Готовый перевод The Slave Life of a Half-Dragon / Рабская жизнь полудракона: Глава 3 - Проверка

После всех покупок мы вернулись в гостиницу и решили обсудить свои дары.

– Эйл, давай для начала посмотрим на твои дары. Что такое пространственный карман?

– Эм…

– Ты можешь переносить в нём предметы?

– Да…

– Каковы ограничения? Ну, то есть количество, размеры, длина, ширина. То есть, что ты можешь нести в максимальном значении?

Я удивлённо наклонила голову, не понимая, о чем он спрашивает.

– Ты меня не понимаешь, или ты просто никогда не находила предела?

– Я никогда не думала об ограничении, мне просто поручали переносить большие предметы, вот и всё. Мне удавалось носить до пятидесяти столбов и около сорока мешков пшеницы, так что я не могу сказать, каково ограничение в данном даре.

– Так много…

– Отец часто отправлял меня с торговцами в город. Я перевозила брёвна, шкуры, мясо, урожай, инструменты и многое другое.

– Как много…

Если подумать об этом, то я никогда не задумывалась, какова вместимость моего пространственного кармана. Я просто сама создавала размер кармана, складывала туда всё, что нужно, а потом доставала.

Только сейчас я понимаю, почему отец просил держать меня в тайне этот дар.

– Хорошо, а каковы условия его применения?

– Я просто создаю карман и складываю туда любые вещи, ничего особенного.

– Большие?

– Ну, я могу закинуть туда большие брёвна.

– Как интересно, а маленькие предметы туда тоже помещаются?

– Да…

Мой хозяин продолжал делать записи и задавать вопросы по поводу моих даров.

– Ты можешь складывать туда одежду и обувь, и даже продукты питания, а что насчёт предметов обихода? Столы, к примеру, или кровати.

– Я не понимаю ваших странных вопросов. Могу складывать всё, что захочется.

– Хорошо, а что насчёт живых существ? Ну, к примеру, человека ты можешь туда засунуть?

– Вот в этом я не уверена, никогда не пробовала.

Он продолжал записывать в свой журнал различные данные, интересуясь какими-то моментами моих даров. Он как маленький ребёнок, которому подарили новую игрушку, и сейчас ему хотелось узнать о ней всё.

– Хорошо, следующий твой дар – лёгкое дело. Я так понимаю, что раньше ты о нем не знала.

– Верно.

– Хорошо, ты представляешь, что он вообще может тебе дать?

– Ну, мой баланс нарушился, но я продолжаю ходить, хоть это и выглядит нелепым.

– Точно, мне тоже было интересно, почему ты не падаешь на ходу.

Когда я сражалась с теми авантюристами, то моё тело двигалось самостоятельно, и намного спокойнее, чем раньше. Никогда не думала, что могу так плавно совершать удары, без резких движений и криков.

С другой стороны, я никогда раньше не дралась, и эти навыки вообще появились неизвестно откуда.

Это странно даже для меня.

– Хм. Если у тебя такие конечности, но ты смогла справиться с более опытными противниками, возможно, дар связан как-то с этим.

– Я не знаю, мне никогда раньше не доводилось драться, все мои движения были автоматическими.

– Как интересно, нужно будет дополнительно исследовать твои навыки. Хорошо, далее – магическая сила.

Тут я даже удивлённо подняла брови. Мне не доводилось обучаться магии, да и нет в деревне никаких магов, что могли бы меня обучать.

– Ты можешь использовать магию? У каждого существа есть магическая сила, вопрос в другом – можешь ли ты контролировать её?

– Я не умею…

Мне так кажется.

– Не говори так, всему можно научиться. Это будет сложно, но, если у тебя есть дар, ты сможешь научиться магии.

– Почему вы сами не можете научиться всей магии?

– Я смог выучить только заклинания школы исцеления, но ничего более. Мой дар бесполезен, и в обычной жизни не даёт мне ничего полезного.

– Да, вы не можете им пользоваться…

– Вот это и раздражает.

Дары богов – важная вещь в этом мире. Без дара тоже можно стать хорошим мечником или стрелком, но на это уйдёт намного больше сил, чем у человека, обладающего нужным даром.

Можно сказать, что дары определяют смысл человеческой жизни.

– Звучит смешно, но далеко не всем везёт с получением даров. Вот ты бы смогла стать великим человеком благодаря своему дару.

– Работорговцы уже обогатились благодаря этому.

– Я не об этом. Ты могла бы стать торговцем, но при этом путешествовать без багажа, а потому тебя бы не могли ограбить и тому подобное.

– Вау!

Торговые караваны требуют до сорока конных экипажей, к ним нужно несколько сотен служащих, а я могла бы справляться с этой работой в одиночку.

Вот почему мой навык такой важный.

– Ваш навык тоже может быть полезным.

– Максимум, что я могу сделать, так это стать хорошим целителем, чтобы восстанавливать конечности людям. 

– Целебная магия и на такое способна?

Я уже слышала о том, что потерянные конечности можно восстановить, иногда о таком рассказывали друзья отца. Вот только я помню, что они говорили о том, что нужен хороший целитель, и это требует много денег.

А он сможет лечить людей. Да благодаря только этому он может стать великим человеком.

– Да, но, чтобы мне стать таким целителем, нужно учиться. Много учиться! Ладно, сегодня мы остаёмся тут, а завтра отправимся в поездку. Нам привезут всё необходимое.

– Необходимое?

– Еда, вода, топливо и всё остальное. Я даже кружку для тебя заказал.

– Кружку для меня…

– Это просто кружка, не нужно ничего говорить!

– Я всё равно благодарна вам, Лемли.

Только сейчас я понимаю, насколько это важно – попасть к хорошему авантюристу.

– Кстати, а сегодня как будем спать?

– Я об этом даже забыл…

Я вновь спала на кровати, а на следующий день мы вновь отправились на рынок, где купили мясо, овощи, зерно, бурдюки с водой и другие емкости, одежду и масло.

Товаров достаточно, чтобы открыть передвижную лавку.

– А это не много?

– Нет, к тому же, я хочу поэкспериментировать с твоим карманом, Эйли.

– У вас были такие деньги?

– Мои родители были не совсем обычными авантюристами, так что кое-какие активы у меня остались.

– Вы безумны.

– Нет, я нормальный!

Все нужные товары доставили на склад гостиницы, там мы вновь оказались наедине. Кстати, его фамилия мне кажется немного странно знакомой.

Может быть, его родители когда-то были в нашей деревне.

– Хорошо, теперь давай попробуем спрятать всё это в твой пространственный карман, а потом пойдём дальше.

– Мы уходим?

– Да, мы собираемся уехать из города ненадолго. Направимся к востоку от города, в поселение Фоклор, всего сутки пути.

– Ясно, буду знать.

Я уже привыкла упаковывать большое количество товаров в свой карман, потому справилась меньше чем за час, а потом мы покинули гостиницу.

– Ты что-нибудь знаешь о городе Фоклор?

Мне не повезло, и я была деревенской девушкой, а потому всё, что находилось дальше моей родной деревни, было для меня незнакомым и таинственным.

– Нет, не знаю о таком городе ни-че-го!

– Это мой родной город, там я рос с родителями.

– Вот как, я не знала.

На континенте много маленьких городов, но большая часть из них известна только проживающим в ближайшей территории, все остальные могут не знать названия мелких городов.

Только такие большие города, как Раум, известны всем и каждому, а потому там проживает большое количество людей.

– Мой город не более чем большая деревня, окружённая частоколом, но мне нужно побывать там.

– Зачем?

– Я покинул город как только узнал о смерти родителей, а теперь купил девушку-рабыню. Сама понимаешь, что мне нужно попасть в тот город, чтобы поговорить с хорошими людьми.

– Ясно, я пойду с вами и буду помогать.

Дорога была прекрасной, мы просто шли в хорошую погоду всё дальше. Когда наступил вечер, я уснула.

– Вставай, Эйл, вставай!

Меня разбудил голос хозяина, и что-то в его поведении было странным.

– Что такое?

– Нападение!

Я вскочила, но в округе не было никаких монстров, и только потом я заметила тень на земле. По небу летело что-то большое и опасное.

– Прячьтесь, я справлюсь!

Мне пришлось тут же схватиться за меч и сорвать повязку с глаза. Поскольку на улице темно, глаз дракона будет куда полезнее, чем глаз человека.

По тёмному небу, освещаемому только луной, летал большой стервятник. Размах его крыльев достигал четырёх метров, но слабое тело не давало ему возможности тягаться с большими монстрами.

Он заметил меня и тут же бросился вниз. Его когти тянулись ко мне, но я резко выкинула двуручный меч вверх.

Большое тело стервятника с разрубленным животом упало в нескольких метрах от нашего лагеря.

– Вы в порядке, мой хозяин?

– Да, Эйл, спасибо…

 

 

http://tl.rulate.ru/book/28835/699502

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо, дайте два!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь