Трудно найти возрождённую благородную леди [Завершено✅]

The reborn noble girl is hard to find
Трудно найти возрождённую благородную леди [Завершено✅] - обложка ранобэ читать онлайн
Трудно найти возрождённую благородную леди [Завершено✅] - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
97.1% (67)
Качество перевода:
96.9% (65)

214 41 726

Автор: Qian Shan Cha Ke

Год выпуска: 2012

Количество глав: 201

Выпуск: завершён

Группа: Pearl in the palms

Альтернативное название: 重生之贵女难求

Жанры: дзёсэй драма история мистика приключения романтика

Тэги: адаптировано в дораму второй шанс главный герой девушка дворяне древний китай интриги и заговоры месть предательство трагическое прошлое

Она дочь знатного рода с золотыми ветвями и нефритовыми листьями. Она проста и нежна, но в брачную ночь её ждёт бокал отравленного вина из рук супруга.

 – Мэй мэй, давай выпьем. Сегодня хорошая ночь для принца и тебя.

Добрая сестра задумала забрать у неё всё. Под маской любящей мачехи скрывалось лицемерное лицо. Хороший человек таковым не являлся, счастье на самом деле оказалось иллюзией!

Умершая с ненавистью, однажды возродившись, она вернулась в двенадцатилетний возраст с ненавистью в сердце и клятвой переписать собственную судьбу. Шаг за шагом она боролась за мир, преодолевая интриги и заговоры в коварном окружении внутреннего двора. И посмотрите, что происходит с людьми, которые оскорбляли, топтали и запугивали её в прошлой жизни!

Он – принц-изгнанник, обладающий властью и могуществом, холодный и отчуждённый, с ледяным сердцем под тёплой и похожей на драгоценный нефрит внешностью. Три тысячи красавиц увлечены его уникальной красотой, но, к сожалению, ни одна из них не смогла тронуть его сердце.

 – Перед этим Бэнь Ваном (1) ты можешь делать всё, что захочешь!

Но прошлая жизнь научила её, что нельзя доверять другим, но неожиданно её сердце оказалось тронуто.

Императорский двор коварен, но там встречаются ветер с облаками (2). Ждут ли впереди правда или ложь? Найдёт ли она верное сердце, с которым пойдёт рука об руку, или столкнётся лишь со старыми врагами?

Жизнь – это тяжёлая работа…

____________________________________

1. Бэнь Ван (本王) – иллеизм, которым говорят о себе принцы, обращаясь ко всем, кто стоит ниже них по социальной лестнице. Дословно можно перевести как "этот принц".

2. Встречаются ветер с облаками – благоприятная ситуация / стечение обстоятельств.


По данной новелле снята дорама: Благородная дочь / The Glory / 贵女 (2025г).


Дорогие читатели, вопрос с несоответствием номеров глав подробно освещён в прощальном слове! Книга ПОЛНОСТЬЮ переведена, ничего пропущено не было.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Написала Elena_fig 12 янв. 2025 г., 0:36 Спойлер-алерт
К данной новелле ," Трудно найти возрождённую благородную леди ", приступила с большой доли скепсиса - уверенности ,что проект понравится и затянет на долго не было. Таких проектов прочитала на rulate много. Везде одни и теже шаблоны : главная героиня - умная ,расчетливая ,не то что прежде ;появление и разоблачение даосского афериста , возрождение главной героини с целью мести , злые люди из самых близких родственников , подстава с сестрой- злоде... Продолжить чтение
Написала Arvinta 28 дек. 2022 г., 9:53
Очень достойная новелла. Без привычной тягомотины присущей этому жанру и долгих расшаркиваний. Все соблюдено в меру. Естественно, без штампов нелюбимой дочери, скотины отца, желающих ее убить наложниц этого самого отца и их дочерей, не обошлось, но автор удачно обыграл этот момент. Назвать его ходы революционными нельзя, но читать интересно. Большим плюсом я так же могу назвать наличие умной героини, чьи мозги не превращаются в кашу даже после вл... Продолжить чтение
Написать рецензию Все рецензии
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 5%

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1.1. Роковой банкетготовочитать
Глава 1.2. Роковой банкетготовочитать
Глава 1.3. Роковой банкетготовочитать
Глава 2.1. Случайное перерождениеготовочитать
Глава 2.2. Случайное перерождениеготовочитать
Глава 2.3. Случайное перерождениеготовочитать
Глава 3.1. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 1)готовочитать
Глава 3.2. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 1)готовочитать
Глава 3.3. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 1)готовочитать
Глава 4.1. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 2)готовочитать
Глава 4.2. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 2)готовочитать
Глава 4.3. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 2)готовочитать
Глава 5.1. Поставить мачеху в затруднительное положениеготовочитать
Глава 5.2. Поставить мачеху в затруднительное положениеготовочитать
Глава 5.3. Поставить мачеху в затруднительное положениеготовочитать
Глава 6.1. Первое противостояние (часть 1)готовочитать
Глава 6.2. Первое противостояние (часть 1)готовочитать
Глава 6.3. Первое противостояние (часть 1)готовочитать
Глава 7.1. Первое противостояние (часть 2)готовочитать
Глава 7.2. Первое противостояние (часть 2)готовочитать
Глава 7.3. Первое противостояние (часть 2)готовочитать
Глава 8.1. Разыгрывая яростьготовочитать
Глава 8.2. Разыгрывая яростьготовочитать
Глава 8.3. Разыгрывая яростьготовочитать
Глава 9.1. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 1)готовочитать
Глава 9.2. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 1)готовочитать
Глава 9.3. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 1)готовочитать
Глава 10.1. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 2)готовочитать
Глава 10.2. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 2)готовочитать
Глава 10.3. Приглашение чжуанъюаня в наставники (часть 2)готовочитать
Глава 11.1. Новая встреча с Шицзы (часть 1)готовочитать
Глава 11.2. Новая встреча с Шицзы (часть 1)готовочитать
Глава 11.3. Новая встреча с Шицзы (часть 1)готовочитать
Глава 12.1. Новая встреча с Шицзы (часть 2)готовочитать
Глава 12.2. Новая встреча с Шицзы (часть 2)готовочитать
Глава 12.3. Новая встреча с Шицзы (часть 2)готовочитать
Глава 13.1. Птица-рыболов схватилась с устрицей (1)готовочитать
Глава 13.2. Птица-рыболов схватилась с устрицейготовочитать
Глава 13.3. Птица-рыболов схватилась с устрицейготовочитать
Глава 14.1. Приближённые сестры Шу (часть 1)готовочитать
Глава 14.2. Приближённые сестры Шу (часть 1)готовочитать
Глава 14.3. Приближённые сестры Шу (часть 1)готовочитать
Глава 15.1. Приближённые сестры Шу (часть 2)готовочитать
Глава 15.2. Приближённые сестры Шу (часть 2)готовочитать
Глава 15.3. Приближённые сестры Шу (часть 2)готовочитать
Глава 16.1. Начальная компоновкаготовочитать
Глава 16.2. Начальная компоновкаготовочитать
Глава 16.3. Начальная компоновкаготовочитать
Глава 17.1. Союз единомышленников приносит плоды (часть 1)готовочитать
Глава 17.2. Союз единомышленников приносит плоды (часть 1)готовочитать
Глава 17.3. Союз единомышленников приносит плоды (часть 1)готовочитать
Глава 18.1. Союз единомышленников приносит плоды (часть 2)готовочитать
Глава 18.2. Союз единомышленников приносит плоды (часть 2)готовочитать
Глава 18.3. Союз единомышленников приносит плоды (часть 2)готовочитать
Глава 19.1. Самый богатый человек в столицеготовочитать
Глава 19.2. Самый богатый человек в столицеготовочитать
Глава 19.3. Самый богатый человек в столицеготовочитать
Глава 20.1. Сокровища ядовитыготовочитать
Глава 20.2. Сокровища ядовитыготовочитать
Глава 20.3. Сокровища ядовитыготовочитать
Глава 21.1. Зловещие намеренияготовочитать
Глава 21.2. Зловещие намеренияготовочитать
Глава 21.3. Зловещие намеренияготовочитать
Глава 22.1. Интригаготовочитать
Глава 22.2. Интригаготовочитать
Глава 22.3. Интригаготовочитать
Глава 23.1. Происходят несчастные случаиготовочитать
Глава 23.2. Происходят несчастные случаиготовочитать
Глава 23.3. Происходят несчастные случаиготовочитать
Глава 24.1. Козёл отпущенияготовочитать
Глава 24.2. Козёл отпущенияготовочитать
Глава 24.3. Козёл отпущенияготовочитать
