Готовый перевод My Disciple Died Yet Again / Мой ученик скончался вновь: Глава 50 - Посторонние наблюдают за суматохой.

Ван Сюйчжи нахмурился. Он не может прогнать его, но и уступить ему тоже не вариант. В этой патовой ситуации ему остается лишь спрятать Чжу Яо за своей спиной.

Чжу Яо сочла эту сцену довольно забавной. Глядя на укрывшего её за своей спиной Вана Сюйчжи, который выглядел как курица-несушка, защищающая цыплят, у неё на сердце потеплело, а в глубине души возникло чувство "мой сынуля совсем вырос, и теперь в состоянии защитить эту старуху".

Видя, как старается маленький сопляк, она не может не выказать уважение.

- Кхе-кхе - прокашлявшись и сделав наимилейшее выражение, наивный, и слегка рассеянный взгляд, с распахнутыми на всю глазами, она взглянула на Сяо И и спросила:

- А Вы кто?

Сяо И: “……”

_______________________

Тасйолук располагался на бесплодных землях на севере. Из-за рассеивания духовной энергии и бесчисленных скал, в эти гиблые земли не заходят ни практики, ни обычные люди. И всё же, раз в пятьсот лет тут открывается вход в Тайную Область, которая переполнена духовной энергией и духовными травами. Но даже учитывая тот факт, что это место просто кишит опасностями, различные секты и кланы все равно отправляют туда свою элиту.

Однако, войти внутрь могут только практики, чей уровень ниже стадии Зарождения души. Это событие было важным для каждой секты, поэтому сюда отправлялись элитные практики на стадии Ядра души.

Чжу Яо уже успела почувствовать количество людей, стремящихся сюда из разных сект, и их количество было внушительным. Когда они прибыли в назначенное место, она, действительно, обнаружила множество учеников сект и представителей кланов, собравшихся тут. Даже бродячие практики были. Вся территория у входа была усеяна практиками, такого количества она не видела даже на межсектном турнире.

По её грубым оценкам - тут собралось больше тысячи практиков.

Учеников сект привели практики на стадии Зарождения души. Все они были одеты в униформу секты, так что их легко было узнать. Бродячие практики чаще стояли по одиночке, но некоторые собирались в небольшие группки из четырех-пяти человек.

В этот раз учеников секты Древних Гор будут отправлять двое лордов гор - Горы Меча и Горы Талисмана. Кроме уже знакомого ей лорда Горы Меча - Цзы Юаня, тут был ещё кое-кто знакомый. Мелкий толстяк Чжао. Не думала она, что толстяк уже успел сформировать Ядро души.

Этот мелкий толстяк умудрился сохранить свою уникальную черту, и, превратился из мелкого толстяка Чжао в большого толстяка Чжао. Неизвестно как, но его высокомерный взгляд и тираническая натура, присущая ему в детстве, исчезла. Теперь он выглядел приятным и обаятельным молодым человеком. Похоже, он о чем-то задумался, так как не выглядит тревожным или взволнованным, как все остальные вокруг.

Ван Сюйчжи постоянно кружил вокруг Чжу Яо, словно боялся того, что в одиночку она непременно потеряется. По пути он постоянно напоминал ей держаться подальше от Сяо И и не доверять ему. Его поведение стало походить на волнующуюся мать.

- Вон оно - В толпе послышался взволнованный голос и, спустя мгновение, все звуки поглотил галдеж.

Половина людей уже задрала голову, и уставились на небо. Единственное, что они могли разглядеть - чистое и безоблачное небо, но внезапно послышался громкий треск, и, небо словно разделили напополам. Трещина продолжала расширяться, и достигнув размера, когда могло уместиться с десяток человек, прекратила.

Ожидавший внизу люд не мог больше ждать и, один за другим, полетели на мечах в этот разлом. Но не стерпевшими были бродячие практики. Ученики сект, соблюдая правила приличия, остались неподвижно ждать внизу.

Практик стадии Зарождающейся души подошел к двум представителям секты Древних Гор и, улыбнувшись, обратился к ним.

- Уважаемые мастера, у вашей секты много учеников, почему бы вам не отправиться первыми?

Цзы Юань словно ждал этих слов и не спасовал. Он обернулся, и обратился к ученикам стадии Ядра души, стоявшим позади него.

- Это путешествие будет опасным так что запомните - оставайтесь бдительны всё время. Проход закроется на месяц, не забудьте вернуться к сроку.

Как единый хор, все ответили - Да!

Цзы Юань взмахнул рукой, и ученики стали призывать свои мечи, один за другим улетая ко входу.

- Будь на стороже и держись поближе ко мне! - сказал, обернувшись, Ван Сюйчжи и схватив её за руку, полетел в направлении входа в Тасйолук. Когда они прошли через него, подвеска на её шее странно мелькнула, после чего моментально вернулась к прежнему состоянию. К счастью, этого никто не заметил.

Попав в Тасйолук, перед ними предстал совсем отличный от недавнего пейзаж. Впереди был огроменный лес, границ которого не было видно глазом. Похоже, что прибывшие раньше них ученики уже разбежались кто куда, и рядом были лишь десяток учеников, из которых были несколько недавно прибывших из секты Древних Гор.

Следовавшая за группой Чжу Яо, пролетая над теми учениками, услышала, что они прощаются. Похоже, что они с самого начала определились с группами, и попав внутрь уже расходятся. Чжу Яо, бывшая немного позади от всех, оттянула Вана Сюйчжи.

- А мы с кем собираемся пойти?

Ван Сюйчжи указал на летевшего впереди Сяо И, и со слегка скорченным лицом сказал:

- Мастер велел мне следовать вместе с группой дядюшки-наставника Сяо.

Чжу Яо взглянула на лицо недовольного Сяо И, и в глубине души обрадовалась. Она не знает, где именно находится Дух Дерева, во сне она лишь видела какие-то древние руины. Она не знала даже в каком направлении могли быть эти древние руины. Её сильно беспокоил этот вопрос, и она уже думала, под каким предлогом она могла бы последовать за Сяо И.

Последним в Тайную Область вошел мелкий толстяк Чжао, и как только он приземлился, побежал в сторону девушки в зеленом платье.

- Младшая сестра Лу Ча! - его огромная фигура попыталась протиснуться между учениками, но от его действий двое учеников были сдвинуты на пару шагов.

Девушка-практик слегка нахмурилась, но все ещё вежливо улыбаясь ответила:

- Старший брат Чжао.

Мелкий толстяк не обратил на это внимания и с ещё большим энтузиазмом продолжил.

- Младшая сестра, ты уже определилась с группой? Если нет, то...

- Старший брат Чжао, я уже решила, что буду в той же группе, что и дядюшка-наставник Сяо. - не дав ему закончить, ответила Лу Ча. Сказав это, она сделала шаг в сторону, и встала позади Сяо И.

- Вот как... - мелкий толстяк Чжао растерялся на мгновение, но секунду спустя словно вспомнил что-то - Это прекрасно. Я, кстати, все ещё не нашел себе группу, так что можно мне присоединиться к вам?

- Племянник Чжао! - Сяо И холодно рассмеялся. Между ними была вражда, а потому его голос был ещё холоднее.

- Вам лучше будет с учениками Горы Оружия*. У нас слишком много людей в группе, так что я не уверен, что мы сможем как следует позаботиться о тебе. - в его словах содержался не только отказ, но также и презрение.

(* в начальных главах это была Гора Очищения Оружия, но посмотрим как её дальше обзывать будут, потом одно из двух исправим)

Мелкий толстяк слегка напрягся. Когда он смотрел на Лу Ча, в его взгляде читалась некая одержимость, из-за которой он держал себя в руках.

- Дядюшка-наставник Сяо, всё в порядке. Я смогу позаботиться о себе самостоятельно.

После его слов у Сяо И не было причин отклонять его просьбу, так что он молча кивнул, разрешив ему присоединиться.

В этой ситуации Чжу Яо чувствовала себя беспомощной. Это действительно какой-то поворот судьбы. Раньше, когда они оба были ещё мелкими сопляками, Сяо И был жертвой издевательств мелкого толстяка Чжао. А теперь их роли поменялись. Видя взгляд мелкого толстяка Чжао, можно было с уверенностью сказать, что он любит эту девчушку.

Жаль...

Чжу Яо посмотрела на девчушку позади Сяо И, которая не сводила с него взгляда. В голове у неё была лишь одна мысль. "Пока цветы опадают ради любви, бессердечный ручей от любви утекает"*

(*Китайская поговорка. Применяют к влюбленной деве, бегущей за безответной любовью)

- На что смотришь? - спросил Ван Сюйчжи у Чжу Яо, которая то кивала головой, то протяжно вздыхала.

"Конечно же наблюдаю вон за той суматохой". Чжу Яо кивнула в их направлении.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1027/23262

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь