Чу Ян, девятый хозяин Меча Девяти Бедствий, пожертвовал всем, в том числе и любовью всей своей жизни, чтобы взойти на вершину мира боевых искусств. Спустя три года поисков он находит потерянный пятый фрагмент меча, но оказывается в западне. Смертельно раненный и без единого шанса на побег, он применяет технику самопожертвования, вонзив Меч Девяти Бедствий в собственное сердце.
После убийства всех врагов, свет в его глазах начинает угасать. Вдалеке, за несколько секунд до смерти, он замечает того, кто стал причиной его кончины - Мо Тянь Цзи. Наконец, его глаза закрываются…
…чтобы открыться в прошлом, когда Чу Яну было шестнадцать лет. Кроме того, душа Меча Девяти Бедствий теперь обитает в его даньтяне!
С этого момента Чу Ян решает исправить все сожаления прошлого и создать собственную легенду, исполнив своё предназначение в качестве последнего мастера Меча Девяти Бедствий.
Рецензии
Написал blade_glade1 10 сент. 2019 г., 22:31 Поводом для данной рецензии послужило огромное количество отзывов в стиле "10 из 10" и "да это же как ISSTH/etc".
Рецензию хотел написать еще во время прочтения,но прочитав полностью время нашел не сразу, зато если я что-то запомнил, то явно не просто так.
Возможно будут спойлеры, но совсем не о сюжете и почти все вам и так в первых главах расскажут.
Для начала пройдемся по плюсам:
-Персонажи: Тут довольно много персонажей и многие из них в цент... Продолжить чтение
Написало Palomashka 25 авг. 2017 г., 11:51 По качеству этот роман можно сравнить с ISSTH, тость роман хорошо написан, прекрасные персонажи, хороший сюжет, юмор шикарный(опять же можно сравнить с ErGen в такого типа романах). Один большой жирный плюс за антагониста, за которым реально интересно следить.
Что может не понравится:
– роман имеет долгое развитие, первая арка на 400-500глав.
– гг в начале слабый, из этого следует малое количество сражений, и все те сражения, как правило со вся... Продолжить чтение
Написал Trial_ 26 июня 2017 г., 0:13 Устал, слишком много воды. Не советую. Каждая глава наполнена новой информацией, повторяют одно и то же по триста раз. А у гг никакой брутальности и ничего подобного. Перейти к рецензии
Начал читать чернокнижника, сейчас на 130 главе, не понимаю, что интересного в этой новелле, стерильный прагматик гг, деревянные второстепенные персонажи, скука, ноль эмоций.
Намного хуже ситуации, когда героя вынуждают вступать в борьбу "бобра с ослом", и он, как эдакий пай-мальчик идет сражаться во имя чего-то там. В случае китайцев, для этого вполне достаточно косо посмотреть на гг, или обидеть его побратима.
Когда герой вступает в противостояние не по какой-то навязчивой идее, а чисто из собственного желания или принципов, воспринимается намного легче. Даже причина "от скуки" намного убедительнее звучит, чем "если бы я не вмешался, они бы всех убили".
Я надеюсь, что переводчик будет хотя бы иногда сверяться с оригинальной (китайской) версией хотя бы при помощи гугл-транслейта? А то я не выдержал и пошёл читать на английском... И после того, как Novel Saga бросил перевод, сменилось ещё два переводчика, один другого краше. Особенно первый (Sparrow Translations), который, похоже, последние свои главы переводил с помощью гугл-переводчика с минимумом редакта. Второй (Atlas Studios) вроде переводит относительно нормально, пусть и не всё хорошо. Особенно меня у него прикольнуло упоминание американских горок. А уж регулярно меняющиеся даже в соседних абзацах переводы одной и той же фразы (у обоих переводчиков) вообще убивают. А ведь я только на восьмисотой главе сейчас...
Честно говоря, не нашёл оригинала в свободном доступе. С анлейтом же всё действительно не очень хорошо, сверка с оригиналом спасла бы от большого количества головной боли. Но пока рабораю с тем, что есть. Стараюсь исправлять косяки анлейта по ходу, в меру своих способностей. Так же, планах в ближайшее время поработать над переведёнными до меня главами.
Насчет оригинала, проще искать по китайскому названию 傲世九重天 - вторая или третья ссылка в гугле. Есть еще вариант сайт lnmtl - там машинный перевод, но так же доступен китайский текст.
Автор талантлив. Великолепный потенциал превратил в унылое говно. Слов нет, одни матюки. Хотя если предположить, что начало ему подсказывал умный человек, который потом понял, что с автором каши не сваришь, то вполне уклалывается в радикальное изменение повествования.
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
рейтинг читателя 43
рейтинг читателя 7
рейтинг читателя
Когда герой вступает в противостояние не по какой-то навязчивой идее, а чисто из собственного желания или принципов, воспринимается намного легче. Даже причина "от скуки" намного убедительнее звучит, чем "если бы я не вмешался, они бы всех убили".
рейтинг читателя 5
рейтинг читателя
рейтинг читателя 34
рейтинг читателя
рейтинг читателя 43
рейтинг читателя -
рейтинг читателя
Неужели дело теперь пойдет?
рейтинг читателя
рейтинг читателя 13
восславим англ, ждем рус
рейтинг читателя 1
Успехов в переводе!
рейтинг читателя 2
Спасибо за ваши пожелания, всего вам доброго!
рейтинг читателя
рейтинг читателя
рейтинг читателя