Готовый перевод The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола: 9 глава

Глава 9

Цзы Цзюэ собирался уйти сразу после того, как он уронил подарок Янь Цин Шань ее двери. Но потом он услышал приглушенный крик, за которым последовал глухой стук в ее комнате. Сам того не осознавая, он с трудом поднялся на ноги и с грохотом распахнул дверь. Его сердце бешено колотилось от беспокойства.

Он не видел ее в комнате, поэтому Цзы Цзюэ направился прямо в ванну. Его дыхание замедлилось, когда он увидел ее распростертой на полу, ее волосы все еще были покрыты остатками шампуня, и только крошечное полотенце угрожало выскользнуть из ее тела. Цзы Цзюэ сглотнул, когда его глаза остановились на ее ключицах, которые были скользкими от мыла и блестели в свете флуоресцентных ламп.

Однако болезненный стон, вырвавшийся из ее рта, пробудил Цзы Цзюэ от его опасных мыслей. Не обращая внимания на пересохшее горло, он опустился на колени и помог ей подняться.

- Ты в порядке? Что случилось?- Спросил он озабоченно. 

Он осторожно удерживал ее, намеренно не обращая внимания на шелковистость ее тела. Цзы Цзюэ почувствовал ее дрожь, поэтому, убедившись, что она в порядке, он отодвинулся от нее. Он потянулся за халатом у ее корзины и завернул ее в него так нежно, как только мог.

Цзы Цзюэ почувствовал, что она смотрит на него. Но он сдержался и избегал встречи с ее взглядом. Тревога, которую он испытывал, была подавлена страхом и чувством вины. Он сжал кулаки, ногти впились в ладони, когда увидел исчезающие синяки на ее шее и запястьях. Его лицо омрачилось, когда он понял, что она только что оправилась от того, что он сделал, и теперь на ее светлой коже появились новые синяки.

- Где болит? Завтра я попрошу Лю Ина положить резиновые коврики в твою ванную.- Сказал Цзы Цзюэ, подводя ее к кровати. 

Он заметил небольшую царапину на ее локте. Он хотел вылечить ее, но она еще не закончила принимать душ, это было бы бесполезно.

- Мои бедра немного болят. И локти тоже. Но это все. Спасибо.

Голос Цин Шань был мягким и мелодичным. Цзы Цзюэ был ошеломлен. Ее ответ превзошел обычные два слова. И она даже поблагодарила его. Ему потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя.

- Тебе нужно смыть мыло и одеться. Будет плохо, если ты простудишься.

Он сказал ей это после небольшой паузы. Цзы Цзюэ увидел, как она кивнула, и медленно встал. Затем он направился к двери, чтобы взять коробку, которую оставил перед ее дверью. В любом случае, он уже был в ее комнате, так что лучше просто отдать его ей прямо сейчас.

- Цзы Цзюэ, останься здесь на минутку. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Цзы Цзюэ замер на полпути к двери, когда услышал это.

- Она хочет, чтобы я остался? Что мне делать? Мне правда остаться? Цзы Цзюэ, что, черт возьми, с тобой не так? Быть мужчиной. Будь M-A-N!'

Цзы Цзюэ взял коробку и сел на край кровати Цин Шаня. В голове у него была суматоха, но он постарался выглядеть спокойным и невозмутимым. Он не хотел смущаться перед ней. Он был чертовым улыбающимся дьяволом, черт побери!

---

- Дура Цин Шань! Тебе правда нужно выглядеть глупо?

Янь Цин Шань ругала себя, когда смывала воду. Она не ожидала, что Цзы Цзюэ ворвется. Она была слишком взволнована, она даже не могла говорить половину времени. Хорошо, что у нее хватило смелости попросить его остаться и поговорить. Но каким-то образом Цин Шань чувствовала, что это слишком наводит на размышления, пока она была в полотенце. Поэтому она быстро бросилась в ванную, не дожидаясь его ответа.

Она вздохнула и сосредоточилась на смывании. К счастью, она взяла с собой одежду. Цин Шань молча вышла и нашла Цзы Цзюэ в своей постели.

Неудивительно, что почти все женщины в городе жаждали этого мужчину. Он был грешен даже просто сидя там в простой домашней одежде. Даже в мешке он будет безупречен. Несмотря на то, что его называли улыбающимся дьяволом, У Цзы Цзюэ на самом деле были мягкие черты лица. Его глаза, обрамленные густыми темными ресницами, были соблазнительно томными, как ночное небо, озаренное полной луной. Дополненные прямыми бровями, которые, казалось, не могли нести в себе ни малейшей злобы. У него был орлиный нос и губы в форме сердца, манящие к поцелую.Цин Шань была женщиной, но даже она чувствует себя ниже внешности этого мужчины. В сочетании с его несравненным статусом и богатством, вуаля! Смертельная комбинация.

Чувствуя на себе ее взгляд, Цзы Цзюэ повернулся к ней.

- О чем ты хотела поговорить?"

Его теплый, мягкий голос зазвенел у нее в ухе, отчего по спине побежали мурашки. Цин Шань взяла себя в руки и подошла к нему. Прежде чем заговорить, она села рядом с ним.

- Цзы Цзюэ, я тебе нравлюсь?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28851/607570

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Почему, читая это, я испытываю чувство лёгкого кринжа?😂🤔
Развернуть
#
Понимаю, меня ещё и не покидает чувство чего-то неправильного🙂
(действительно, что же такого неправильного в том, что человека похитили а тот испытывает любовные чувства и хочет "дать ему шанс"🙄)
Развернуть
#
Это называется стокгольмский синдром.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь