Готовый перевод The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола: 11 глава

Глава 11

Цзы Цзюэ, Возьми на себя ответственность за свои слова. Ты должен жениться на мне."

Цзы Цзюэ чувствовал, что он воскрес и умер одновременно, будто у него слуховые галлюцинации . Янь Цин Шань попросила его жениться на ней.

Он растерянно посмотрел на нее. Все, что он увидел - ее темно-карие глаза, наполненные слезами и оттенком тепла. Совсем не то холодное безразличие, которого он ожидал от нее. Цзы Цзюэ не находил слов.

"Цзы Цзюэ, И... Я ничего не знаю о любви и привязанности. Но я всегда стою на своем выборе и решениях. И я выбираю быть с тобой. Я никогда не покину тебя в этой жизни. Я могу тебе это обещать. Я даю нам шанс. Надеюсь, ты не позволишь мне пожалеть об этом."

После того, как эти слова были сказаны, на лице Янь Цин Шань расцвела очаровательная улыбка. У Цзы Цзюэ перехватило дыхание. Ее слова наконец-то дошли до его сознания. Он поцеловал каждый ее палец.

- Ты не пожалеешь об этом. Спасибо, Цин Шань. - Ответил Цзы Цзюэ.

Его голос стал хриплым от сдавленного горла. Сердце Цзы Цзюэ переполнялось счастьем. Он отчаянно боролся с желанием заплакать.

Янь Цин Шань дала ему шанс. Она была готова открыться ему. Цзы Цзюэ знал о ее личности: она была отстраненной, равнодушной ко всему и безразлично отстраненной. Только некоторые люди могли проникнуть в ее глаза. Большинство из них - те, кто сделал ей много хорошего.

Он знал о ее положении в семье. Цзы Цзюэ давно хотел уничтожить их за то, что они сделали с ней. За то, что толкнул Цинь Шань на край пропасти, пока она не осталась одна. Немудрено, что она безразличная ко всему . Неудивительно, что она не умела любить и быть любимой.

Во-первых, люди, которые должны были заботиться о ней, либо ушли, либо были заняты тем, что заботились о ком-то другом. Его возлюбленная росла одна в этом жестоком мире. И как раз тогда, когда она нашла любовь в своем дедушке по материнской линии, ей нужно было оставить его и снова быть одной. Это всегда причиняло ему боль.

Но теперь он был здесь. Цзы Цзюэ позаботится о том, чтобы она никогда больше не чувствовала себя одинокой. Он будет любить ее, баловать, любить до тех пор, пока пустота, которую оставили ей эти люди, не заполнится до краев. Он даст ей семью, которую она заслуживает.

- Убедись в этом. Но у меня остались дела, с которыми еще нужно разобраться. Надеюсь, ты позволишь сделать это..

Цзы Цзюэ нахмурил брови. С чем ей нужно было разобраться?

- Хорошо. Тебе не нужна моя помощь?

Он спросил ее, на что она покачала головой.

- Пока нет. Если мне понадобится помощь, ты будешь первым, кого я буду искать.

Цзы Цзюэ кивнул в ответ. Затем он встал и положил коробку, которую держал некоторое время назад, ей на колени.

-Что это такое?- Спросила она, с любопытством глядя на него. Цзы Цзюэ застенчиво улыбнулся ей.

Твой подарок. В этом причина затянувшихся дней моего путешествия. Я уже спешил, но это все равно заняло некоторое время.

Янь Цин Шань мило улыбнулась ему. Цзы Цзюэ сделал бы все ради этой улыбки. Это стоило того.

---

Лю Ин была помощницей Цзы Цзюэ даже в их студенческие годы, когда он еще не стал главой семьи. Лю Ин никогда не видела его раздраженным, ни разу. Хотя при встрече с Мисс Ян он был гораздо более восприимчив к другим эмоциям. Тем не менее, он способен сохранять самообладание и свое нежное улыбающееся лицо.

Вот почему Лю Ин не смогла сдержать своего шока, когда увидела, что ее господин рассеянно идет, почти врезавшись в балюстраду, а затем тупо смотрит на дверь своего кабинета.

Мисс Ян часто дразнила его по поводу того, что ошеломленное выражение становится постоянным на его лице. Но он всегда просто улыбался. На этот раз он, наконец, подумал, что то, что она сказала, возможно. Сам он постоянно склеивал это выражение своими неожиданными действиями.

"Мастер. Господин Джу?"

Лю Ин попыталась окликнуть человека, который в данный момент вел борьбу с дверью.

Бедная экономка внутренне сокрушалась и удивлялась поведению хозяина дома. У нее не было выбора, кроме как просто стоять и ждать, пока Цзы Цзюэ придет в себя.

- Лю Ин, утрой зарплату всем здесь, в саду Ин Юэ. Я также предоставлю вам запрошенный трехдневный отпуск."

Лю Ин громко ахнула, восторг расцвел на ее лице. Она подтвердила приказ своего хозяина, все время задаваясь вопросом, что же могло случиться.

- Это точно Мисс Ян. Господин Джу теряет рассудок только тогда, когда речь заходит о ней. Я должна относиться к ней еще лучше. Она-богиня, которая подарит мне отпуск.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28851/614011

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Лю Ин мужского пола! Не ошибайтесь как я! /поюзала анлейт/
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь