Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 356

В висках Старого Кота пульсировал гнев, так как он не мог себе представить, как это ничтожество (Роли Поли) высмеивает его. В его глазах Роли Поли не был ни умным, ни красивым, ни даже симпатичным. Старый Кот мог бы легко разорвать его на куски.

Однако эта мысль растворилась в воздухе, как только Старый Кот краем глаза заметил безголового человека. Он мог только возмущенно сдерживать свой пульсирующий гнев. Как-то случайно он перевернулся на спину, отчего его тело пронзила жгучая боль, и он рухнул на землю.

"Черт возьми, этот жирный кот совсем не сдерживается".

Тем временем, внимание Роли Поли было приковано к его мясистым лапам, и он пробормотал: "Это те ощущения, которые испытывает Матча, когда дает мне пощечину? Использовать силу Чжао Яо и бить без разбора этих глупых дураков - лучшее ощущение в мире!".

Роли Поли заметил ненавидящие глаза, смотрящие прямо на него. Он просто ответил на это еще одним взглядом и спросил: "На кого, по-твоему, ты смотришь? Не думай, что я буду колебаться и бить тебя только из-за твоего возраста. Я не буду дискриминировать кошек по возрасту".

Гнев захлестнул его, когда эти наглые слова прозвучали в голове Старого Кота. Однако Чжао Яо отвесил ему еще одну пощечину, спросив: "Где остальные деньги? Это мой последний шанс для тебя. Если ты откажешься отдать их, у меня не останется выбора, кроме как стерилизовать тебя".

Старый Кот едва мог дышать, когда услышал эти угрозы. Его шерсть встала дыбом, когда Чжао Яо продолжил: "Ты знаешь, что происходит с суперкотом, когда его кастрируют? Вы не только потеряете свою силу, но и интеллект, а также способность к деторождению. Стерилизованного кота-самца дискриминируют все, даже обычные тупые коты. Переход от суперкота к обычному коту-евнуху - это как падение из рая в ад".

Чтобы усилить драматический эффект, Роли Поли начал напряженно расхаживать вокруг Старого Кота.

Роли Поли начал измерять размер и положение Старого Кота и даже время от времени свесил лапы в воздух.

Старый Кот не выдержал этой пытки: вся его шерсть начала падать на землю. Дрожа всем телом от страха, он прошептал: "Да".

Бам! Роли Поли набросился на свою незадачливую жертву и ударил лапами по жизненно важным органам, заставляя его корчиться от боли. Старый Кот зарычал на Роли Поли: "Зачем ты это сделал? Я уже согласился на твои просьбы! Я отдаю тебе деньги!"

Роли Поли стыдливо уткнулся головой ему в грудь и прошептал: "Прости, я думал, ты соглашаешься на стерилизацию". Внезапно Роли Поли осенила мысль. В мгновение ока на груди Старого Кота появились три новые окровавленные раны, а затем раздался оглушительный вопль.

Роли Поли поднял плечи, заметив мучительное выражение лица Старого Кота: "Кто тебе сказал, что нужно отвечать более чем одним словом?".

Старый Кот не знал, дрожал ли он от сильной боли или от пульсирующего гнева в этот момент. Он смог произнести только одно слово: "Иди". Он сделал несколько шагов вперед, а затем мотнул головой в сторону Чжао Яо, жестом приказав им следовать за ним.

Поэтому Чжао Яо быстро спрятал кучу денег в своем животе, а затем догнал Старого Кота.

Путешествие было бурным, когда они, наконец, добрались до крошечной хижины, расположенной на вершине холма.

Чжао Яо сделал все в соответствии с инструкциями Старого Кота. Во-первых, он сдвинул огромную кровать в угол, где открылась потайная дверь, ведущая в подземный бункер.

В центре комнаты были аккуратно сложены кучи денег. Там лежало не менее 1 000 000 юаней.

На этот раз даже Чжао Яо поддался соблазну: из его глаз посыпались лучи восторга.

"Так много денег? Элизабет была первой, кто начал действовать: она бросилась вперед, зарылась в него всем телом и наслаждалась ароматом денег. Это было даже лучше, чем мята.

Роли Поли с трудом контролировал свое дыхание, шепча про себя: "На эти деньги я смогу купить всех жареных цыплят, Элизабет, Диану в мире!".

"Все, успокойтесь!" приказал Чжао Яо, вскидывая руки вверх. Раскрыв рот, он мгновенно втянул все деньги в свой живот. Затем он продолжил объяснять свои действия: "Деньги безопасно хранить у меня".

Элизабет вскинула брови и ответила: "Чжао Яо, мы вместе захватили этот район. Как ты смеешь пытаться забрать все деньги себе!".

"Глупый ребенок, - Чжао Яо наклонился к ней и провел пальцами по ее белоснежному меху, - Вы слишком молоды, чтобы распоряжаться такой суммой денег. Кроме того, у вас нет возможности создать свой собственный банковский счет. Я помогу вам обоим создать его, а затем положу на него деньги. Вы даже сможете получать с него проценты! Затем я передам счет вам, когда вы оба станете достаточно взрослыми, чтобы распоряжаться этим состоянием".

Скептический взгляд оставался на лицах обоих. Очевидно, их не особенно убедили заявления Чжао Яо.

Чжао Яо притворился рассерженным, когда заметил эти циничные взгляды, и воскликнул: "Вы боитесь, что я заберу эти деньги себе? Да ладно! Подумай сам! Откуда взялись деньги на еду, воду и жилье? Неужели ты думаешь, что я действительно заинтересован в том, чтобы присвоить себе твою долю денег? Я просто пытаюсь помочь тебе заложить фундамент для твоего будущего. Как вы думаете, сможете ли вы позволить себе расходы, когда выйдете замуж, родите котят и купите для них красивые кошачьи башни?

Элизабет, ты только и знаешь, что окунаться с головой в эти дурацкие драмы. Как ты сможешь выжить, если я не помогу тебе накопить денег? Роли Поли, ты еще хуже. С твоим аппетитом даже эти деньги не смогут обеспечить тебя на всю жизнь. Как же ты тогда найдешь себе супругу?".

Несмотря на то, что они по-прежнему скептически относились к мотивам Чжао Яо, они все же сдались под давлением криков Чжао Яо.

Они могли только смотреть, как деньги исчезают в его животе.

Старый кот, который наблюдал за этой семейной драмой в первом ряду, начал смеяться и прокомментировал: "Эти два дурака. В конце концов, они просто рабы этого человека!".

Бам!

В углу его глаз появилась надвигающаяся тень. Не успел он среагировать, как Старый Кот уже заметил пять новых кровавых шрамов на его теле. Его глаза тут же метнулись в сторону Роли Поли. Его глаза были наполнены шоком, возмущением и гневом. Наконец, он смог произнести слово: "Почему?".

Роли Поли захихикал: "Разве ты не говоришь "ха-ха", когда смеешься?".

В этот момент в его голове пронеслись все возможные ругательства. Старый Кот решил, что не будет отвечать ни на один вопрос, который не прозвучит из уст Чжао Яо.

Рассчитавшись с деньгами, Чжао Яо снова посмотрел на Старого Кота и спросил: "Хорошо, а что насчет суперкотов, которых ты здесь надул? Где они?"

Через несколько минут Старый Кот привел банду к чудесной вилле, спрятанной в глубине гор. Как только они открыли дверь на виллу, на них повеяло ароматом кошачьей мяты. В воздухе витал запах кошачьей шерсти и остатков мяты.

Среди этого беспорядка Чжао Яо смог разобрать доносящиеся изнутри разговоры. Он напряг глаза и сквозь туман кошачьей шерсти и мяты заметил тени, сгрудившиеся над столом.

"Пунг!"

"Как ты вообще смеешь выходить и играть со своим стандартом? Ты должен просто пойти домой и поиграть со своей женой".

"Просто покончи с этим. Дома меня еще ждет ужин".

"О, Ху! Ребята, спасибо за ваше доброе пожертвование!"

Женщина-кошка заметила Старого Кота, стоящего у двери, и объявила: "Старый Кот, ты как раз вовремя! Сяо Дун, эта дерьмовая машина снова гадит! Не мог бы ты подменить его ненадолго?"

Какофония стука плиток и непрекращающейся болтовни наполнила этот особняк. Воздух был наполнен запахом мяты, который мгновенно удушил бы любого, кто не привык к нему.

Соединив брови, Чжао Яо посмотрел на Старого Кота и спросил: "Так это твой метод держать их здесь? Ты действительно презренна".

http://tl.rulate.ru/book/63337/2083547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь