Готовый перевод Borne of Caution / Покемон: Рождённый Осторожностью: Глава 43

Глава 43

 

У подножия исполинского дерева лежит бессознательный Корвисквайр. Над ним - тлеющее углубление в дереве, достаточно большое, чтобы Корвисквайр мог в нём поместиться полностью. Оно выглядит почти как...

Не может быть. Неужели Вращение Огня смогло отбросить его с такой силой чтобы пролететь такое расстояние, а потом ещё повредить дерево? поражается Ли, пытаясь рассчитать, с какой силой был отброшен Корвисквайр, чтобы проделать такое. В результате он приходит к цифре, которая кажется просто безумной.

Брендан бросает шар Мадкипа.

- Мадкип! Потуши тлеющие пятна, пока огонь не успел поджечь остальное дерево!

Мадкип материализуется из покебола с уже заряженным Водяным Пистолетом. С влажным бульканьем он выплёвывает струю воды в углубление в форме Корвисквайра, отчего раздаётся шипение и поднимается небольшое облако пара от затухающих углей.

Уши Вульпикс дёрнулись, заставив Ли посмотреть на неё.

- Ко?

Взгляд Ли смещается к источнику звука, скользнув мимо Вульпикс. Вокруг них - множество Трикко, наблюдающих за тем, как Мадкип тушит разбросанные по дереву медленно тлеющие угольки. Некоторые крупные, другие совсем ещё мелкие, одни молодые, другие не очень. И тут Ли, наконец, вспоминает, где он видел это дерево раньше.

Это то самое дерево, от которого не смог отказаться Трикко Эша. Он хотел остаться жить здесь даже после того, как древо умерло.

Тренер с лицом покрытым шрамами оглядывает собравшихся Трикко, и его взгляд останавливается на молодом, угрюмом древолазе, держащем во рту веточку с единственным листочком. Его жёлтые глаза прохладно смотрят на Мадкипа, но на короткое мгновение с едва сдерживаемым презрением переходят на Корвисквайра. На мгновение Ли испытывает искушение бросить вызов этому маленькому древолазу, прекрасно помня, насколько могущественным он станет, превратившись в Скептайла. Но это полностью испоганит команду Эша. Я не могу так поступить…

Мадкип заливает водой последнее тлеющее место и поворачивается к Брендану с довольным кваканьем, отчего Брендан ухмыляется в ответ.

- Отличная работа, приятель! - Он протягивает руку вниз, и Мадкип радостно даёт ему пять. Пара оборачивается и наконец-то замечает всех собравшихся Трикко. - Я же говорил, что мы сможем их найти, Ли!

Цинния тоже смотрит на толпу окруживших их зелёных ящериц.

- Надо отдать вам должное, ребята. Вы никогда ничего не делаете наполовину, не так ли?

Грррррроооооооооорррррррннннн!

КРккркрркркркркррркрак!

Все на поляне, включая Трикко, оцепенели от этого звука.

- Это то, что я думаю...? - спросила Цинния, впервые за время знакомства Ли с ней в голосе девушки прозвучал страх.

- Пожалуйста, нет... - простонал Ли.

Брендан поспешно возвращает своего распахнувшего рот Мадкипа в шар и, повернувшись, опрометью начинает бежать.

Все остальные продолжают глазеть на исполинское дерево. Вдоль ствола, там куда врезался Корвисквайр, горизонтально разбегаются широкие, размером с руку, трещины, расширяющиеся с каждой секундой. Огромное дерево стонет и трещит, земля содрогается. При каждом новом звуке лицо Трикко, грызущего ветку, искажается от боли.

Крррррррррррррррррррак!

С отчётливым треском, заставившим всех наблюдателей подпрыгнуть, дерево начинает величественно крениться вниз. Прямо на них.

Ли ошеломленно смотрит, как дерево становится всё больше и больше опускаясь, пока запаниковавшая Вульпикс не кусает его за ухо выводя из оцепенения. Он, наконец, поворачивается и начинает убегать с пути падающего исполина, по пятам за ним бежит Цинния, а впереди мелькают пятки Брендана, Трикко тоже разбегаются в разные стороны с неистовыми криками.

Оглянувшись на мгновение, он чувствует, как у него всё внутри переворачивается.

Корвисквайр все ещё бессознательно лежит у основания дерева и вот-вот будет раздавлен.

Всего в метрах пятнадцати позади них жующий ветку Трикко в панике упал на колени и не отказывается подниматься, глядя на приближающееся дерево с болью в сердце и одновременно с принятием.

Ли остановился, хотя мозг кричит ему, что он никак не может их спасти.

Или... Или всё же могу?

Он делится своим планом с Вульпикс с помощью их телепатии, но та лишь призывает его поторопиться и бежать!

Ли тянется к поясу, где висят его покеболы. Первый из них принадлежит Вульпикс. Остальные? Пустые. Схватив два из них, он трижды нажимает кнопку на обоих, чувствуя, как оба покебола начинают жужжать.

Функция возврата - это три нажатия, так? Черт, я надеюсь, что это три нажатия. Надо было внимательнее читать инструкцию. Если Корвисквайр принадлежит кому-то, то ему точно конец! Пожалуйста, пусть сработает пожалуйста, пусть сработает пожалуйста, пусть сработает!

Оба шара вылетают из его рук, затем Ли поворачивается и бежит, следуя за Бренданом и Циннией подальше от опасного места.

Первый бол летит к лежащему вдали Корвисквайру, и прицел Ли оказывается точным: бол задевает птицу и засасывает её внутрь. Шар не успевает даже моргнуть, как уже подаёт звуковой сигнал, сигнализирующий о поимке. Затем, словно по волшебству, шар сам отрывается от земли и летит обратно к продолжающему бежать Ли.

Второй шар попадает в находящегося на грани потери сознания от бури чувств Трикко, которого засасывает внутрь, не успел тот даже дёрнуться. Шар падает на землю, дёргаясь взад-вперед, как будто ему нет дела до падающего дерева. Мяч падает, продолжая дёргаться и вибрировать, а дерево тем временем приближается.

Ли оглядывается как раз вовремя, чтобы поймать мяч Корвисквайра. Он шипит и болезненно встряхивает рукой от удара, однако его взгляд устремлён на мяч с Трикко внутри. Пожалуйста, сдайся ты уже наконец! Я не могу допустить, чтобы ты был раздавлен!

Наконец, после мучительных семи секунд, шар с Трикко внутри подаёт сигнал и замирает. Спустя секунду он взлетает и мчится к Ли, разминаясь с деревом в считанных метрах.

Огромный древесный исполин врезается в землю с грохотом, похожим на удар грома, и с яростью в сто раз большей. Земля грохочет, как при землетрясении, а шлейф листвы и грязи, который поднимает упавшее дерево, можно назвать лишь катаклизмом. Облако грязи устремляется в небо, как библейская пыльная буря, затмевая собой солнце, пока не начинает оседать. Бесчисленные покемоны-птицы по всему лесу взлетают в небо, испуганные неземным шумом.

Три тренера и Вульпикс на мгновение замирают, прикрывая лица в ожидании, пока грязь, листва и пыль хоть немного не осядут. Ли чувствует, как что-то врезается и отскакивает от него, предполагая, что это мяч Трикко.

- Все в порядке? - спрашивает Ли, открыв глаза и стараясь проморгаться.

Брендан ворчит и стряхивая с себя пыль.

- Ага, я в норме.

Цинния проводит рукой по волосам, как может стряхивая с них грязь.

- Здесь никогда не бывает скучно. Хотя я бы не отказалась от душа.

Ли вздыхает.

- Нам всем не помешает, - соглашается он.

Вульпикс спрыгивает со своего плечевого насеста и отряхивается. Грязь и засохшая кровь на шерсти придают бедной лисице абсолютно жалкий вид. Её лицо остаётся внешне спокойным, но Ли легко чувствует её недовольство.

Все трое смотрят на разрушения, причинённые падением огромного древа. Оно упало посреди леса и уничтожило на своём пути бесчисленное множество деревьев поменьше, превращая всё на своём пути в огромное месиво земли, растрощенной древесины и листьев. От этого зрелища волосы на шее Ли встали дыбом. Взгляд на Брендана показывает, что мальчишка испытывает то же самое, в то время как Цинния выглядит более созерцательной, чем что-либо другое. Её глаза осматривают разрушения с некоторой долей узнавания, что настораживает.

Ли задумчиво покатал в руке покебол своего нового Корвисквайра, а затем замирает. Стоп. Тут же где-то должен быть покебол с Трикко? Он внимательно осматривает землю и находит шар под листьями и грязью. Подняв его, он вытирает с него пыль и неопределённым взглядом разглядывает оба покебола.

 

http://tl.rulate.ru/book/90037/3206968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь