Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 200

"Кто ты? Где я? Что случилось?" Диана смотрела на окружающую ее обстановку с видом паники и растерянности. Между ее бровей пролегла линия, так как она не знала, что делать.

Она помнила только, что секунду назад работала в палатке, а теперь оказалась в этом загадочном месте, ослепленная ярким лучом света.

"Диана, все в порядке. Ты не должна волноваться". Катрин, мать Дианы, провела лапой по шерсти на затылке Дианы и утешила ее. Катрин посмотрела на Ареса и компанию и вежливо спросила: "Здравствуйте, могу я узнать, где мы находимся? А также, что случилось с моим мужем, Цезарем?".

Закончив свой вопрос, она наклонила голову и уставилась на то место, где раньше стоял ее муж, и увидела его лежащим на вершине Гарфилда, Гайи. Она понятия не имела, что они делали.

"Новичок..." Фуджин прервал Арес, прижав лапы к груди Фуджин.

Глаза Ареса уставились прямо на Катерину, когда он заговорил: "Добрый вечер, дамы, сейчас вы находитесь в месте, известном как деревня снов. Бог создал ее специально для нас, кошек".

Арес не мог удержаться, чтобы не просканировать Катерину с головы до ног. Ему хотелось облизать каждый сантиметр шерсти на этой прекрасной кошке.

Катрин большую часть времени проводила в питомнике и не привыкла к вниманию, которое уделял ей Арес. От пристального взгляда Ареса ей стало немного не по себе, и по ее лицу пробежал румянец. Она смущенно опустила голову и прошептала: "Мистер, как вас зовут?".

"Я Арес". Пока он говорил, он заметил легкое движение в дальнем углу своих глаз. Другой рэгдолл, Цезарь, с трудом поднимался на ноги.

Арес немедленно приказал другим котам через их общее сознание: "Не позволяйте этому толстому и несносному коту приближаться ко мне и прерывать мой разговор с этим рэгдоллом".

"Босс, что случилось?" На лице Фуджина появилось выражение растерянности, когда он уточнил: "С ними что-то не так?".

"Есть огромная проблема!"

Арес не сводил взгляда с Катрин, продолжая: "Особенно эта женщина-тряпичная кукла. От ее тела исходит демоническая аура, и, боюсь, я единственный, кто способен справиться с ней. Мне нужно, чтобы остальные позаботились о рэгдолле-мужчине. Просто вырубите его, как только он очнется".

Остальные коты выполнили указания Ареса, бросились к Цезарю и окружили его.

Однако Люцифера было не так легко обмануть, как остальных. Люцифер закатил глаза от отвращения и прокомментировал: "Арес, ты влюбился в эту кошку? Боюсь, у нее уже есть муж и дочь".

"Что ты знаешь?" ответил Арес, - "... Это только делает ее еще более совершенной!"

Взгляд Катерины переместился на Цезаря, и она обеспокоенно уставилась на него. Она сделала несколько шагов к Цезарю, но Арес остановил ее: "Не волнуйся, мои подчиненные позаботятся о нем".

Катрин посмотрела на Ареса по-щенячьи и с любопытством спросила: "Но мне кажется, он очнулся?".

"Это невозможно! Как он может так быстро проснуться?" Арес изобразил на лице самую неловкую улыбку и безжалостно приказал: "Выруби его без сознания".

Цезарь почувствовал, как его тело окончательно пробуждается от сна. Его веки затрепетали, когда он заставил их открыть. В этот момент его ударили по затылку с чудовищной силой, и он снова потерял сознание.

Люцифер потерял дар речи от действий своих друзей и прокомментировал: "Ракшаса, это слишком сильно".

Британская короткошерстная Ракшаса уставился на свои лапы, медленно втягивая острые как бритва когти. Благодаря его силе, его лапы уже были покрыты слоем металла. Ударить Цезаря лапами было равносильно удару кирпичом: "Босс велел мне это сделать, значит, я должен лишить его сознания".

Тем временем Катрин была озадачена ответом Ареса, ее ресницы затрепетали от смущения: "Но я уверена, что только что видела движение его тела".

"Думаю, твой глаз тебя обманул".

Арес сдвинул свое тело в сторону и увидел Цезаря, который остался лежать на полу без сознания: "Смотрите, он все еще без сознания! Кошки, впервые попавшие сюда, не привыкли к давлению воздуха в этом месте, и для них естественно оставаться без сознания в течение нескольких дней. Дайте ему хорошо отдохнуть. Я использую это время, чтобы познакомить вас с этим местом".

Затем он повел двух самок рэгдоллов в направлении телефона. Когда две прекрасные рэгдоллы шли рядом с ним, Арес не мог не улыбнуться. Он сделал глубокий вдох, чтобы насладиться моментом славы.

Люцифер, Фуджин и Ракшаса окружили бессознательное тело Цезаря в предвкушении. Фуджин поднял заднюю лапу, вылизывая шерсть в области паха, и спросил: "Что мы будем делать, когда Гея проснется?".

Для кошек было естественной привычкой удалять зловоние со своего тела. Пах, который был источником самого сильного запаха, определенно не был исключением.

"Просто выруби его до потери сознания". Британская короткошерстная показала дьявольскую улыбку и вскинула лапы в воздух. Его лапы мгновенно превратились в пару металлических лап и раскачивались в воздухе, как металлические биты.

Гарфилд, Гайя, хныкал, пытаясь открыть глаза. Не успел он отреагировать на ситуацию, как Ракшаса уже ударил его по затылку своей металлической лапой и снова погрузил его в сон.

Полчаса спустя Цезарь поднял лапу с закрытыми глазами и воскликнул: "Подождите, я...".

Бам! Ракшас не стал слушать его объяснения и ударил Цезаря своей металлической лапой. Цезарь снова потерял сознание с высунутым языком.

Люцифер скривил губы в отвращении, наблюдая за этой жестокой сценой, разворачивающейся перед его глазами. Он посмотрел на двух кошек, лежавших на полу, и заметил: "Кажется, их морды уже распухли от твоих побоев".

Ракшаса оскалился от уха до уха и гордо ответил: "Это означает только то, что он эффективен".

Люцифер ответил: "

Только что Арес хотел, чтобы эта кошка была без сознания в течение следующих нескольких дней. Только не говори мне, что ты..."

Ракшаса кивнул головой и сказал: "Если босс хочет, чтобы они были без сознания в течение следующих нескольких дней, моя работа - убедиться, что это произойдет".

Тем временем Арес почувствовал, как шерсть двух рэгдоллов прижимается к его телу, пока они шли к телефону. Он не мог не посмотреть на небо. В его глазах вспыхнул луч света, и он прошептал: "Боже, ты слишком щедр!".

...

Чжао Яо, который был занят ужином, был ошеломлен внезапным уведомлением на панели миссии.

Арес принял ваше руководство, и вы получили от него 300X2 очков опыта.

"?"

"Что, черт возьми, происходит?" Чжао Яо не мог удержаться, но переключился на способность Пыльного Шара и вошел во внепространственный живот, чтобы выяснить, что именно происходит. На его лице появилось выражение презрения, когда он вышел из живота.

Несмотря ни на что, Чжао Яо все равно был рад, что Арес подчинился его руководству. Самое приятное, что за это можно было получить очки опыта. Совокупность очков опыта, полученных от Ареса и завершения миссии по спасению семьи Элизабет, превратила КНИГУ в книгу: lv3 (2258/2000).

Чжао Яо вскинул руки вверх. Наконец-то пришло время снова улучшить свою КНИГУ.

Чжао Яо был потрясен возможностью добавить силу Ареса в свой арсенал. Поэтому он без колебаний вложил очки в обновление своей КНИГИ.

Улучшив свою КНИГУ, Чжао Яо смог получить силу еще одной кошки. Он немедленно удалился в свою спальню и закрыл двери. Мгновенно КНИГА превратилась в lv4(258/5000).

Во время этого процесса Чжао Яо почувствовал, как все его тело на мгновение замерло, и он рухнул на пол. Каждая унция мышц и костей его тела начала сильно вибрировать. На лбу выступил холодный пот, он широко открыл рот, пытаясь вдохнуть кислород из окружающей среды.

В тот момент, когда он думал, что его тело вот-вот разорвется от трансформации, сила окончательно исчезла из его тела.

В следующий момент в его глазах вспыхнул свет, и он почувствовал себя лучше, чем когда-либо.

Он наконец-то получил усиление силы от Dust Ball, что еще больше усилило эффект "Два лучше, чем один".

Однако из-за карликовости Пыльного Шара физическая сила Чжао Яо не получила значительного прироста.

Зато его способности к наблюдению значительно улучшились, так как он объединил в себе способности трех кошек. Его пять чувств, чувство осведомленности и инстинкты не имели себе равных.

Он чувствовал, что каждый мускул и каждая косточка в его теле работают под его контролем. Его мастерство владения своим телом превосходило всех людей и кошек в мире.

http://tl.rulate.ru/book/63337/2080490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь