Почтенный Мастер Юй Янь, известнейший мастер в мире духовного развития, проживший шестнадцать тысяч лет, наконец, выбрал ученика. Он усердно учил её, старательно о ней заботился. Он наблюдал за тем, как она медленно становится сильнее, постигая законы этого мира, и, когда она уже почти воспарила в известности... Она умерла!
Так что он взял другого ученика, усердно учил её, старательно заботился о ней, после чего... Она снова умерла!
Он взял другого ученика и спустя некоторое время... Ученика не стало!
Юй Янь: ...
Ученик: ...
"Ну почему я после каждой реинкарнации попадаю к нему? А-а-ах..."
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
Написал Mnenechegodelat 26 нояб. 2020 г., 18:20 Ещё одна работа про культивации, скажите вы, но... Окажетесь не правы.
Эта работа пародия на сянься(как пример есть такое аниме "У моего брата-наставника дыра в голове"). Все пародии сопровождаются юмором, чего не лишено данное произведение: стёб над реинкарнацией, стёб над ГГ из других новел про культивацию, стёб над абсурдной логикой "Небесного Дао" , и это привравлено классическими комичными ситуациями, позволяя получить довольно вкусный прод... Продолжить чтение
Написал Darkness_Raven 13 марта 2020 г., 15:13 Итак. Прошло уже... Черт знает сколько дней, но я дочитал эту новеллу до конца (на анлейте). И мое мнение...
Черт возьми, это одна из самых восхитительных вещей, на которые я натыкался в последнее время! Стёб, романтика, интересный сюжет, эмоциональные моменты, интрига - все в идеальном соотношении. Не было такого дня, когда я хотел бросить чтение и начать что-то новое (а такое со мной случается довольно часто). Даже гуглоперевод не мешал мне на... Продолжить чтение
Написала Allreader 29 дек. 2017 г., 21:51 Совершенно потрясающая вещица, особенно в плане поржать))), а местами и слезу пустить. Героиня хоть и слегка тупящая, но вполне адекватная дама под 30. Милейший "сопляк" и чудный "женушка"-мастер. А самое главное новелла выбивается из ряда "культивационного" чтива. Читаете, не пожалеет, тем более перевод приличный. Перейти к рецензии
Тут всё правильно: Юй И - это имя, а Юй Эр это обращение к младшему.
В китайском есть две формы уменьшительных замещений:
Фамилии на Сяо (маленький) - Сяо И
Имени на Эр (мелкая) чаще всего к маленьким девочкам - Юй Эр
Начали за здравие, закончили за упокой. Просто в один момент с 60+ главы что-то пошло не так и переводчик пошел поесть, а за него начал работать его кот. От мысли, что мне придется платить за подобие человеческого языка я вся чешусь от нервов. Пожалуйста разбудите, когда в эту клоаку темной энергии придет шаман-бета и разгонит зловонные миазмы
Когда я что либо читаю/смотрю, то всегда начинаю ассоциировать себя с гг. А так как я норм парень без фантазий о смене пола и представлении себя на месте женщины, то да, очень важно какого пола гг.
Большая часть литературы идёт с точки зрения мужских персонажей. С детства читала ассоциируя себя с любым главным героем, ничего не мешало. Фантазий не имею. Проблем с тем чтобы назвать себя нормально женщиной не вижу.
А я вот согласен с товарищем выше.
Мне парню - от лица женщин не хочется читать.
Там психология с интересами другие. И периодически мелькающие несоответствия - выбивают и отбивают желание читать.
С побочными линиями кстати проблем нет - когда показывают не только гг, но и от лица кого-то эпизоды. Но там ощущается как наблюдение сверху за кем-то. А вот с гг - вид от первого лица - с ним все же ассоциируешь себя.
И я при поиске книг часто тэги “female protagonist” в “exclude list” ставлю.
Ну и вообще - я полагаю это не что-то странное, а база, известная которое столетие.
Это проблема низкой прозы этого сайта - тут я тоже нос ворочу от гаремников и чесателей чсв - потому что это часто делается за счёт окружающих женщин и просто мерзко. Но кому-то заходит. Тоже можно назвать мелькающими несоответствиями.
С другой стороны, есть героини которые мне тоже не симпатичны из-за мировосприятия и не потому что мы разного пола, а просто.
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
Нажмите на чтоб перейти.
Мы используем cookie и обрабатываем персональные данные. Используя сайт, вы даёте согласие. Конфиденциальность · Cookie
рейтинг читателя 7
рейтинг читателя 42
рейтинг читателя 82
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя 42
В китайском есть две формы уменьшительных замещений:
Фамилии на Сяо (маленький) - Сяо И
Имени на Эр (мелкая) чаще всего к маленьким девочкам - Юй Эр
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя 7
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 41
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 82
рейтинг читателя 41
рейтинг читателя 78
Мне парню - от лица женщин не хочется читать.
Там психология с интересами другие. И периодически мелькающие несоответствия - выбивают и отбивают желание читать.
С побочными линиями кстати проблем нет - когда показывают не только гг, но и от лица кого-то эпизоды. Но там ощущается как наблюдение сверху за кем-то. А вот с гг - вид от первого лица - с ним все же ассоциируешь себя.
И я при поиске книг часто тэги “female protagonist” в “exclude list” ставлю.
Ну и вообще - я полагаю это не что-то странное, а база, известная которое столетие.
рейтинг читателя 1
С другой стороны, есть героини которые мне тоже не симпатичны из-за мировосприятия и не потому что мы разного пола, а просто.
рейтинг читателя 41
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя 82
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя 82
рейтинг читателя 47