Готовый перевод Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 13

ГЛАВА 13.

Гасагаса

Тот, что появился, был…

НХ? - Кто?

Мы пристально смотрели друг на друга.

У-у-у, но у меня такое чувство, что я где-то их уже видела…

Ах! ..

«Тома?»

Как я уже сказала, он ответил в то же время:

«Ририина .. сама?»

Вот что он пробормотал.

Как я и думала, он сильно вырос, так что я не сразу узнала его, но это был сын шеф-повара, Тома.

Мы не виделись 6 лет, так что я не сразу это поняла.

Если я правильно помню, мы лишь мельком видели лица друг друга, когда я в последний раз возвращалась на территорию.

Тома – ровесник Брата, и с самого детства мы часто играли вместе.

Кроме Саны, нас можно было бы назвать друзьями детства.

Люди действительно взрослеют, когда ты пропускаешь 6 лет…

Сходство с его лицом тогда ... ну, цвет волос и глаз, наверное?

О-О-О, я молодец, что узнала Тома!

«Кстати, Тома, что ты делаешь в таком месте?»

«Он? Ах, мой старик только что попросил меня пойти и собрать немного душистых трав, чтобы использовать их в качестве ингредиентов для своей стряпни, вот я и пришел сюда ... Я имею в виду, вот почему я пришел сюда.»

НХ?

Его выбор слов был немного странным.

«И что еще важнее, Ририина... сама, что ты здесь делаешь? В таком месте, как это?»

Эй!

Это похоже на один надоедливый способ говорить, исправляя каждое слово…

«Том, знаешь, давай разговаривать нормально. Здесь нет никого, кроме нас.»

Томас сделал озабоченное лицо.

«Нет, но .... Я полагаю.»

И не дал должного ответа.

Я говорю, что все в порядке, так разве это уже не прекрасно?

«Ты просто утомишь себя, используя каждый раз странные вежливые формы. Ты можешь не упоминать моего имени, как делал это раньше.»

«А-а ... да .. Ну что ж, тогда я ловлю тебя на слове. Итак, что ты здесь делаешь?»

«Мама поручила мне сходить за лекарственными травами.»

«Нет, я хотел спросить, почему ты здесь, на территории, но ...»

А, понятно.

Если подумать, мне странно находиться на этой территории.

Разве это не плохо для меня – весело болтаться на улице, несмотря на то, что я вернулась из-за отмены моей помолвки?

В таком случае, наверное, плохо посещать различные места на территории, чтобы охотиться на монстров?

Пока я молчала, размышляя о многих вещах, Тома начал волноваться.

«А ... нет, извини! Я задал неудобные для ответа вопросы. Тебе не обязательно рассказывать мне все подробно.»

Не знаю почему, но Тома почему-то казался взволнованным.

Он кивнул головой и сказал что-то вроде: «В конце концов, у тебя тоже много дел.»

Похоже, его личность, по крайней мере, не изменилась.

Мда, наверное, лучше не распространяться о разрыве помолвки, так что лучше вообще ничего не говорить.

В свою очередь, есть кое-что, что я хочу попробовать спросить.

«Кстати, Том, разве ты не уехал учиться в школу в королевской столице? Значит ли это, что ты вернулся сюда после окончания школы?»

С тех пор, возможно, из-за того, что он так часто бывал с нами, у Тома были некоторые способности к мечу.

Из-за этого он пришел в школу-интернат в королевской столице, которая сосредоточилась на боевых искусствах.

«А-а, я закончил школу 2 года назад и вернулся сюда, а сейчас я один из служащих феодала. Ну, тут много чего есть, но главные задачи – поддержание общественного порядка на территории. Это включает в себя такие вещи, как охота на монстров, уничтожение воров и бандитов и тому подобное.»

По сути, то же самое, что мы делали тогда.

Ага, как забавно это звучит.

Гоон!

Нет, ну, я тоже хочу защитить мир внутри территории…

«Значит…ты помогаешь маме?»

«Ну, я думаю, это то, к чему все сводится. Итак, сегодня у меня был настоящий праздник, но мой старик внезапно пришел и вышвырнул меня, сказав, что у него закончились некоторые ингредиенты для пиршества, которое он собирался устроить. Поэтому, когда я встретил Ририину в лесу, я был совершенно потрясен.»

Ояоя, шеф-повар. Итак, вы уже начинаете готовиться к тому, когда мои бабушка и дедушка вернутся домой, не так ли?

Интересно, какой это будет праздник?

Я буду с нетерпением ждать этого.

«Вот как это бывает… Меня так же, как и тебя, отправили, потому что мама попросила меня приехать сюда. Итак, ты нашел эти душистые травы?»

«Ааа, нашел их всех. Поэтому, когда я уже собирался возвращаться, я почувствовал присутствие другого человека и пришел сюда. Но кажется, что шестое чувство не ошиблось. Я никак не ожидал, что встречу Ририину здесь.»

Возможно, потому, что он был счастлив снова встретиться со своим другом детства спустя долгое время, Том смеялся.

Но на самом деле я тоже счастлива, что впервые за долгое время встретила Тома.

«Йоши! Тогда давай вернемся. Ты ведь уже закончила собирать эти травы, не так ли?»

«Эээ, я собрала достаточно.»

«О, потрясающе. Это очень много. Ладно, в таком случае я понесу его, так что отдай мне.»

Сказав это, Том повесил мою сумку себе на спину.

«Ара, я сама понесу свой багаж. К тому же, Тома, твой мешок кажется больше.»

«Все в порядке, правда. Я не из тех парней, которые позволяют девушке в своей компании делать тяжелую работу. А кроме того, Ририина более или менее благородная дочь. Более или менее.»

Му, мне сказали «более или менее» дважды.

Ну что ж, поскольку я знаю, что это тоже доброта Тома, я отдам ему мешок.

«.. Спасибо тебе, Тома.»

Когда я посмотрела на Тома с немного смущенным лицом, он только ответил: «Оу».

http://tl.rulate.ru/book/19012/1002413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь