Готовый перевод Borne of Caution / Покемон: Рождённый Осторожностью: Глава 1

Глава 1

 

 

 - Знаешь, ты ей действительно нравишься.

Ли стонет, опуская рукой с одетой перчаткой окровавленное ведро и вытирая вспотевший лоб. За его спиной послышалась пара щелчков, а значит дверь в клетку со львами закрылась

- Ага, ври больше. Я знаю, что Марики в бешенстве.

Первый голос смеётся, глубоко и искренне

- Ну, не могут же они любить тебя всё время, верно? Наша прекрасная Леди Макири обожает свою размеренную рутину, а ты грубо нарушил её главное правило, что ничего не должно меняться. Запах мамочки Мары на тебе тоже не сильно помогает. Леди Макири наверняка теперь думает, что ты ей изменяешь.

Ли поднял взгляд на высокого говорливого здоровяка.

Перед ним стоял крупный массивный африканец с бритой головой, сияющей улыбкой и весёлыми глазами. Он одет в ту же одежду цвета хаки, что и большинство дрессировщиков в зоопарке Колумбуса, включая самого Ли. На его поясе болтается радиоприёмник(в настоящее время выключенный, чтобы не спугнуть львов), а на правом нагрудном кармане бирка с надписью «Аасир». 

Ли со вздохом проводит рукой в перчатке по своим вспотевшим волосам. 

- Да знаю я. Не повезло. Когда Дэвид внезапно собрал всех кто свободен, сообщив, что кто-то должен проверить тигров, я вытащил короткую соломинку. У Мары снова течка и она сейчас очень ласковая со всеми, кто даже смутно пахнет самцом. Она подошла ко мне без грамма агрессии.

Аасир кивнул и, хмыкнув, принялся почёсывать покрытый щетиной подбородок. 

- Да, неудивительно, что Леди Макири сегодня тебе не рада. Почуяла запах чужой самки, да ещё и находящейся в таком положении, на одном из своих дрессировщиков, естественно она пришла в ярость.

Более низкий мужчина поморщился, словно сжевал лимон. Ему приходилось осторожно маневрировать в вольере, чтобы не позволить Макири, старшей львице, оказаться с подветренной стороны от себя. Другие львы с радостью направились вкушать свой, по их общему мнению, поздний обед, а Макири кружила позади, прекрасно зная, что ни один из её глупых детёнышей не съест её долю. К тому времени, когда Ли понял, что ветер переменился, старая львица уже азартно затихла и маневрировала к его слепой зоне. Ли принялся отступать размеренным шагом, так как сорвись он на бег, то спровоцировал бы её на преследование. В процессе у него было достаточно времени, чтобы успеть заметить ярость в её глазах.

Помедли он, дай ей шанс, Ли был бы мёртв.

Очередное уровое осознание того, что любое животное может обернуться против тебя.

 - Слушай, ты сможешь на ближайшее несколько дней взять на себя львов, чтобы Макири немного остыла?

Аасир со смешком кивнул.

- Всё в порядке. Ребятам из дома рептилий в любом случае нужны дополнительные руки. Они устраивают выставку пауков, пока не привезут новых гремучих. Со львами старый Аасир как-нибудь справиться. Но пауки?

Ухмылка на лице здоровяка исчезает и его аж передёргивает

 - Терпеть не могу пауков. Нет. Эти их мёртвые глаза-бусинки, мохнатые ноги и крючковатые хелицеры преследуют меня во сне, - говорит он, потирая руки, словно пытаясь отогнать озноб.

- Хех, смотри сам, - говорит Ли, пожимая плечами. - Не знаешь, во сколько туда подходить?

Аасир достаёт из кармана телефон и проверяет время. 

- К трём? Они сейчас выносят их из здания и размещают на заднем дворе, пока вольеры переоборудуют для новых.

Достаточно времени, чтобы пообедать и вздремнуть в кладовой. Отлично. с ухмылкой подумал Ли, поворачиваясь к выходу в зону для посетителей.

 - И не спи в каморке администратора. Мисс Джонси знает.

Ли останавливается. 

 - Я сказал это вслух, верно?

 - У тебя плохая привычка.  - Ли даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Аасир широко улыбается. Мужчина только рассмеялся, когда Ли с деланной невозмутимостью продолжил идти.

Ли выходит в зону для гостей зоопарка, едва избегая столкновения с бегущим ребёнком, за которым следует его измученная мамашаОглядевшись по сторонам, он увидел толпы людей набившиеся сегодня в Зоопарк.

Все толпятся у клетки со львами, со вздохами и восклицаниями, прерываемыми писком камер мобильных телефонов, наблюдая, как львы едят. Молодые и старые, мужчины и женщины. Все они восторженно наблюдают за происходящим, и, к счастью, на этот раз ни у кого не хватило дурного ума попытаться бросить что-нибудь внутрь вольера.

Буквально вчера корочка от пиццы, брошенная каким-то тупым сопляком, попала бедному львёнку Сефу в глаз. Тогда и он сам, и Аасир бросились к виновнику. Ли не выглядел особенно устрашающим, всего лишь среднего роста и обычного телосложения, но даже возмущённая мамочка быстро струхнула перед крупным африканцем настолько разозлённым, что тот при разговоре нечаянно скатывался обратно на свой родной суахили. Семья и ревущий ребёнок быстро убрались, не пришлось даже вызывать охрану.

Уважать животных не так уж сложно, не так ли?

В любом случае, сегодня, похоже, все идёт хорошо, и Ли улыбнулся, смотря как все восторженно указывают на детёнышей Сефу и Зубери, сражающихся из-за рёберной кости.

Мужчина продолжил свой путь, с отработанной лёгкостью пробираясь сквозь субботнюю толпу к главному административному офису и к своему столь желанному обеду. Раз или два его останавливает посетители зоопарка, чтобы узнать дорогу, и он особо не задумываясь выдавал необходимое, зная наизусть где кто находитьсяСтремительно шагая Ли смахнул пот со лба и ускорился, надеясь поскорее выбраться из-под палящего летнего солнца.

Он проскальзывает в сувенирный магазин рядом со входом в Зоопарком и идёт вдоль стены к двери с надписью «Только для Сотрудников». Взмахнув своей ключ-картой он услышал, как дверь со щелчком открылась и позволила ему попасть в административный офис.

В небольшой комнате отдыха уже сидело несколько сотрудников, дрессировщиков, охрана и даже местный полицейский, которые болтали разбившись на небольшие группки или сидят за одним из маленьких столиков и обедают. В углу комнаты старый телевизор с постоянно крутящимися новостями заполняет фон. Ли, игнорируя всю эту суету, направился прямиком к общему холодильнику, выхватил из него контейнер с макаронами, после чего присмотрел столик уже для себя.

Поднося ко рту вилку с едой, Ли потянулся и достал свой телефон запуская в установленном эмуляторе Game Boy, чтобы продолжить свой забег в Pokemon: Изумрудная версияНововведений оказалось не так уж и много. Всего лишь рандомизировали стартера и добавили, что первые три поколения доступны в дикой природе.

Победить первого лидера спортзала Роксану, специалиста Каменного типа, с Вульпиксом в качестве стартера оказалось гигантской головной болью. 

После этого Блуждающий Огонёк и Ошеломляющий Луч действительно заслужили своё место в наборе приёмов Вульпикса. Вульпикс имеет звёздную индивидуальную ценность и даже обладает скрытой способность Засуха, так что очень жаль, что её слабая природа означает специальное снижение защиты. Она могла бы стать хорошей стеной. 

Ну и ладно думает Ли, Я все ещё могу построить вокруг неё хорошую команду. Он помечает лисёнка сердечком в системе выбора.

Когда первый спортзал весь был побеждён, Ли бросил последний взгляд на Растборо-Сити и поговорил с каждым НПС, прежде чем отправиться на следующий маршрут.

Стул напротив скрипит, когда кто-то садится за его стол. 

 - Все ещё большой поклонник покемонов, да?

Ли поднимает голову, доедая последние макаронины, и смотрит как Марси, его коллега, работающую с рептилиями, садится напротив него.

Ли кивает, ставя игру на паузу, после чего говорит ей: 

- Сейчас и всегда. Единственное, что мне нравится больше, чем покемоны, - это настоящие животные. Помню как мой тупой братец воткнул мне нож в сердце, сказав, что покемоны существуют, только для того, чтобы Ма разбила все надежды, сообщив, что это не так.

Марси фыркает и весело усмехается. 

http://tl.rulate.ru/book/90037/2901392

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перовое впечатление от работы пока очень положительное, мне крайне нравится! Единственный минус, хотя это минус у любой хорошо написанной и переведённой работой, это то, что главы маленькие, всегда хочется больше(⁠。⁠ŏ⁠﹏⁠ŏ⁠)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь