 8 читателей