Готовый перевод The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола: 3 глава

Глава 3:Вернуть все в тысячекратном размеры

Цин Шань дернула руки, удерживающие ее. Но безрезультатно, зловещая женщина все еще была намного сильнее ее ослабленного тела. Ее челюсть с трудом открылась, и она отчаянно сопротивлялась. Мин Хуа вылила яд в рот, затем закрыла его, заставив Цин Шань проглотить каждую каплю.

Цин Шань смотрела на нее с огнем в глазах.

Нет. Она еще не могла умереть. Она не хотела умирать!

Яд болезненно растекался по ее телу, и горькие сожаления, которые прорвались наружу, проявились в слезах, льющихся из ее глаз. Но она впитывала жгучую боль. Ничто не могло сравниться с тем фактом, что ее собственная трусость привела ее к смерти. И не только ее.

Она свернулась калачиком в постели от боли, надеясь хоть немного успокоиться. Но безрезультатно, огонь сжигал ее изнутри, не оставляя шанса на отсрочку.

Она слышала, как Чжао Мин Хуа смеется от восторга над ее страданиями. Цин Шань было все равно. Она начала терять рассудок, ее мир медленно терял свой свет.

Слабая. Она была беспомощна. Ее решимость бороться и изменить все пришла слишком поздно. Ее смутное сознание погрязло в отчаянии, которое только усилило ее страдания.

- Если время повернет свои стрелки, я больше не буду просто смотреть. Я верну все на свое законное место. Я буду контролировать свою судьбу. Я не позволю этой ведьме одурачить моего отца. Я позабочусь о том, чтобы мой брат был счастлив. Я не позволю этим двоим уйти от того, что они с нами сделали. Я верну им все в тысячу раз. Они пожалеют, что пересекли меня, Янь Цин Шань.- Мрачно подумала она, погружаясь все глубже в темноту.

Цин Шань чувствовала, что она плывет. Это было приятное чувство, без боли. Затем она увидела мерцающий свет.

Хорошенькая! Это было похоже на звездный свет с яркими цветами, несравнимыми с драгоценными камнями. Она поплелась вперед, подталкивая себя ближе к свету. Ей хотелось прикоснуться к нему. Протянув руки, свет становился все больше и больше, пока не взорвался. Заставляя ее закрыть глаза от яркого света.

Больно. Цин Шань нахмурила брови от боли, которую она чувствовала. Разве она не умерла? Мертвые люди не должны чувствовать боль, верно? Неужели она настолько несчастна, что даже после смерти чувствует такую боль?

Она попыталась медленно открыть глаза. Свет по-прежнему смотрел на нее, как раздражающая лампочка мощностью 500 мегаватт. Тьфу! Цин Шань подняла руку, чтобы заблокировать ее, чтобы помочь привести глаза в порядок.

Какого черта?!

Почему это место кажется таким знакомым? Загробная жизнь смеется над ней? Из всех комнат, на которые могло быть похоже Чистилище, это должна была быть комната, в которой она остановилась в саду Ин Юэ.

Она подозрительно оглядела безупречные кремовые стены и узоры лазурита, мерцающие на потолке.

Цин Шань поняла, что лежит на кровати с балдахином. Точно такой же, как в той комнате. Она села и осмотрела свое тело, оно ужасно болело. На ее ногах, руках и запястьях были синяки, похожие на те, что она получила, когда попыталась сбежать от Цзы Цзюэ. Она почти убежала и добралась до своего старого дома, но Цзы Цзюэ все-таки смог ее поймать. Это было так близко. Цзы Цзюэ потащил ее обратно в сад Ин Юэ и наказал ее довольно тщательно, пока каждая часть ее не заболела. В тот день Цин Шань поняла, что от улыбающегося дьявола никуда не деться.

Подожди минутку.

Она сильно ущипнула себя, смакуя боль, которую почувствовала.

Может быть? Может быть, она не умерла?

Цин Шань знала, что это невероятно. Однако она помнила наизусть мудрые слова Шерлока. Когда все невозможное устранено, то, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть истиной.

Она действительно была жива.

Дверная ручка вывела ее из задумчивости. Она повернулась к двери, пытаясь сохранить остатки спокойствия. Горничная, державшая поднос с миской каши и стаканом воды, вошла внутрь и воскликнула от удивления, увидев, что Цин Шань уже сидит на кровати, выглядя немного потерянной.

- Мисс Ян, вы проснулись."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28851/607564

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ух. Новелла со стеклом и абьюзем...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь