Карта сайта
-
Class Teacher System / Система классного руководителя
-
Глава 01. Я действительно хочу получить навык «ярость учителя», чтобы выплеснуть свое чертово настроение
-
Глава 02. «Домашнее задание на сегодня выполнено?»
-
Глава 03. Хорошо, проверим домашнее задание. Откройте свои тетради.
-
Глава 04. w (0Д0) w w (0Д0) w w (0Д0) w !!! Как же страшно!!
-
Глава 05. У меня большой опыт в обучении избалованных детей.
-
Глава 06. В этот момент я почувствовал себя немного глупо.
-
Глава 07. Он увидел героическую фигуру своего учителя!
-
Глава 08. Я удовлетворю ваш гнев, заставив их расплатиться.
-
Глава 09. Наш классный руководитель действительно жуткий демон!
-
Глава 10. Ты, мать твою, идиот! Почему ты такой неугомонный?
-
Глава 11. О, Боже! Еда Учителя Нин выглядит как кучка какашек!
-
Глава 12. Эффект «ошеломление» вызван на три минуты.
-
Глава 13. Почему все идет не так?!
-
Глава 14. Обескураженное лицо.
-
Глава 15. Я чувствую, как мой IQ, физическая и умственная силы дико падают!
-
Глава 16. Класс шесть восемь всем на удивление занял третье место.
-
Глава 17. Язык может обмануть и превратить все в ложь. Но, дорогой, тело и пульс никогда не солгут тебе и… не могут солгать мне.
-
Глава 18. Он чувствовал, что в этот момент ему особенно холодно.
-
Глава 19. Сейчас в его глазах появилось нечто похожее на Чжоу Лая.
-
Глава 20. Почему бы тебе не угадать?
-
Глава 21. Просьба от всего сердца о расточительстве. Любительская игра в похитителей.
-
Глава 22. Он на самом деле сказал все, что не должен был говорить?! Как это возможно?!
-
Глава 23. Пусть все ошибки будут исправлены.
-
Глава 24. Лу Сяо Пан превратился в маленькую гору, а Чжоу Лай вместо маленького ангела стал «большим ядовитым языком»
-
Глава 25. Мне нравится такой мужественный и решительный молодой человек!
-
Глава 26. Должно быть, его мозг был зажат дверью.
-
Глава 27. Красивые и изящные хрустальные пельмени с креветками засияли перед глазами ученикoв.
-
Глава 28. Возможно, он… лисий дух, смущающий человеческие сердца!
-
Глава 29. Ты хладнокровный и благородный, я собираюсь избить тебя
-
Глава 30. Не волнуйся, у меня есть особые боевые навыки.
-
Глава 31. У меня особенно плохое предчувствие! QAQ!
-
Глава 32. Гений и неудачник
-
Глава 33. Самое большое желание.
-
Глава 34. Я хочу сделать так, чтобы он не мог произнести ни единого слова, а только ошеломленно смотрел на меня.
-
Глава 35. … Заткниcь. Не будь таким неугомонным.
-
Глава 36. Все эмоции, к которым я только что прикоснулся, были немедленно уничтожены.
-
Глава 37. Вспомнить себя, оглядываясь на школьные годы…
-
Глава 38. Пришло время отравить этих мразей.
-
Глава 39. B этот момент он улыбался.
-
Глава 40. Меня отправили в полет! И вы действительно считаете, что состояние этой чертовой ноги xуже, чем мое?!
-
Глава 41. В любом случае, мы наконец-то добились справедливости.
-
Глава 42. Существует ли что-то ненавистнее ночной статьи? И даже в этих статьях они не забывали показывать свою привязанность!!
-
Глава 43. [Баланс вашего мобильного телефона пополнен на 10 000 юаней 18 сентября. Ваш текущий баланс составляет: 10 345 юаней.]
-
Глава 44. Он хoчeт соблазнить меня? Естественно, ведь Лаоцзы такой богатый, красивый и могущественный.
-
Глава 45. Насмешка в этой улыбке пронзила небеса.
-
Глава 46. Вы удивлены? Счастливы?!
-
Глава 47. В этот момент он действительно хотел взять камеру, чтобы запечатлеть его медвежий образ.
-
Глава 48. Не смешите меня. Есть ли у вас хотя бы 100 миллионов юаней?
-
Глава 49. Шок! Почему Учитель знает, о чем я только что думал?!
-
Глава 50. Прожив несколько сотен лет, он не беспокоился об этих умственно отсталых людях.
-
Глава 51. Сколько людей думают о нем?!
-
Глава 52. Вы высокомерны почти до небес!
-
Глава 53. Все эти глупые поступки и темные истории заставят его захотеть похоронить себя заживо!
-
Глава 54. Почему ты так взволнована? Разве я не дал тебе денег?
-
Глава 55. Кто просил их говорить ерунду?
-
Глава 56. Ты даже более сумасшедший, чем молодой господин Цинь.
-
Глава 57. … Кто ты?
-
Глава 58. Разве я не потрясающий?
-
Глава 59. Я тебе так нравлюсь.
-
Глава 60. Вороний клюв этого парня только крепнет.
-
Глава 61. Ты посмеешь захватить место Учителя?
-
Глава 62. Три предмета из стандартного набора самообороны против извращенцев.
-
Глава 63. Я чувствую, что мне не хватает такого величия, какое есть у Учителя Жэнь!
-
Глава 64. Держитесь от меня подальше. Мы с вами не из одного измерения.
-
Глава 65. Лаоцзы собирается взорвать этот остров.
-
Глава 66. Ты хоть знаешь, сколько свиных ребрышек, тушеного мяса, холодных блюд и начинки для клецок ты отпускаешь?!
-
Глава 67. Какое совпадение, я также агент под прикрытием.
-
Глава 68. Это просто невероятно, как будто они пережили фиктивный побег?!
-
Глава 69. Где воздействие наркотиков или хотя бы психологический контроль?!
-
Глава 70.1. Этот гребаный мир ненаучен!
-
Глава 70.2. Этот гребаный мир ненаучен!
-
Глава 71. Эй! Мошенник!
-
Глава 72. Это фол! Нет! Я должна сопротивляться!
-
Глава 73. Разве не вы бросились на него и хотели поцеловать?!
-
Глава 74. Красавица в конечном итоге использовала кулаки, чтобы избавиться от хулигана, а герой смутился.
-
Глава 75. Поздравляю хозяина с успешным срабатыванием нового навыка «зловещее предчувствие классного руководителя»
-
Глава 76. Способен понтоваться, даже если не говорит.
-
Глава 77. Это уродливый вопрос!!!
-
Глава 78. Вы – предопределенный партнер, который уже 27 лет снится нашему боссу?!
-
Глава 79. Эта решимость, наконец, была продемонстрирована перед Жэнь Чжу несравненно шокирующим образом.
-
Глава 80. Тут нечего диктовать. Просто напишите по памяти «Ланьтинцзи».
-
Глава 81. Мой брат превратился в бумагу!!!
-
Глава 82. Тьфу! Только призрак тебе скажет!!
-
Глава 83. Я заставлю их вспомнить свои преступления и жить в страхе, вине и стыде до конца жизни.
-
Глава 84. Это видео из трех VIP-классов!!
-
Глава 85. Добро и зло воздаются по заслугам.
-
Глава 86. Всегда появляется чувство гнева, когда внезапно заставляют есть собачий корм!
-
Глава 87. Как это может быть кирпич? Это явно тяжелая плита из легированной стали!!
-
Глава 88. Вкусная еда, но немного солёная.
-
Глава 89. Раньше я боялся уйти, но теперь не боюсь
-
Глава 90. Если у тебя будет возможность, то приходи ко мне.
-
Глава 91. Расскажи мне свою историю
-
Глава 92. Он будет держать деньги в руках, придёт найти босса и назвать его отцом
-
Глава 93. Такой сорокалетний бездетный мужчина, как ты, хочет поиграть с этим стариком?
-
Глава 94. Самое непредсказуемое в этом мире – человеческое сердце
-
Глава 95. Я внезапно почувствовал, что у меня будут суперспособности, но, к сожалению, мне никто не поверил
-
Глава 96. Сегодня я, должно быть, столкнулся с фальшивыми зомби!!
-
Глава 97. Встаём на колени
-
Глава 98.1. Если ты говоришь «стой», и он останавливается, разве эта экстрасенсорная способность не слишком невероятна?!
-
Глава 98.2.
-
Глава 99. Лаоцзы не просит тебя быть героем, но разве ты, чёрт возьми, не зверь?!
-
Глава 100. Должно быть я неправильно звал на помощь, так что вместо Супермена пришёл Король зомби!!
-
Глава 101. Боже мой! Вы супермен?!
-
Глава 102. Что, если его золотое бедро полезно?!
-
Глава 103. Ты можешь спать на полу?
-
Глава 104. Дагэ! Разве ты не можешь не лететь рядом с нами и не заставлять нас есть собачий корм?
-
Глава 105. Пришёл ли эксперт, чтобы спасти нас?
-
Глава 106. Значит ли это, что он и И Сяо должны спасти себя?!
-
Глава 107. Накажи меня, учитель!
-
Глава 108. Она была ещё жива, но умирала
-
Глава 109. Так что, пожалуйста, умри
-
Глава 110. Посмотрите на властный стиль Короля Зомби
-
Глава 111. Это как увидеть Бога!
-
Глава 112. Любовь и приправа: «Мы не берём на себя эту вину»
-
Глава 113. Зомби могут заниматься даосской магией!
-
Глава 114. Стой! Ты идиот!!
-
Глава 115. Кажется, вот-вот произойдёт нечто удивительное
-
Глава 116. Должно быть, мой способ убийства зомби сегодня был неверным!!
-
Глава 117. Первая партия зомби резко остановилась и не раздумывая покатилась вниз!!!
-
Глава 118. Вы разбрасываете собачью еду по всему городу! Не боитесь оказаться в окружении разъярённых зомби?!
-
Глава 119. Его лицо выглядело как хорошо вылепленное лицо змеиного духа с лисьими глазами и заострённым носом
-
Глава 120. Ведущий активирует навык «Любовный поцелуй классного руководителя»: цель И Сяо, ????? триггер ?????
-
Глава 121. «Для всех спасителей, которые боролись с апокалипсисом и остались сильными»
-
Глава 122. Как такой маленький я смогу спасти этого подростка?
-
Глава 123. После завтрака учитель Жэнь преподаст вам урок!
-
Глава 124. Пророчество классного руководителя
-
Глава 125. Как я могу завязать романтические отношения с этим глупым маленьким Бамбуком?
-
Глава 126. И Сяо: «Мои ноги сами привели меня сюда»
-
Глава 127. Рейтинговая доска заданий
-
Глава 128. Я буду спокойно наблюдать
-
Глава 129. Это талант, присущий классному руководителю со стажем
-
Глава 130. Единственный недостаток в этом то, что это слишком пошло
-
Глава 131. Только потому, что у тебя большое лицо?
-
Глава 132. Ты думал, что ты гений S-ранга? Да ты просто отброс
-
Глава 133. Они были опорой и потоком в сфере образования!
-
Глава 134. Ни один плохой поступок не остаётся безнаказанным
-
Глава 135. Я всегда чувствую себя беспомощной маленькой принцессой, ожидающей спасения в высокой башне
-
Глава 136. Значит, наш враг — вся Федерация?
-
Глава 137. Это зависит от того, что ты собираешься делать!
-
Глава 138. Он получил прозвище маленького гнома, который наказывал людей бегом кругами по дорожке
-
Глава 139. Они столкнулись с приветствием, в котором говорилось, что кто-то, с кем они только что познакомились, будет их обучать!
-
Глава 140. Хочешь сказать что-то ещё?
-
Глава 141. Босс, возможно, ведёт себя как собака
-
Глава 142. Ты действительно отличаешься от тех кокетливых девчонок, с которыми я раньше встречался
-
Глава 143. Ты думаешь, я такой же глупый, как ты?!
-
Глава 144. Сегодня ему вдруг не захотелось есть рёбрышки
-
Глава 145. Эта комбинация вызывала у него желание зажечь свечу для их противников
-
Глава 146. Будущее маленьких негодяев спасено
-
Глава 147. У меня такое чувство, будто меня ударили по лицу!
-
Глава 148. Они что, с ума сошли?!
-
Глава 149. Все горячо и искренне уговаривали его поскорее умереть
-
Глава 150. «Я хочу поблагодарить главнокомандующего… за моих предков на протяжении восемнадцати поколений»
-
Seraphim Project / Хроники Реалий 2: Полёт Серафима
-
Era meus novi / Моя новая эра
-
How do? / Как так-то?
-
The Dark Stone / Чёрный камень.
-
The Slave Life of a Half-Dragon / Рабская жизнь полудракона
-
President, Our Egg Is Lost / Президент, наше яичко пропало!
-
The Lampmaker / Создатель ламп
-
Оковы света и тьмы / Оковы света и тьмы
-
The Only Supreme / Единственный Верховный (Завершено)
-
Devil / Король Дьяволов / Принц Дьяволов / Дьявол
-
Magic, Mechanics, Shuraba / Боевой механический маг.
-
Rebirth of Chen An / Возрождение Чэнь Аня
-
Дважды озадачен / Дважды озадачен
-
The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола
-
Сын Творца | DxD / Новый Творец | DxD
-
My Youth Began With Him / Моя юность началась с него
-
Большой пуф / Большой Пуф
-
Master Controller Act / Закон главным контролем
-
Идеал мир: меча и магии / Идеал мир: меча и магии
![](/img/up-icon.png)
![](/img/up-icon.png)