Глава 25.1. Буря стихаетготовочитать
Глава 25.2. Буря стихаетготовочитать
Глава 25.3. Буря стихаетготовочитать
Глава 26.1. Банкет во дворцеготовочитать
Глава 26.2. Банкет во дворцеготовочитать
Глава 26.3. Банкет во дворцеготовочитать
Глава 27.1. Небольшое предупреждениеготовочитать
Глава 27.2. Небольшое предупреждениеготовочитать
Глава 27.3. Небольшое предупреждениеготовочитать
Глава 28.1. Происшествие только для двоихготовочитать
Глава 28.2. Происшествие только для двоихготовочитать
Глава 28.3. Происшествие только для двоих   готовочитать
Глава 29.1. Маленькая девочка из семьи Дэнготовочитать
Глава 29.2. Маленькая девочка из семьи Дэн готовочитать
Глава 29.3. Маленькая девочка из семьи Дэнготовочитать
Глава 30.1. Идти по снегу в поисках цветущей сливыготовочитать
Глава 30.2. Идти по снегу в поисках цветущей сливыготовочитать
Глава 30.3. Идти по снегу в поисках цветущей сливы готовочитать
Глава 31.1. Кому принадлежат эти цветы?готовочитать
Глава 31.2. Кому принадлежат эти цветы?готовочитать
Глава 31.3. Кому принадлежат эти цветы?готовочитать
Глава 32.1. Осторожное прикосновениеготовочитать
Глава 32.2. Осторожное прикосновениеготовочитать
Глава 32.3. Осторожное прикосновениеготовочитать
Глава 33.1. Актёрское мастерство всё ещё неуклюжееготовочитать
Глава 33.2. Актёрское мастерство всё ещё неуклюжееготовочитать
Глава 33.3. Актёрское мастерство всё ещё неуклюжее готовочитать
Глава 34.1. Подойти, чтобы похлопать лошадь готовочитать
Глава 34.2. Подойти, чтобы похлопать лошадьготовочитать
Глава 34.3. Подойти, чтобы похлопать лошадьготовочитать
Глава 35.1. Самые выдающиеся мужчины в столицеготовочитать
Глава 35.2. Самые выдающиеся мужчины в столице готовочитать
Глава 35.3. Самые выдающиеся мужчины в столицеготовочитать
Глава 36.1. Это оказался онготовочитать
Глава 36.2. Это оказался онготовочитать
Глава 36.3. Это оказался онготовочитать
Глава 37.1. Объединение усилий для создания препятствийготовочитать
Глава 37.2. Объединение усилий для создания препятствийготовочитать
Глава 37.3. Объединение усилий для создания препятствийготовочитать
Глава 38.1. Отвечая ударом на ударготовочитать
Глава 38.2. Отвечая ударом на ударготовочитать
Глава 38.3. Отвечая ударом на ударготовочитать
Глава 39.1. Тайное издевательствоготовочитать
Глава 39.2. Тайное издевательствоготовочитать
Глава 39.3. Тайное издевательствоготовочитать
Глава 40.1. Возвращаю тебе ладоньготовочитать
Глава 40.2. Возвращаю тебе ладоньготовочитать
Глава 40.3. Возвращаю тебе ладоньготовочитать
Глава 41.1. Избиение наследного принцаготовочитать
Глава 41.2. Избиение наследного принцаготовочитать
Глава 41.3. Избиение наследного принцаготовочитать
Глава 42.1. Дорога врагов всегда узкаготовочитать
Глава 42.2. Дорога врагов всегда узкаготовочитать
Глава 42.3. Дорога врагов всегда узкаготовочитать
Глава 43.1. Цзюньчжу Юнь Ниготовочитать
Глава 43.2. Цзюньчжу Юнь Ниготовочитать
Глава 43.3. Цзюньчжу Юнь Ниготовочитать
Глава 44.1. Танец Чжуцзе (1)готовочитать
Глава 44.2. Танец Чжуцзеготовочитать
Глава 44.3. Танец Чжуцзеготовочитать
Глава 45.1. Злонамеренный вред   готовочитать
Глава 45.2. Злонамеренный вредготовочитать
Глава 45.3. Злонамеренный вредготовочитать
Глава 46. Заговор и провокацияготовочитать
Глава 47.1. Удиви меняготовочитать
Глава 47.2. Удиви меняготовочитать
Глава 47.3. Удиви меняготовочитать
Глава 48.1. Превратить поражение в победу [перезалита]готовочитать
Глава 48.2. Превратить поражение в победуготовочитать
Глава 48.3. Превратить поражение в победуготовочитать
Глава 49.1. Множество похвалготовочитать
Глава 49.2. Множество похвалготовочитать
Глава 49.3. Множество похвалготовочитать
Глава 50.1. Преднамеренное отчуждениеготовочитать
Глава 50.2. Преднамеренное отчуждениеготовочитать
Глава 50.3. Преднамеренное отчуждениеготовочитать
Глава 51.1. Чьё-то облегчениеготовочитать
Глава 51.2. Чьё-то облегчениеготовочитать
Глава 51.3. Чьё-то облегчениеготовочитать
Глава 52.1. Гугу учительготовочитать
Глава 52.2. Гугу учительготовочитать
Глава 52.3. Гугу учительготовочитать
Глава 53.1. Наставник боевых искусствготовочитать
Глава 53.2. Наставник боевых искусствготовочитать
7Глава 53.3. Наставник боевых искусствготовочитать
7Глава 54.1. Наставница-убийцаготовочитать
7Глава 54.2. Наставница-убийцаготовочитать
7Глава 54.3. Наставница-убийцаготовочитать
7Глава 55.1. Сгорать от нетерпенияготовочитать
7Глава 55.2. Сгорать от нетерпенияготовочитать
7Глава 55.3. Сгорать от нетерпенияготовочитать
7Глава 56.1. Провоцирование ссорыготовочитать
7Глава 56.2. Провоцирование ссорыготовочитать
7Глава 56.3. Провоцирование ссорыготовочитать
7Глава 57.1. Лекарство для подделывания беременностиготовочитать
7Глава 57.2. Лекарство для подделывания беременностиготовочитать
7Глава 57.3. Лекарство для подделывания беременностиготовочитать
7Глава 58.1. Путешествие в горный храмготовочитать
7Глава 58.2. Путешествие в горный храмготовочитать
7Глава 58.3. Путешествие в горный храмготовочитать
7Глава 59.1. Слива иссохла вместо персикового дерева (1)готовочитать
7Глава 59.2. Слива иссохла вместо персикового дереваготовочитать
8Глава 59.3. Слива иссохла вместо персикового дереваготовочитать
7Глава 60.1. Неслучайная случайностьготовочитать
7Глава 60.2. Неслучайная случайностьготовочитать
7Глава 60.3. Неслучайная случайностьготовочитать
8Глава 61.1. Ударить противника его же оружиемготовочитать
8Глава 61.2. Ударить противника его же оружиемготовочитать
7Глава 62.1. Переворачивание битвы (часть 1)готовочитать
7Глава 62.2. Переворачивание битвы (часть 1)готовочитать
7Глава 62.3. Переворачивание битвы (часть 1)готовочитать
8Глава 63.1. Переворачивание битвы (часть 2)готовочитать
8Глава 63.2. Переворачивание битвы (часть 2)готовочитать
7Глава 64.1. Переворачивание битвы (часть 3)готовочитать
7Глава 64.2. Переворачивание битвы (часть 3)готовочитать
7Глава 64.3. Переворачивание битвы (часть 3)готовочитать
7Глава 65.1. Переворачивание битвы (часть 4)готовочитать
7Глава 65.2. Переворачивание битвы (часть 4)готовочитать
7Глава 65.3. Переворачивание битвы (часть 4)готовочитать
7Глава 66.1. Переворачивание битвы (часть 5)готовочитать
7Глава 66.2. Переворачивание битвы (часть 5)готовочитать
7Глава 66.3. Переворачивание битвы (часть 5)готовочитать
7Глава 67.1. Фейерверк (часть 1)готовочитать
7Глава 67.2. Фейерверк (часть 1)готовочитать
7Глава 67.3. Фейерверк (часть 1)готовочитать
7Глава 68.1. Фейерверк (часть 2)готовочитать
7Глава 68.2. Фейерверк (часть 2)готовочитать
7Глава 68.3. Фейерверк (часть 2)готовочитать
7Глава 69.1. Фейерверк (часть 3)готовочитать
7Глава 69.2. Фейерверк (часть 3)готовочитать
7Глава 69.3. Фейерверк (часть 3)готовочитать
7Глава 70.1. Фейерверк (часть 4)готовочитать
7Глава 70.2. Фейерверк (часть 4)готовочитать
7Глава 70.3. Фейерверк (часть 4)готовочитать
7Глава 71.1. Шицзы высылает сватов (часть 1)готовочитать
7Глава 71.2. Шицзы высылает сватов (часть 1)готовочитать
7Глава 71.3. Шицзы высылает сватов (часть 1)готовочитать
7Глава 72.1. Шицзы высылает сватов (часть 2)готовочитать
7Глава 72.2. Шицзы высылает сватов (часть 2)готовочитать
7Глава 72.3. Шицзы высылает сватов (часть 2)готовочитать
7Глава 73.1. Шицзы высылает сватов (часть 3)готовочитать
7Глава 73.2. Шицзы высылает сватов (часть 3)готовочитать
7Глава 73.3. Шицзы высылает сватов (часть 3)готовочитать
7Глава 74.1. Шицзы высылает сватов (часть 4)готовочитать
7Глава 74.2. Шицзы высылает сватов (часть 4)готовочитать
7Глава 74.3. Шицзы высылает сватов (часть 4)готовочитать
7Глава 75.1. Шицзы высылает сватов (часть 5)готовочитать
7Глава 75.2. Шицзы высылает сватов (часть 5)готовочитать
7Глава 75.3. Шицзы высылает сватов (часть 5)готовочитать
8Глава 76.1. Уничтожение невинности (часть 1)готовочитать
8Глава 76.2. Уничтожение невинности (часть 1)готовочитать
7Глава 77.1. Уничтожение невинности (часть 2)готовочитать
7Глава 77.2. Уничтожение невинности (часть 2)готовочитать
8Глава 77.3. Уничтожение невинности (часть 2)готовочитать
7Глава 78.1. Уничтожение невинности (часть 3)готовочитать
7Глава 78.2. Уничтожение невинности (часть 3)готовочитать
8Глава 78.3. Уничтожение невинности (часть 3)готовочитать
7Глава 79.1. Уничтожение невинности (часть 4)готовочитать
7Глава 79.2. Уничтожение невинности (часть 4)готовочитать
7Глава 79.3. Уничтожение невинности (часть 4)готовочитать
8Глава 80.1. Уничтожение невинности (часть 5)готовочитать
8Глава 80.2. Уничтожение невинности (часть 5)готовочитать
7Глава 81.1. Лучше выйти замуж за Вас (часть 1)готовочитать
7Глава 81.2. Лучше выйти замуж за Вас (часть 1)готовочитать
7Глава 81.3. Лучше выйти замуж за Вас (часть 1)готовочитать
7Глава 82.1. Лучше выйти замуж за Вас (часть 2)готовочитать
8Глава 82.2. Лучше выйти замуж за Вас (часть 2)готовочитать
8Глава 82.3. Лучше выйти замуж за Вас (часть 2)   готовочитать
8Глава 83.1. Инь и Ян меняются и переплетаются [1] (часть 1)готовочитать
8Глава 83.2. Инь и Ян меняются и переплетаются (часть 1)готовочитать
8Глава 84.1. Инь и Ян меняются и переплетаются (часть 2)готовочитать
8Глава 84.2. Инь и Ян меняются и переплетаются (часть 2)готовочитать
8Глава 85.1. Инь и Ян меняются и переплетаются (часть 3)готовочитать
8Глава 85.2. Инь и Ян меняются и переплетаются (часть 3)готовочитать
8Глава 86.1. Принятие желаемого за действительное (часть 1)готовочитать
8Глава 86.2. Принятие желаемого за действительное (часть 1)готовочитать
9Глава 87.1. Принятие желаемого за действительное (часть 2)готовочитать
8Глава 87.2. Принятие желаемого за действительное (часть 2)готовочитать
9Глава 88.1. Кто возлюбленный [1]? (часть 1)готовочитать
8Глава 88.2. Кто возлюбленный? (часть 1)готовочитать
8Глава 89.1. Кто возлюбленный? (часть 2)готовочитать
8Глава 89.2. Кто возлюбленный? (часть 2)готовочитать
9Глава 90.1. Кто возлюбленный? (часть 3)готовочитать
8Глава 90.2. Кто возлюбленный? (часть 3)готовочитать
8Глава 91.1. Наложница? Ни за что! (часть 1)готовочитать
9Глава 91.2. Наложница? Ни за что! (часть 1)готовочитать
8Глава 92.1. Наложница? Ни за что! (часть 2)готовочитать
8Глава 92.2. Наложница? Ни за что! (часть 2)готовочитать
8Глава 93.1. Это не отрезанный рукав [1] (часть 1)готовочитать
8Глава 93.2. Это не отрезанный рукав (часть 1)готовочитать
9Глава 94.1. Это не отрезанный рукав (часть 2)готовочитать
8Глава 94.2. Это не отрезанный рукав (часть 2)готовочитать
8Глава 95.1. Это не отрезанный рукав (часть 3)готовочитать
8Глава 95.2. Это не отрезанный рукав (часть 3)готовочитать
9Глава 96.1. Императорский двор присылает подарки на помолвку (часть 1)готовочитать
8Глава 96.2. Императорский двор присылает подарки на помолвку (часть 1)готовочитать
8Глава 97.1. Императорский двор присылает подарки на помолвку (часть 2)готовочитать
8Глава 97.2. Императорский двор присылает подарки на помолвку (часть 2)готовочитать
9Глава 98.1. Тайна жизни (часть 1)готовочитать
8Глава 98.2. Тайна жизни (часть 1)готовочитать
8Глава 99.1. Тайна жизни (часть 2)готовочитать
8Глава 99.2. Тайна жизни (часть 2)готовочитать
9Глава 100.1. Силы, стоящие за этим (часть 1)готовочитать
8Глава 100.2. Силы, стоящие за этим (часть 1)готовочитать
8Глава 101.1. Силы, стоящие за этим (часть 2)готовочитать
8Глава 101.2. Силы, стоящие за этим (часть 2)готовочитать
8Глава 102.1. Убийца на заднем дворе (часть 1)готовочитать
8Глава 102.2. Убийца на заднем дворе (часть 1)готовочитать
8Глава 103.1. Убийца на заднем дворе (часть 2)готовочитать
8Глава 103.2. Убийца на заднем дворе (часть 2)готовочитать
8Глава 104.1. Убийца на заднем дворе (часть 3)готовочитать
8Глава 104.2. Убийца на заднем дворе (часть 3)готовочитать
8Глава 105.1. Убийца на заднем дворе (часть 4)готовочитать
8Глава 105.2. Убийца на заднем дворе (часть 4)готовочитать
8Глава 106.1. Убийца на заднем дворе (часть 5)готовочитать
8Глава 106.2. Убийца на заднем дворе (часть 5)готовочитать
9Глава 107.1. Ванъе пьёт уксус [1] (часть 1)готовочитать
8Глава 107.2. Ванъе пьёт уксус (часть 1)готовочитать
8Глава 108.1. Ванъе пьёт уксус (часть 2)готовочитать
8Глава 108.2. Ванъе пьёт уксус (часть 2)готовочитать
9Глава 109.1. Ванъе пьёт уксус (часть 3)готовочитать
9Глава 109.2. Ванъе пьёт уксус (часть 3)   готовочитать
9Глава 110.1. Юношеская влюблённость (часть 1)готовочитать
8Глава 110.2. Юношеская влюблённость (часть 1)готовочитать
8Глава 111.1. Юношеская влюблённость (часть 2)готовочитать
8Глава 111.2. Юношеская влюблённость (часть 2)готовочитать
8Глава 112.1. Смерть А Би (часть 1)готовочитать
8Глава 112.2. Смерть А Би (часть 1)готовочитать
8Глава 113.1. Смерть А Би (часть 2)готовочитать
8Глава 113.2. Смерть А Би (часть 2)готовочитать
8Глава 114.1. Сычуаньская парча секты Тан (часть 1)готовочитать
9Глава 114.2. Сычуаньская парча секты Тан (часть 1)готовочитать
8Глава 115.1. Сычуаньская парча секты Тан (часть 2)готовочитать
8Глава 115.2. Сычуаньская парча секты Тан (часть 2)готовочитать
8Глава 116.1. Сычуаньская парча секты Тан (часть 3)готовочитать
8Глава 116.2. Сычуаньская парча секты Тан (часть 3)готовочитать
8Глава 117.1. Царевна Сижуна (часть 1)готовочитать
8Глава 117.2. Царевна Сижуна (часть 1)готовочитать
8Глава 118.1. Царевна Сижуна (часть 2)готовочитать
8Глава 118.2. Царевна Сижуна (часть 2)готовочитать
8Глава 119.1. Чувственные слова любви (часть 1)готовочитать
8Глава 119.2. Чувственные слова любви (часть 1)готовочитать
8Глава 120.1. Чувственные слова любви (часть 2)готовочитать
8Глава 120.2. Чувственные слова любви (часть 2)готовочитать
8Глава 121.1. Чувственные слова любви (часть 3)готовочитать
8Глава 121.2. Чувственные слова любви (часть 3)готовочитать
8Глава 122.1. Брат и сестра восстают друг против друга (часть 1) готовочитать
9Глава 122.2. Брат и сестра восстают друг против друга (часть 1) готовочитать
8Глава 123. Брат и сестра восстают друг против друга (часть 2)готовочитать
9Глава 124.1. Хунмэньский пир [1] (часть 1)готовочитать
8Глава 124.2. Хунмэньский пир (часть 1)готовочитать
8Глава 125.1. Хунмэньский пир (часть 2)готовочитать
9Глава 125.2. Хунмэньский пир (часть 2)готовочитать
9Глава 125.3. Хунмэньский пир (часть 2)готовочитать
8Глава 126.1. Весенний яд в организме (часть 1)готовочитать
8Глава 126.2. Весенний яд в организме (часть 1)готовочитать
8Глава 127.1. Весенний яд в организме (часть 2)готовочитать
9Глава 127.2. Весенний яд в организме (часть 2)готовочитать
9Глава 127.3. Весенний яд в организме (часть 2)готовочитать
8Глава 128.1. Учу тебя целоваться (часть 1)готовочитать
8Глава 128.2. Учу тебя целоваться (часть 1)готовочитать
8Глава 129.1. Учу тебя целоваться (часть 2)готовочитать
8Глава 129.2. Учу тебя целоваться (часть 2)готовочитать
8Глава 129.3. Учу тебя целоваться (часть 2)готовочитать
8Глава 130.1. Бедствия в гаремеготовочитать
8Глава 130.2. Бедствия в гаремеготовочитать
8Глава 130.3. Бедствия в гаремеготовочитать
8Глава 131.1. Полный разрыв   готовочитать
8Глава 131.2. Полный разрывготовочитать
8Глава 131.3. Полный разрывготовочитать
8Глава 132.1. Убирайся из Ван фуготовочитать
8Глава 132.2. Убирайся из Ван фуготовочитать
8Глава 132.3. Убирайся из Ван фуготовочитать
8Глава 133.1. Достойное развлечение Императорского дома   готовочитать
9Глава 133.2. Достойное развлечение Императорского домаготовочитать
8Глава 133.3. Достойное развлечение Императорского домаготовочитать
8Глава 134.1. Тактика Вдовствующей Императрицыготовочитать
9Глава 134.2. Тактика Вдовствующей Императрицыготовочитать
8Глава 134.3. Тактика Вдовствующей Императрицыготовочитать
8Глава 135.1. Призыв Императораготовочитать
8Глава 135.2. Призыв Императораготовочитать
8Глава 135.3. Призыв Императораготовочитать
8Глава 136.1. Девственное тело (часть 1)готовочитать
8Глава 136.2. Девственное тело (часть 1)готовочитать
8Глава 137.1. Девственное тело (часть 2)готовочитать
8Глава 137.2. Девственное тело (часть 2)готовочитать
8Глава 138.1. Меч Шанфан [1] (часть 1)готовочитать
8Глава 138.2. Меч Шанфан (часть 1)готовочитать
8Глава 139.1. Меч Шанфан (часть 2)готовочитать
9Глава 139.2. Меч Шанфан (часть 2)готовочитать
8Глава 140.1. Трагическая смерть наложницыготовочитать
8Глава 140.2. Трагическая смерть наложницы   готовочитать
8Глава 140.3. Трагическая смерть наложницыготовочитать
8Глава 141.1. Вымести это на нейготовочитать
8Глава 141.2. Вымести это на нейготовочитать
9Глава 141.3. Вымести это на нейготовочитать
8Глава 142.1. Кровавое жертвоприношение (часть 1)готовочитать
8Глава 142.2. Кровавое жертвоприношение (часть 1)готовочитать
8Глава 143.1. Кровавое жертвоприношение (часть 2)готовочитать
8Глава 143.2. Кровавое жертвоприношение (часть 2)готовочитать
8Глава 143.3. Кровавое жертвоприношение (часть 2)готовочитать
8Глава 144.1. Одной стрелой уложить двух ястребов (часть 1)готовочитать
9Глава 144.2. Одной стрелой уложить двух ястребов (часть 1)готовочитать
