Готовый перевод Zombie Thud: I Become Stonger When I Get Bitten! / Зомби: я становлюсь сильнее, когда меня кусают!: Глава 36

Молодая девушка бесцельно слонялась по первому этажу. Ее босые ноги были светлыми и нежными, а длинное и стройное тело обтянуто белой тканью. Ее фигура под белой тканью была изящной, а изгибы преувеличены, что подчеркивало ее женское очарование.

Выражение ее лица было ледяным, и казалось, что она в оцепенении. Несмотря на пустое выражение лица, ее утонченные черты были неописуемо красивы. Ее глаза цвета вина были еще прекраснее, что делало ее похожей на демоническую красавицу.

Она продолжала бродить вокруг, словно в поисках чего-то.

Вдруг она подняла голову и посмотрела вверх. Как будто она только что что-то вспомнила. Одним рывком ее стройные ноги с непостижимой взрывной силой подняли ее на шесть-семь метров в воздух, после чего она приземлилась на втором этаже.

Она прошла мимо магазинов известных брендов. Она посмотрела на выставленную одежду и, наконец, вошла в один из магазинов.

Спустя неизвестное количество времени девушка наконец вышла. Белая ткань вокруг ее тела была заменена на белое платье, доходившее ей до колен. Кроме того, на голове у нее была маленькая изысканная диадема. На ее светлом запястье виднелся белый браслет, дополнявший платье. Она также надела туфли на высоком каблуке.

Увидев свое отражение, она, казалось, осталась довольна своим внешним видом. Через некоторое время она вдруг подняла подбородок, принюхиваясь к воздуху. Ее глаза цвета вина были устремлены на один из верхних этажей.

Она легко перепрыгнула на третий и четвертый этажи. Так продолжалось до тех пор, пока она не оказалась на 26-м этаже. Увидев зомби, задерживающихся у эскалатора, она презрительно покачала головой. Казалось, она презирала их глупость. 

Затем она указала на зомби, которые то и дело натыкались на препятствия перед собой.

Все зомби на мгновение застыли в унисон, а затем начали раздвигать препятствия, как люди. 

Увидев это, девушка кивнула, хотя и неохотно. Затем она посмотрела вверх и снова прыгнула.

Оказавшись на 27-м этаже, она не спеша побродила вокруг. Ее маленький носик слегка подергивался, как будто она что-то принюхивалась. Вскоре ее глаза загорелись, когда она увидела нескольких мужчин, идущих к ней. Ее глаза засветились неестественным светом, и она решила подойти к ним.

"То видео, которое мы видели раньше, действительно ужасает. Я чуть в штаны не наложила от страха. Это гораздо страшнее, чем недавний фильм ужасов, который я смотрела!"

"Никто с тобой не спорит. Это было действительно страшно. Однако мне интересно, куда делся ребенок-зомби?".

"Эй, Мэтью, как ты думаешь, зомби-ребенок будет искать Брэдли? У меня стойкое ощущение, что что-то не так. Эй, Мэтью... Мэтью? Почему ты в оцепенении?"

Мужчины вдруг поняли, что что-то не так, когда Мэтью ничего им не ответил. Они обернулись и увидели Мэтью, который перестал идти. Казалось, он был словно заколдован, заворожен, глядя вперед.

Мужчины инстинктивно проследили за направлением взгляда Мэтью и увидели девушку, идущую к ним.

"Эта девушка действительно красива!"

Среди четырех мужчин Рам был ошеломлен больше всех. Однако он быстро пришел в себя. Он спросил: "Неужели в башне есть такая красивая девушка? Кажется, я не видел ее раньше..."

"Я тоже ее не узнаю. Однако в башне Ронана сотни людей. Невозможно узнать каждого человека, поэтому нет ничего странного в том, что мы не видели ее раньше".

Рам почувствовал, что в этих словах есть смысл. Он повернулся, чтобы посмотреть на Мэтью, и увидел, что тот стоит невероятно неподвижно, словно превратившись в статую. Более того, лицо Мэтью стало неестественно бледным. Рам подошел и легонько подтолкнул Мэтью. "Что ты делаешь? Почему ты выглядишь так, будто вот-вот умрешь от испуга?".

