Готовый перевод Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 76

«Отправление»

Через два дня мы отправились в западную страну.

За эти два дня брат стал необычайно надоедливым.

Вообще, он слишком много вертелся вокруг Саны.

Всякий раз, когда у Саны был хоть небольшой перерыв, он подходил к ней и советовал выпить чаю со сладостями.

Конечно, этот чай и сладости приготовит Сана.

Сначала мама и бабушка наблюдали за братом, пытаясь передать его чувства с восторгом, но, похоже, они передумали, глядя на поведение брата.

В конце концов, когда наследник семьи не предложил Сане отдохнуть от ее работы, они обе вышли из себя.

– Глупый ты сын! Что ты делаешь на земле? Сана зря тратит время на такого идиота!

– Хм, ну... честно говоря, как до этого дошло? Быть таким жалким и неспособным ухаживать за своей женщиной, никчемный внучок.

Атакованный двумя дамами брат был ошеломлен.

Затем мать сделала последнее заявление.

– Рикардо, подумай хорошенько о том, что ты делаешь. Тебе запрещено приближаться к Сане, пока ты не осознаешь свои чувства.

– Ни в коем случае.

Брат упал в обморок примерно на 5 минут, услышав запретительный судебный приказ.

Но через мгновение после того как он пришел в себя он попытался приблизиться к Сане, которая скоро уедет в путешествие и усвоил свой урок…

Передо мной дедушка, вместе с командой из двух самых страшных женщин, встал у него на пути.

– Рикардо, я понимаю твои чувства, но мне очень жаль... я не буду возражать Лиф и Лизе.

Дедушка, значит, ты слаб против бабушки и матери.

После этого брат серьезно продолжал наносить урон деду.

В конце концов, дедушка силен.

Брат вообще не мог соревноваться.

Однако брат продолжал стоять перед дедушкой, не падая духом.

Возможно, он уже забыл свою первоначальную цель – приблизиться к Сане... Да, я думаю, он развлекается с дедушкой после его долгого отсутствия.

В конце концов, он дурак.

Бабушка и мама вздыхали, наблюдая за ситуацией.

Я полагаю, это не входило в их планы?

Мои бабушка и дедушка сообщили мне, что мы уедем до восхода солнца.

Это секрет от брата.

Было бы очень неприятно, если бы он, как и следовало ожидать, беспокоил Сану.

Я велела Алеку-саму позаботиться о нем потом.

– Благодарю вас, Алек-сам, старший брат наверняка доставит нам немало хлопот.

– А, все в порядке. Все как обычно. Он действительно безнадежный человек, чтобы так волновать свою младшую сестру Лилину-сам. Что еще более важно, мне жаль моих близнецов, но, пожалуйста, позаботьтесь о них.

Ну вот мы и покинули провинцию.

Конечно, брат знал о сегодняшнем отъезде, но он не думал, что мы уедем так скоро.

Его немного жалко, но я хочу, чтобы он встретился с Саной только после того, как разбереться со своими чувствами.

В это время он, может быть, и поднимает шум, но с матерью и Алеком-самом, которые заботятся о нем, беспокоиться не о чем.

Как и планировалось, мы направляемся в западную страну.

С дедушкой, бабушкой, Саной, Алленом-куном, Анжи-сам и мной, всего нас шестеро.

Прямо сейчас мы в карете.

Как и ожидалось, количество людей в пределах нормы, и поскольку мы не спешим, мы используем экипаж.

Поскольку мы не взяли с собой водителя, вместо него дедушка.

Сначала Аллен-кун сказал, что хотел бы это сделать, но он небрежно забыл спросить дедушку.

По словам бабушки, ему нравится рулить, поэтому он с удовольствием этим занимается.

Дедушка хорошо вел карету, но пока я была погружена в свои мысли, карета замедлила ход, прежде чем остановиться.

Я попыталась спросить у дедушки, не случилось ли чего, но перед этим дедушка повернулся и сказал:

– Я думал, что должен игнорировать его, но передумал. Это хлопотно, поэтому я думаю, что возьму его с собой в наше путешествие.

А?

Что ты имеешь в виду?

Мы не понимали, что говорит дедушка, и все делали удивленные лица.

Только бабушка, которая могла понять, ответила:

– Это так?

Надо просить объяснений!

Но без всяких объяснений дедушка спустился вниз и немного прошелся в том направлении, откуда мы пришли.

Дедушка!

Пожалуйста, объясните, что происходит.

Так как это так! Я спросила бабушку, которая, кажется, была единственной, кто понимал ситуацию.

– Бабушка, куда же это дедушка направился?

Но ответ бабушки таков:

– Все в порядке, он скоро вернется.

Эх, я больше ничего не могу сказать, если ты отвечаешь с такой улыбкой.

Похоже, нам остается только ждать возвращения дедушки.

http://tl.rulate.ru/book/19012/1104424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь