Разрываешь Помолвку... А Давай!

Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu
Разрываешь Помолвку... А Давай! - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Японские

Произведение:
90.9% (76)
Качество перевода:
90% (76)

235 11 247

Автор: Meiri

Год выпуска: 2016

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 10.33 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 14 дня в часов минут

Жанры: комедия повседневность романтика сёдзё фэнтези

Тэги: аристократия гарем разорванная помолвка

Однажды, первый принц страны, а по совместительству мой жених, Леон-сама попросил меня прийти в королевский сад. Когда я до туда добралась, Леон и какая-то прицепившаяся к нему миловидная дамочка уже ждали меня... Э? Он хочет разорвать помолвку? Не означает ли это, что мне больше не надо получать эти уроки по развитию в себе королевы? Прекрасно!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Разорванная помолвка 1готовочитать
Разорванная помолвка 2готовочитать
Разорванная помолвка 3готовочитать
Разорванная помолвка 3.5готовочитать
Разорванная помолвка 4готовочитать
Глава 5. Пустые разговоры. готовочитать
Глава 6. Пустые разговоры.готовочитать
Глава 7. Пустые разговоры.готовочитать
Глава 8готовочитать
Глава 9готовочитать
Глава 10готовочитать
Глава 11готовочитать
Глава 12готовочитать
Глава 13готовочитать
Глава 14готовочитать
Дополнительная Главаготовочитать
Глава 15готовочитать
Глава 16готовочитать
Дополнительная Глава 2готовочитать
Глава 17готовочитать
Глава 18готовочитать
Глава 19готовочитать
Глава 20готовочитать
Глава 21готовочитать
Глава 22готовочитать
Глава 23готовочитать
Глава 24готовочитать
Глава 25готовочитать
Глава 26готовочитать
Глава 27готовочитать
Дополнительная Глава 3готовочитать
Глава 28готовочитать
Глава 29готовочитать
Глава 30готовочитать
Глава 31готовочитать
Глава 32готовочитать
Глава 33готовочитать
Глава 34готовочитать
Глава 35готовочитать
Дополнительная Глава 4готовочитать
Глава 36готовочитать
Дополнительная Глава 5готовочитать
Глава 37готовочитать
Глава 38готовочитать
Глава 39готовочитать
Глава 40готовочитать
Глава 41готовочитать
Глава 42готовочитать
Глава 43готовочитать
Глава 44готовочитать
Глава 45готовочитать
Глава 46готовочитать
Глава 47готовочитать
Глава 48готовочитать
Глава 49готовочитать
Глава 50готовочитать
Глава 51готовочитать
Глава 52готовочитать
Глава 53готовочитать
Глава 54готовочитать
Глава 55готовочитать
Глава 56готовочитать
Глава 57готовочитать
Глава 58готовочитать
Глава 59готовочитать
Глава 60готовочитать
Глава 61готовочитать
Глава 62готовочитать
Глава 63готовочитать
Глава 64готовочитать
Глава 65готовочитать
Глава 66готовочитать
Глава 67готовочитать
Глава 68готовочитать
Глава 69готовочитать
Глава 70готовочитать
Глава 71готовочитать
Глава 72готовочитать
Глава 73готовочитать
Глава 74готовочитать
Глава 75готовочитать
Глава 76готовочитать
Глава 77готовочитать
Глава 78готовочитать
Глава 79готовочитать
Глава 80готовочитать
Глава 81готовочитать
Глава 82готовочитать
Глава 83готовочитать
Глава 84готовочитать
Глава 85готовочитать
Глава 86готовочитать
Глава 87готовочитать
Глава 88готовочитать
Глава 89готовочитать
Глава 90готовочитать
Глава 91готовочитать
Глава 92готовочитать
Глава 93готовочитать
Глава 94готовочитать
Глава 95готовочитать
Глава 96готовочитать
Глава 97готовочитать
Глава 98готовочитать
Глава 99готовочитать
Глава 100готовочитать
Глава 101готовочитать
Глава 102готовочитать
Глава 103готовочитать
Глава 104готовочитать
Глава 105готовочитать
Глава 106готовочитать
Глава 107готовочитать
Глава 108готовочитать
Глава 109готовочитать
Глава 110готовочитать
Глава 111готовочитать
Глава 112готовочитать
Глава 113готовочитать
Глава 114готовочитать
Глава 115готовочитать
Глава 116готовочитать
Глава 117готовочитать
Глава 118готовочитать
Глава 119готовочитать
Глава 120готовочитать
Глава 121готовочитать
Глава 122готовочитать
Глава 123готовочитать
Глава 124готовочитать
Глава 125готовочитать
Глава 126готовочитать
Глава 127готовочитать
Глава 128готовочитать
Глава 129готовочитать
Глава 130готовочитать
Глава 131готовочитать
Глава 132готовочитать
Глава 133готовочитать
Глава 134готовочитать
Глава 135готовочитать
Глава 136готовочитать
Глава 137готовочитать
Глава 138готовочитать
Глава 139готовочитать
Глава 140готовочитать
Глава 141готовочитать
Глава 142готовочитать
Глава 143готовочитать
Глава 144готовочитать
Глава 145готовочитать
Глава 146готовочитать
Глава 147готовочитать
Глава 148готовочитать
Глава 149готовочитать
Глава 150готовочитать
Глава 151готовочитать
Глава 152готовочитать
Глава 153готовочитать
Глава 154готовочитать
Глава 155готовочитать
Глава 156готовочитать
Глава 157готовочитать
Глава 158готовочитать
Глава 159готовочитать
Глава 160готовочитать
Глава 161готовочитать
Глава 162готовочитать
Глава 163готовочитать
Глава 164готовочитать
Глава 165готовочитать
Глава 166готовочитать
Глава 167готовочитать
Глава 168готовочитать
Глава 169готовочитать
Глава 170готовочитать
Глава 171готовочитать
Глава 172готовочитать
Глава 173готовочитать
Глава 174готовочитать
Глава 175готовочитать
Глава 176готовочитать
Глава 177готовочитать
Глава 178готовочитать
Глава 179готовочитать
Глава 180готовочитать
Глава 181готовочитать
Глава 182готовочитать
Глава 183готовочитать
Глава 184готовочитать
Глава 185готовочитать
Глава 186готовочитать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 19
#
Интересненько))
Развернуть
#
Спасибо за качественный перевод этой истории 😍
Развернуть
#
Чудесно и необычно. Хочу еще!))))
Развернуть
#
Новелла заинтересовала своей необычностью) С нетерпением буду ждать новых глав😉😊
Развернуть
#
Продыыы
Развернуть
#
Вкусно но мало) ждемс проду💛
Развернуть
#
Жизнь
Развернуть
#
184 главы?!
Переводчик - мы в тебя верим!
Развернуть
#
Почему "гарем" в тегах, а не жанрах. Конечно возможно ГГ попадет в гарем некоего халифа. Но судя по имеющимся главам имеется ввиду именно жанр.
И что должен означать этот тег "главный герой протагонист" это же просто жаргонное и литературное обозночении одного и того же персонажа?
Развернуть
#
На счёт тега "главный герой протагонист" вы не совсем правы. Протагонист - это персонаж, несущий относительно положительный посыл, в то время как антагонист - наоборот - противостоит ему и олицетворяет противодействующие протагонисту силы, не путать со злом. Так, например, в моей любимой книге Элинор Портер "Поллианна" главная героиня - протагонист, в то время как взрослые - антагонисты, но при этом не злодеи. И наоборот, в книге Ги де Мопассана "Милый друг" главный герой - заведомо антагонист и не несёт никакого положительного посыла.
Так вот, о чём я. Данный тег был создан впротивовес тегу "Главный герой антагонист", нужный для тех новелл, где действие идёт от лица злодейки.
В этой новелле главная героиня оказалась в типичной для новелльных злодеек ситуации, а потому её с лёгкостью можно было спутать с одной из них. Вот для чего этот тег здесь нужен.
Развернуть
#
Антогонист это человек или сила(система) которая противопоставляется протогонисту. "Главный герой антагонист" такой же бред как "главный герой протагонист", хотя возможно пременим исключительно для романов про попаданцев в злодеек/злодеев, хотя не думаю, что простой соперничающий персонаж тянет на антогониста, скорее в описываемых "отоме" антогонистом выступает общество с классовым не равенством.
Развернуть
#
Спасибо, жду проду, надеюсь вы не забросили?
Развернуть
#
Перевод жив?
Развернуть
#
Очень интересно, жаль, что забросили...
Развернуть
#
Неплохая история, интересная. Но... 11-12 главы переведены через пень-колоду, если и дальше будет так же - то читать порекомендую только устойчивым морально к подобным "изыскам"
Развернуть
#
Оно живое
Развернуть
#
Вообще ничего не понял по истечению 20-ти глав
Развернуть
#
Те кто прочитал до конца, можете сказать с кем останется гг в конце?
Развернуть
#
Я запуталась в повествовании..
SPOILER Читайте на свой страх и риск
то она дочь премьер министра, то она дочь слабого дворянина... Кто такие Энжи с Эриком и почему их гг не знает, если вроде как они знакомы и как я поняла они родственники.. внезапно Крис какой-то то есть он, то его нет... Почему путешествует одна, она дворянка, при чем высокопоставленная

Автор как-то не продумал как-будто ничего в данном, с позволения сказать, произведении..
Перевод через Гугл переводчик я не осуждаю, но можно же как-то привести в более приемлемый и читабельный вид.. настолько пофигистично отнестись к работе переводчика внушает ужас.. увы, но сил читать это сил нет.. глаза аж болеть стали и голова от непонимания..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
58 5
7 4
6 3
5 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
04 нояб. 2018 г., владелец: Bespredel (карма: 34, блог: 0)
В закладках:
1209 чел. (в избранном - 31)
Просмотров:
169 525
Средний размер глав:
4 794 символов / 2.66 страниц
Размер перевода:
192 глав / 512 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
4
Абонемент:
20 глав за 60 RC