Мэтью тупо уставился на подошедшую девушку и напряженно спросил: "Ты... Тебе не кажется, что ее глаза и взгляд очень... знакомы?".

Рэм был слегка ошеломлен словами Мэтью.

Двое других мужчин тоже услышали слова Мэтью и инстинктивно снова посмотрели на девушку.

Внезапно в их головах возникла пугающая мысль.

Рэм заикался: "Ее глаза... Ее глаза... Если это не косметические линзы... Д-не... Д-не говорите мне, что она - ребенок-зомби? Что... Что это за шутка? Сколько времени прошло с момента рождения ребенка? Как он мог так быстро вырасти?" Холодный пот начал стекать по его лбу, и он задрожал, глядя, как девушка продолжает идти к ним со странной улыбкой на лице.

Наконец девушка остановилась перед четырьмя мужчинами. Хотя выражение ее лица было пустым, она говорила довольно внятно. "Похоже, вы уже видели меня раньше?"

Рэм, Мэтью и двое других мужчин растерялись. Несмотря на то, что они были взрослыми мужчинами, они чувствовали себя более слабой стороной перед этой миниатюрной девушкой.

Девушка наклонила голову, и в ее глазах вспыхнул огонек. Она прошла мимо четырех мужчин и двинулась по тропинке, по которой они пришли.

Четверо мужчин почувствовали сладкий аромат, оставшийся после нее, когда она проходила мимо, и инстинктивно вдохнули его.

Вскоре вместо четырех мужчин появились четыре зомби.

Четверо мужчин, превращенных в зомби, смотрели на окружающее безжизненными мутными глазами. Запах живых доносился со всех сторон и атаковал их чувства. Они с ревом бросились в разные стороны на 27-й этаж.

Через мгновение по всему 27-му этажу разнеслись жалкие крики и жалкие вопли.

...

Тем временем Брэдли все еще стоял перед тем же окном. Он опустил голову и посмотрел на улицу внизу. Экран телефона засветился, показывая, что что-то успешно отправлено.

Клик! Клик! Клик! Клик! Клик! Клэк!

Звук высоких каблуков был четким и ясным, и в нем чувствовался странный ритм.

Брэдли инстинктивно обернулся и увидел девушку, появившуюся у него за спиной. Когда он посмотрел на нее, на его лице появилось выражение настороженности, особенно когда он увидел пару ее глаз цвета вина. По какой-то причине ее глаза наполнили его тревогой. В его голове промелькнула запечатленная ранее сцена, но он отбросил эту нереальную мысль. В конце концов, прошло не так много времени. Не может же все быть настолько преувеличено, верно? Как эта тварь могла так быстро вырасти? С этой мыслью в голове он спросил: "Ты?".

Она слегка приподняла подбородок, глядя на Брэдли. Затем она без эмоций спросила: "Вы тот человек, который стоял у окна раньше, верно? Я помню вас, вы тоже должны меня помнить".

Услышав эти слова и увидев постепенно светлеющие глаза девушки, Брэдли почувствовал себя так, словно кто-то только что вылил на него ведро ледяной воды. Даже в палящий летний зной ему казалось, что он стоит в ледяной пещере. Он пытался говорить, не зная, что сказать. Его голос был хриплым, он заикался, не в силах закончить свои слова: "Ты... ты...".

"Верно... Я выросла", - промолвила девушка и повернулась, чтобы уйти.

Брэдли был озадачен. Он был уверен, что умрет, поэтому был готов, по крайней мере, тянуть время. Он не ожидал, что девочка уйдет так внезапно.

...

У входа в башню Ронана.

Девушка вышла из здания. Она подняла голову и посмотрела на солнце в небе, после чего ее взгляд постепенно переместился в сторону университета Родоса, который находился дальше.

Она продолжала идти по улице в течение короткого мгновения. Затем, когда она внезапно вскочила, ее фигура мгновенно исчезла из виду.

Когда она ушла, сладкий аромат снова завис в воздухе, пронизывая улицу.

Почувствовав этот аромат, полчища зомби словно растерялись.

Их безжизненные и мутные глаза, казалось, на мгновение вспыхнули красным светом, когда они зарычали и бросились в ту сторону, куда ушла девушка.

http://tl.rulate.ru/book/63338/2112324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь