× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Покемон: Рождённый Осторожностью

Borne of Caution
Покемон: Рождённый Осторожностью - обложка ранобэ читать онлайн
Покемон: Рождённый Осторожностью - дополнительная обложка
Покемон: Рождённый Осторожностью - дополнительная обложка
Покемон: Рождённый Осторожностью - дополнительная обложка
Покемон: Рождённый Осторожностью - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Переводы фанфиков

Произведение:
96.3% (104)
Качество перевода:
95% (97)

208 29 456

Автор: Fuggmann

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 1.8 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 6 дня в часов минут

Жанры: боевик комедия повседневность приключения фантастика фанфик фэнтези

Тэги: битвы главный герой мужчина животные компаньоны покемоны попаданец умный главный герой

Фэндом: Pokemon / Покемон

Раздражённый Покемон всегда может сказать остановиться, если ему что-то не нравится. Раздражённое животное зачастую сразу атакует тебя. Покемоны, при всей их силе, являлись бы открытой книгой, лёгкой для понимания, для любого уроктителя с Земли. После смерти в пожаре, професиональный зверолов, который так и не перерос своё детское увлечение играми в Покемонов, оказывается в мире этих самых Покемонов. Теперь ему открыт весь этот мир и все его возможности.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Написал ErjanWhatIsLove 13 июня 2025 г., 1:51
Прочитал немало фанфиков по Покемонам, и этот точно топ-1 для меня. Рекомендую прочитать и вам.    Повествование размеренное, развитие, как отношений между перонажами, так и развитие личостное уверенное и правдивое. Благодаря тому, что читателю дают достаточно времени, чтобы проникнуться  историей, миром, проблемами и характерами, проживаешь каждый момент и нет ощущения картонности.  Отдельно хотел бы отметить проработанность мира покемонов, ав... Продолжить чтение
Написать рецензию Все рецензии

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 10%
Купить абонемент: 30 глав / 150 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Акт 1скачать том
Глава 1   готовочитать
Глава 2готовочитать
Глава 3   готовочитать
Глава 4   готовочитать
Глава 5готовочитать
Глава 6   готовочитать
Глава 7   готовочитать
Глава 8   готовочитать
Глава 9   готовочитать
Глава 10   готовочитать
Глава 11готовочитать
Глава 12   готовочитать
Глава 13   готовочитать
Глава 14   готовочитать
Глава 15   готовочитать
Глава 16   готовочитать
Глава 17готовочитать
Глава 18   готовочитать
Глава 19   готовочитать
Глава 20   готовочитать
Глава 21   готовочитать
Глава 22   готовочитать
Глава 23   готовочитать
Глава 24   готовочитать
Глава 25   готовочитать
Глава 26готовочитать
Глава 27   готовочитать
Глава 28   готовочитать
Глава 29   готовочитать
Глава 30   готовочитать
Глава 31   готовочитать
Глава 32   готовочитать
Глава 33   готовочитать
Глава 34   готовочитать
Глава 35   готовочитать
Глава 36   готовочитать
Глава 37готовочитать
Глава 38готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 1 (1)   готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 1 (2)   готовочитать
Акт 1: Запись Первая (1)   готовочитать
Акт 1: Запись Первая (2)готовочитать
Акт 1: Запись Первая (3)готовочитать
Глава 39   готовочитать
Глава 40   готовочитать
Глава 41готовочитать
Глава 42готовочитать
Глава 43готовочитать
Глава 44готовочитать
Глава 45   готовочитать
Глава 46   готовочитать
Глава 47готовочитать
Глава 48   готовочитать
Глава 49   готовочитать
Глава 50   готовочитать
Глава 51готовочитать
Глава 52   готовочитать
Глава 53готовочитать
Глава 54готовочитать
Глава 55   готовочитать
Глава 56   готовочитать
Глава 57готовочитать
Глава 58   готовочитать
Глава 59   готовочитать
Глава 60   готовочитать
Глава 61   готовочитать
Глава 62готовочитать
Глава 63готовочитать
Глава 64   готовочитать
Глава 65готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 2 (1)готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 2 (2)готовочитать
Глава 66готовочитать
Глава 67готовочитать
Глава 68   готовочитать
Глава 69готовочитать
Глава 70готовочитать
Глава 71   готовочитать
Глава 72   готовочитать
Глава 73готовочитать
Глава 74готовочитать
Глава 75   готовочитать
Глава 76готовочитать
Акт 1: Запись Вторая (1)готовочитать
Акт 1: Запись Вторая (2)готовочитать
Акт 1: Запись Вторая (3)готовочитать
Глава 77готовочитать
Глава 78   готовочитать
Глава 79   готовочитать
Глава 80   готовочитать
Глава 81готовочитать
Глава 82готовочитать
Глава 83   готовочитать
Глава 84   готовочитать
Глава 85готовочитать
Глава 86готовочитать
Глава 87   готовочитать
Глава 88   готовочитать
Глава 89готовочитать
Глава 90   готовочитать
Глава 91готовочитать
Глава 92готовочитать
Глава 93готовочитать
Глава 94   готовочитать
Глава 95готовочитать
Глава 96готовочитать
Глава 97готовочитать
Глава 98готовочитать
Глава 99   готовочитать
Глава 100готовочитать
Глава 101готовочитать
Глава 102   готовочитать
Глава 103готовочитать
Глава 104готовочитать
Глава 105готовочитать
Глава 106готовочитать
Глава 107   готовочитать
Глава 108готовочитать
Глава 109готовочитать
Глава 110готовочитать
Глава 111готовочитать
Глава 112   готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 3 (1)   готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 3 (2)готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 3 (3)готовочитать
Глава 113готовочитать
Глава 114   готовочитать
Глава 115   готовочитать
Глава 116   готовочитать
Глава 117   готовочитать
Глава 118готовочитать
Глава 119готовочитать
Глава 120готовочитать
Глава 121готовочитать
Глава 122   готовочитать
Глава 123   готовочитать
Глава 124готовочитать
Глава 125   готовочитать
Глава 126   готовочитать
Глава 127   готовочитать
Глава 128   готовочитать
Глава 129готовочитать
Глава 130   готовочитать
Глава 131   готовочитать
Глава 132   готовочитать
Глава 133готовочитать
Глава 134   готовочитать
Глава 135   готовочитать
Глава 136готовочитать
Глава 137готовочитать
Глава 138   готовочитать
Глава 139   готовочитать
Глава 140   готовочитать
Глава 141готовочитать
Глава 142готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 4 (1)готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 4 (2)   готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 4 (3)готовочитать
Акт 1: Интерлюдия 4 (4)готовочитать
Акт 1: Запись Третья (1)готовочитать
Акт 1: Запись Третья (2)готовочитать
Акт 1: Запись Третья (3)готовочитать
Акт 1: Запись Третья (4)готовочитать
Глава 143готовочитать
Глава 144готовочитать
Глава 145готовочитать
Глава 146готовочитать
Глава 147готовочитать
Глава 148готовочитать
Побочная История: Закулисье (1)готовочитать
Побочная История: Закулисье (2)готовочитать
Глава 149готовочитать
Глава 150   готовочитать
Глава 151готовочитать
Глава 152   готовочитать
Глава 153   готовочитать
Глава 154готовочитать
Глава 155   готовочитать
Глава 156готовочитать
Глава 157готовочитать
Глава 158готовочитать
Бонус: Вы сами просили об этом (1)   готовочитать
Бонус: Вы сами просили об этом (2)   готовочитать
Глава 159готовочитать
Глава 160готовочитать
Глава 161готовочитать
Глава 162готовочитать
Глава 163   готовочитать
Глава 164готовочитать
Глава 165готовочитать
Глава 166   готовочитать
Бонус: Больше и Хуже (1)   готовочитать
Бонус: Больше и Хуже (2)готовочитать
Бонус: Больше и Хуже (3)готовочитать
Глава 167готовочитать
Глава 168готовочитать
Глава 169готовочитать
Глава 170готовочитать
Глава 171готовочитать
Глава 172готовочитать
Глава 173готовочитать
Глава 174готовочитать
Глава 175готовочитать
Глава 176готовочитать
Глава 177   готовочитать
Глава 178   готовочитать
Глава 179готовочитать
Глава 180готовочитать
Глава 181готовочитать
Глава 182готовочитать
Глава 183готовочитать
Глава 184готовочитать
Глава 185готовочитать
Глава 186готовочитать
Глава 187готовочитать
Глава 188готовочитать
Глава 189готовочитать
Глава 190готовочитать
Глава 191готовочитать
Глава 192готовочитать
Глава 193готовочитать
Глава 194готовочитать
Глава 195готовочитать
Глава 196готовочитать
Глава 197   готовочитать
Акт 1: Запись Четвёртая (1)   готовочитать
Акт 1: Запись Четвёртая (2)готовочитать
Акт 1: Запись Четвёртая (3)готовочитать
Акт 1: Запись Четвёртая (4)готовочитать
Финал Первого Акта (1)готовочитать
Финал Первого Акта (2)готовочитать
Финал Первого Акта (3)   готовочитать
Финал Первого Акта (4)готовочитать
Финал Первого Акта (5)готовочитать
 
Акт 2скачать том
Глава 198   готовочитать
Глава 199готовочитать
Глава 200готовочитать
Глава 201   готовочитать
Глава 202   готовочитать
Глава 203готовочитать
Глава 204готовочитать
Глава 205   готовочитать
Глава 206   готовочитать
Глава 207   готовочитать
Глава 208готовочитать
Глава 209готовочитать
Глава 210готовочитать
Глава 211   готовочитать
Глава 212готовочитать
Глава 213готовочитать
Глава 214готовочитать
Глава 215готовочитать
Глава 216готовочитать
Глава 217готовочитать
Глава 218   готовочитать
Глава 219готовочитать
Глава 220готовочитать
Глава 221готовочитать
Глава 222готовочитать
Глава 223готовочитать
Глава 224   готовочитать
Глава 225готовочитать
Глава 226   готовочитать
Глава 227готовочитать
Глава 228   готовочитать
Глава 229готовочитать
Глава 230готовочитать
Глава 231   готовочитать
Глава 232готовочитать
Глава 233готовочитать
Глава 234готовочитать
Глава 235   готовочитать
Глава 236   готовочитать
Глава 237   готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (2)   готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (3)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (4)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (5)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (6)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 1 (7)готовочитать
Глава 238готовочитать
Глава 239готовочитать
Глава 240готовочитать
Глава 241   готовочитать
Глава 242   готовочитать
Глава 243готовочитать
Глава 244готовочитать
Глава 245готовочитать
Глава 246готовочитать
Глава 247готовочитать
Глава 248готовочитать
Глава 249готовочитать
Глава 250готовочитать
Глава 251готовочитать
Глава 252готовочитать
Глава 253готовочитать
Глава 254готовочитать
Глава 255   готовочитать
Глава 256   готовочитать
Глава 257   готовочитать
Глава 258готовочитать
Глава 259готовочитать
Глава 260готовочитать
Глава 261готовочитать
Глава 262готовочитать
Глава 263готовочитать
Глава 264готовочитать
Глава 265готовочитать
Глава 266готовочитать
Глава 267готовочитать
Глава 268готовочитать
Глава 269готовочитать
Глава 270готовочитать
Глава 271готовочитать
Глава 272готовочитать
Глава 273   готовочитать
Глава 274   готовочитать
Глава 275готовочитать
Глава 276готовочитать
Глава 277   готовочитать
Глава 278готовочитать
Глава 279готовочитать
Глава 280   готовочитать
Глава 281   готовочитать
Глава 282готовочитать
Глава 283готовочитать
Глава 284   готовочитать
Глава 285готовочитать
Глава 286готовочитать
Глава 287готовочитать
Глава 288готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (2)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (3)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (4)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (5)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (6)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (7)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (8)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (9)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 2 (10)готовочитать
Побочная История (1)готовочитать
Побочная История (2)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (1)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (2)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (3)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (4)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (5)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (6)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (7)готовочитать
Акт 2: Запись Первая (8)готовочитать
Глава 289готовочитать
Глава 290готовочитать
Глава 291готовочитать
Глава 292готовочитать
Глава 293готовочитать
Глава 294готовочитать
Глава 295готовочитать
Глава 296готовочитать
Глава 297готовочитать
Глава 298готовочитать
Глава 299готовочитать
Глава 300готовочитать
Глава 301готовочитать
Глава 302готовочитать
Глава 303   готовочитать
Глава 304   готовочитать
Глава 305готовочитать
Глава 306   готовочитать
Глава 307готовочитать
Глава 308готовочитать
Глава 309готовочитать
Глава 310   готовочитать
Глава 311готовочитать
Глава 312готовочитать
Глава 313готовочитать
Глава 314готовочитать
Глава 315готовочитать
Глава 316готовочитать
Глава 317готовочитать
Глава 318готовочитать
Глава 319готовочитать
Глава 320готовочитать
Глава 321готовочитать
Глава 322готовочитать
Глава 323готовочитать
Глава 324готовочитать
Глава 325готовочитать
Глава 326готовочитать
Глава 327готовочитать
Глава 328готовочитать
Глава 329готовочитать
Глава 330готовочитать
Глава 331готовочитать
Глава 332готовочитать
Глава 333   готовочитать
Глава 334готовочитать
Глава 335готовочитать
Глава 336готовочитать
Глава 337готовочитать
Глава 338готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 3 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 3 (2)   готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 3 (3)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 3 (4)готовочитать
Глава 339готовочитать
Глава 340готовочитать
Глава 341готовочитать
Глава 342готовочитать
Глава 343   готовочитать
Глава 344готовочитать
Глава 345готовочитать
Глава 346готовочитать
Глава 347готовочитать
Глава 348готовочитать
Глава 349   готовочитать
Глава 350готовочитать
Глава 351   готовочитать
Глава 352готовочитать
Глава 353готовочитать
Глава 354готовочитать
Глава 355готовочитать
Глава 356готовочитать
Глава 357готовочитать
Глава 358   готовочитать
Глава 359готовочитать
Глава 360готовочитать
Глава 361готовочитать
Глава 362готовочитать
Глава 363готовочитать
Глава 364готовочитать
Глава 365готовочитать
Глава 366готовочитать
Глава 367готовочитать
Глава 368готовочитать
Глава 369готовочитать
Глава 370готовочитать
Глава 371готовочитать
Глава 372готовочитать
Глава 373готовочитать
Глава 374готовочитать
Глава 375готовочитать
Глава 376готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 4 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 4 (2)   готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 4 (3)готовочитать
Глава 377готовочитать
Глава 378готовочитать
Глава 379готовочитать
Глава 380готовочитать
Глава 381готовочитать
Глава 382готовочитать
Глава 383готовочитать
Глава 384   готовочитать
Глава 385готовочитать
Глава 386   готовочитать
Глава 387готовочитать
Глава 388готовочитать
Глава 389готовочитать
Глава 390готовочитать
Глава 391готовочитать
Глава 392готовочитать
Глава 393готовочитать
Глава 394готовочитать
Глава 395готовочитать
Глава 396готовочитать
Глава 397   готовочитать
Глава 398готовочитать
Глава 399готовочитать
Глава 400готовочитать
Глава 401готовочитать
Глава 402   готовочитать
Глава 403готовочитать
Глава 404готовочитать
Глава 405готовочитать
Глава 406готовочитать
Глава 407   готовочитать
Глава 408готовочитать
Глава 409готовочитать
Глава 410готовочитать
Глава 411готовочитать
Глава 412готовочитать
Глава 413   готовочитать
Глава 414   готовочитать
Глава 415готовочитать
Глава 416готовочитать
Глава 417готовочитать
Глава 418готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (1)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (2)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (3)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (4)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (5)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (6)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (7)готовочитать
Акт 2: Запись Вторая (8)готовочитать
Глава 419готовочитать
Глава 420   готовочитать
Глава 421готовочитать
Глава 422готовочитать
Глава 423готовочитать
Глава 424готовочитать
Глава 425готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 5 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 5 (2)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 5 (3)готовочитать
Глава 426готовочитать
Глава 427   готовочитать
Глава 428готовочитать
Глава 429   готовочитать
Глава 430готовочитать
Глава 431готовочитать
Глава 432готовочитать
Глава 433готовочитать
Глава 434готовочитать
Глава 435готовочитать
Глава 436готовочитать
Глава 437готовочитать
Глава 438готовочитать
Глава 439готовочитать
Глава 440готовочитать
Глава 441готовочитать
Глава 442готовочитать
Глава 443готовочитать
Глава 444готовочитать
Глава 445готовочитать
Глава 446готовочитать
Глава 447готовочитать
Глава 448готовочитать
Глава 449готовочитать
Глава 450готовочитать
Глава 451готовочитать
Глава 452готовочитать
Глава 453готовочитать
Глава 454готовочитать
Глава 455готовочитать
Глава 456готовочитать
Глава 457готовочитать
Глава 458готовочитать
Глава 459   готовочитать
Глава 460   готовочитать
Глава 461готовочитать
Глава 462готовочитать
Глава 463готовочитать
Глава 464   готовочитать
Глава 465готовочитать
Глава 466готовочитать
Глава 467готовочитать
Глава 468готовочитать
Глава 469готовочитать
Глава 470готовочитать
Глава 471готовочитать
Глава 472готовочитать
Глава 473готовочитать
Глава 474готовочитать
Глава 475готовочитать
Глава 476готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (1)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (2)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (3)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (4)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (5)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (6)готовочитать
Акт 2: Интерлюдия 6 (7)готовочитать
Глава 477готовочитать
Глава 478готовочитать
Глава 479готовочитать
Глава 480готовочитать
Глава 481готовочитать
Глава 482готовочитать
Глава 483готовочитать
Глава 484готовочитать
Глава 485готовочитать
Глава 486готовочитать
Финал Второго Акта (1)готовочитать
Финал Второго Акта (2)готовочитать
Финал Второго Акта (3)готовочитать
Финал Второго Акта (4)готовочитать
Финал Второго Акта (5)готовочитать
Финал Второго Акта (6)готовочитать
Финал Второго Акта (7)   готовочитать
 
Акт 3скачать том
Глава 487готовочитать
Глава 488готовочитать
Глава 489готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 10%
Купить абонемент: 30 глав / 150 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 54
#
Вроде ж 14 было.
Развернуть
#
HelioBM

Когда и где ты 14 лет нашёл? Восьмая глава "на этом сайте". Она даже бесплатная-публичная.
прямая цитата:
"
- Мне только двадцать четыре, сопляк.
Брендан разворачивается на пятках и уходит, все также сложив руки за головой.
- Ага, ага, бывай, старик. Между мной и тобой целых двенадцать лет. Я слышу, как скрипят твои кости.
- Да-да, иди отсюда."

как это можно было понять иначе чем 12 лет младшему?
Развернуть
#
Я оригинал читаю (он обновился, к слову, и том закончен), и начал читать ещё до появления этого перевода. А в процитированном вами тексте указан НЕ возраст Брендана, там указана РАЗНИЦА возрастов.
Развернуть
#
helioBM, там указана НЕ ТОЛЬКО разница возрастов, но и возраст старшего героя. Имея возраст старшего И разницу - вычислить возраст младшего, Брендана - вполне себе выполнимая задача. Впрочем, возможно не для вас. И да, оригинал обновился вчера, прогресс Ли в понимании не-вульпикса впечатляющ, как и начало беседы с Гиратиной
Развернуть
#
Ну так ГГ же больше 24.
Развернуть
#
пруф?
Развернуть
#
Вообще-то это вы должны приводить, поскольку это вы изначально про возраст заговорили.
Я, впрочем, поискал в тексте. Возраст ГГ не нашёл, нужно перелопачивать дальше, но нашёл-таки возраст Брендона на момент начала истории... как бы. Не совсем. "Birch looks at his son with an almost misty smile. "So I guess this is goodbye for a while, kiddo. I know you'll do me proud, so don't be afraid to stop and have fun. You'll grow more over this journey than you did your entire twelve years here in Littleroot, so call me and your mom often so we don't have heart attacks when you suddenly come back as a man." В Литтлрут он прожил двенадцать лет - но опять же не помню, там ли он родился. Если таки там, то да, ему 12, а ГГ получается 24, ровно вдвое старше. На всякий случай сейчас ещё просмотрю, возможно найду точнее.
Развернуть
#
Вообще-то это вы должны приводить, поскольку это вы изначально про возраст заговорили.
Я, впрочем, поискал в тексте. Возраст ГГ не нашёл, нужно перелопачивать дальше, но нашёл-таки возраст Брендона на момент начала истории... как бы. Не совсем. "Birch looks at his son with an almost misty smile. "So I guess this is goodbye for a while, kiddo. I know you'll do me proud, so don't be afraid to stop and have fun. You'll grow more over this journey than you did your entire twelve years here in Littleroot, so call me and your mom often so we don't have heart attacks when you suddenly come back as a man." В Литтлрут он прожил двенадцать лет - но опять же не помню, там ли он родился. Если таки там, то да, ему 12, а ГГ получается 24, ровно вдвое старше. На всякий случай сейчас ещё просмотрю, возможно найду точнее.
P.S. Нашёл. Что забавно, это было предыдущей фразой от процитированного вами. "I'm twenty-four you brat." В общем, я-то подзабыл уже за давностью прочитанных первых глав, а вы будьте внимательнее, и не путайте возраст и разницу в возрасте.
Развернуть
#
что ещё более забавно - "мне двадцать четыре" - было в первой строчке, КОТОРУЮ Я ПРОЦИТИРОВАЛ. Я процитировал кусок текста где прямо дан возраст старшего героя и его разница с младшим. Но вы каким-то мистическим образом это проигнорировали и ещё обвиняете меня в невнимательности - восхитительный образчик диалога.
Развернуть
#
Всем здравствуйте :)
По традиции 31 и 1 никаких продолжений не будет, всё же нужно немного отдохнуть.
Большое спасибо всем тем кто читает, лайкает, комментирует, покупает главы и вообще как либо поддерживает перевод.

Всех с наступающим Новым Годом!
Развернуть
#
Заметка для тех кто как и я слушает данное произведение а не читает его. Некоторые программы криво и с запинанием читают места с курсивом таким как в интерлюдиях последних глав автора не упрекаю просто предупреждаю читателей
Развернуть
#
Друзья мои, перевод нормальный? Читабельно?
Развернуть
#
Перевод нормальный читабельный кроме проблемы о которой я писал выше все нормально и хорошо
Развернуть
#
Если честно - ужасный. Почему, блин, он в настоящем времени?! О_О
Развернуть
#
зависит от вашей требовательности. по факту это причёсанный машинный перевод. но "переводчик" периодически пропускает типовые огрехи машины. я бы сказал что на троечку по пятибальной шкале. при том что на три "с минусом" машина переводит и без человека.
Развернуть
#
Это действительно стоит прочтения. Если вам хочется почитать про покемонов с живыми персонажами, то не поделаете.
Развернуть
#
Всем здравствуйте :)
По традиции 31 и 1 никаких продолжений не будет, всё же нужно немного отдохнуть.
Большое спасибо всем тем кто читает, лайкает, комментирует, покупает главы и вообще как либо поддерживает перевод.

Всех с наступающим Новым Годом! :З
Развернуть
#
Внимание читаю эту работу и она кое что напомнила и мне захотелось ее найти, самое что запомнилось из той истории это то что гг успокоил злого гиарооса без покемонов и потом выдресировал остальных так что он провел с ними целое шоу этот фик ток начал читать но чем то напминило помагите найти
Развернуть
#
фик на английском, герой тренируется вместе со своими покемонами, иногда в кадре появляется секс?
Развернуть
#
Уже не помню был ли там секс, но это самая суена прям запомнилась, вроде он еще спас иви из затонувшего судна который был контробандой ща в закладках ищу а там у меня черт ногу сломает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
95 5
2 4
2 3
1 2
3 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
01 мая 2023 г., владелец: sweeeeel (карма: 67, блог: 0)
В закладках:
922 чел. (в избранном - 45)
Просмотров:
239 598
Средний размер глав:
6 170 символов / 3.43 страниц
Размер перевода:
585 глав / 2 006 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Скидка за покупку от 10 глав:
10%
Абонемент:
30 глав за 150 RC