8Глава 145.1. Одной стрелой уложить двух ястребов (часть 2)готовочитать
8Глава 145.2. Одной стрелой уложить двух ястребов (часть 2)готовочитать
8Глава 145.3. Одной стрелой уложить двух ястребов (часть 2)готовочитать
10Глава 146.1. Сражаясь в одиночкуготовочитать
9Глава 146.2. Сражаясь в одиночкуготовочитать
9Глава 147.1. Очисти свой разумготовочитать
10Глава 147.2. Очисти свой разумготовочитать
8Глава 148.1. Награда наследного принцаготовочитать
8Глава 148.2. Награда наследного принцаготовочитать
8Глава 148.3. Награда наследного принцаготовочитать
8Глава 149.1. Тайная помощьготовочитать
8Глава 149.2. Тайная помощьготовочитать
8Глава 149.3. Тайная помощьготовочитать
8Глава 150.1. Возвращение в Чжуан фуготовочитать
8Глава 150.2. Возвращение в Чжуан фуготовочитать
8Глава 150.3. Возвращение в Чжуан фуготовочитать
8Глава 151.1. Распад альянса (часть 1)готовочитать
8Глава 151.2. Распад альянса (часть 1)готовочитать
8Глава 152.1. Распад альянса (часть 2)готовочитать
8Глава 152.2. Распад альянса (часть 2)готовочитать
8Глава 153.1. Существует много тайн (часть 1)готовочитать
8Глава 153.2. Существует много тайн (часть 1)готовочитать
8Глава 154.1. Существует много тайн (часть 2)готовочитать
8Глава 154.2. Существует много тайн (часть 2)готовочитать
8Глава 154.3. Существует много тайн (часть 2)готовочитать
8Глава 155.1. Покупка служанкиготовочитать
8Глава 155.2. Покупка служанкиготовочитать
8Глава 155.3. Покупка служанкиготовочитать
8Глава 156.1. Тщеславное сердцеготовочитать
8Глава 156.2. Тщеславное сердцеготовочитать
8Глава 156.3. Тщеславное сердцеготовочитать
8Глава 157.1. Преждевременные роды инянготовочитать
8Глава 157.2. Преждевременные роды инянготовочитать
8Глава 157.3. Преждевременные роды инянготовочитать
8Глава 158.1. Даосский мастер Цзин Сюйготовочитать
8Глава 158.2. Даосский мастер Цзин Сюйготовочитать
8Глава 158.3. Даосский мастер Цзин Сюйготовочитать
8Глава 159.1. Принося беды отцу и мужуготовочитать
8Глава 159.2. Принося беды отцу и мужуготовочитать
8Глава 159.3. Принося беды отцу и мужуготовочитать
8Глава 160.1. Побегготовочитать
8Глава 160.2. Побегготовочитать
8Глава 160.3. Побегготовочитать
8Глава 161.1. Кто несёт чушь?готовочитать
8Глава 161.2. Кто несёт чушь?готовочитать
8Глава 161.3. Кто несёт чушь?готовочитать
8Глава 162.1. Никакого выкидышаготовочитать
8Глава 162.2. Никакого выкидышаготовочитать
8Глава 162.3. Никакого выкидышаготовочитать
8Глава 163.1. Урок, оплаченный кровьюготовочитать
8Глава 163.2. Урок, оплаченный кровьюготовочитать
8Глава 163.3. Урок, оплаченный кровьюготовочитать
8Глава 164.1. Собираясь в экспедициюготовочитать
8Глава 164.2. Собираясь в экспедициюготовочитать
8Глава 164.3. Собираясь в экспедициюготовочитать
8Глава 165.1. Дождись моего возвращенияготовочитать
7Глава 165.2. Дождись моего возвращенияготовочитать
8Глава 165.3. Дождись моего возвращенияготовочитать
8Глава 166.1. День достижения брачного возрастаготовочитать
8Глава 166.2. День достижения брачного возрастаготовочитать
8Глава 166.3. День достижения брачного возрастаготовочитать
8Глава 167.1. Его Ванфэйготовочитать
8Глава 167.2. Его Ванфэйготовочитать
7Глава 167.3. Его Ванфэйготовочитать
8Глава 168.1. Пребывание в Ван фуготовочитать
7Глава 168.2. Пребывание в Ван фуготовочитать
7Глава 168.3. Пребывание в Ван фуготовочитать
8Глава 169.1. Обращение за помощью к Ян Циготовочитать
8Глава 169.2. Обращение за помощью к Ян Циготовочитать
8Глава 169.3. Обращение за помощью к Ян Циготовочитать
9Глава 170.1. Встреча с Чжо Циготовочитать
9Глава 170.2. Встреча с Чжо Циготовочитать
9Глава 171.1. Ты беспокоишься обо мнеготовочитать
9Глава 171.2. Ты беспокоишься обо мнеготовочитать
9Глава 172.1. Сопроводив его обратноготовочитать
9Глава 172.2. Сопроводив его обратноготовочитать
8Глава 173.1. Проведённая вместе ночьготовочитать
8Глава 173.2. Проведённая вместе ночьготовочитать
8Глава 173.3. Проведённая вместе ночьготовочитать
9Глава 174.1. Отвечая на удар ударомготовочитать
9Глава 174.2. Отвечая на удар ударомготовочитать
9Глава 175.1. Обнаруженаготовочитать
9Глава 175.2. Обнаруженаготовочитать
8Глава 176.1. Показательноготовочитать
8Глава 176.2. Показательноготовочитать
8Глава 176.3. Показательноготовочитать
9Глава 177.1. Я хочу вернутьсяготовочитать
9Глава 177.2. Я хочу вернутьсяготовочитать
8Глава 178.1. Покидая Ван фуготовочитать
8Глава 178.2. Покидая Ван фуготовочитать
8Глава 178.3. Покидая Ван фуготовочитать
9Глава 179.1. Повторное расследованиеготовочитать
9Глава 179.2. Повторное расследованиеготовочитать
8Глава 180.1. Сяо Цяо (1) из секты Танготовочитать
8Глава 180.2. Сяо Цяо из секты Танготовочитать
8Глава 180.3. Сяо Цяо из секты Танготовочитать
9Глава 181.1. Её интуицияготовочитать
9Глава 181.2. Её интуицияготовочитать
9Глава 182.1. Ужас в тёмном переулкеготовочитать
9Глава 182.2. Ужас в тёмном переулкеготовочитать
9Глава 183.1. Когда монарх желает, чиновник должен умеретьготовочитать
9Глава 183.2. Когда монарх желает, чиновник должен умеретьготовочитать
8Глава 184.1. Неизлечимо больнойготовочитать
8Глава 184.2. Неизлечимо больнойготовочитать
8Глава 184.3. Неизлечимо больнойготовочитать
8Глава 185.1. Гром среди ясного небаготовочитать
8Глава 185.2. Гром среди ясного небаготовочитать
8Глава 185.3. Гром среди ясного небаготовочитать
8Глава 186.1. Его беспомощностьготовочитать
8Глава 186.2. Его беспомощностьготовочитать
8Глава 186.3. Его беспомощностьготовочитать
8Глава 187.1. Перипетии и повороты жизниготовочитать
8Глава 187.2. Перипетии и повороты жизниготовочитать
8Глава 187.3. Перипетии и повороты жизниготовочитать
8Глава 188.1. Прощай, старый другготовочитать
8Глава 188.2. Прощай, старый другготовочитать
8Глава 188.3. Прощай, старый другготовочитать
9Глава 189.1. Заключение сделкиготовочитать
9Глава 189.2. Заключение сделкиготовочитать
9Глава 190.1. Правда выходит наружуготовочитать
9Глава 190.2. Правда выходит наружуготовочитать
8Глава 191.1. Желая лишь егоготовочитать
8Глава 191.2. Желая лишь егоготовочитать
8Глава 191.3. Желая лишь егоготовочитать
9Глава 192.1. Встреча господготовочитать
9Глава 192.2. Встреча господготовочитать
8Глава 193.1. Золотые ветви и нефритовые листья (1)готовочитать
8Глава 193.2. Золотые ветви и нефритовые листьяготовочитать
8Глава 193.3. Золотые ветви и нефритовые листьяготовочитать
8Глава 194.1. Никогда не отчаивайсяготовочитать
8Глава 194.2. Никогда не отчаивайсяготовочитать
8Глава 194.3. Никогда не отчаивайсяготовочитать
9Глава 195.1. Внезапное известие о смертиготовочитать
9Глава 195.2. Внезапное известие о смертиготовочитать
9Глава 196.1. У каждого своё будущееготовочитать
9Глава 196.2. У каждого своё будущееготовочитать
8Глава 197.1. Захватывающий дворцовый переворот   готовочитать
8Глава 197.2. Захватывающий дворцовый переворотготовочитать
8Глава 197.3. Захватывающий дворцовый переворотготовочитать
8Глава 198.1. Выловить дочиста за один заброс сети (1)готовочитать
8Глава 198.2. Выловить дочиста за один заброс сетиготовочитать
9Глава 198.3. Выловить дочиста за один заброс сетиготовочитать
8Глава 199.1. Близкие родственники секты Танготовочитать
8Глава 199.2. Близкие родственники секты Танготовочитать
8Глава 199.3. Близкие родственники секты Танготовочитать
8Глава 200.1. Пыль оседает (1)готовочитать
9Глава 200.2. Пыль оседаетготовочитать
9Глава 200.3. Пыль оседаетготовочитать
8Глава 201.1. Сто лет гармонииготовочитать
8Глава 201.2. Сто лет гармонииготовочитать
8Глава 201.3. Сто лет гармонииготовочитать
Уголок переводчикаскачать том
Прощальное словоготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 5%


    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 44
#
По ней тоже снимают дораму? А не подскажете, когда выход?
Развернуть
#
Да,уже сняли. Дублик уже показал трейлер
Развернуть
#
Вероятность того, что я закончу перевод работы до конца выхода сериала на русском языке - стремится к нулю. Если не бросать все силы исключительно в эту работу, такой возможности банально нет. А так как бросать другие работы и переводить только эту книгу я не буду, то, к сожалению, ответ только тот, что выше. Закончу Замужество - ускорюсь здесь. Но за информацию спасибо.
Развернуть
#
Называется " Леди из благородной семьи "
Развернуть
#
Слово в слово у "дублика"?
Развернуть
#
Это Вам огромное спасибо, буду ждать
Развернуть
#
Ди тоже буду читать обязательно, но только когда полностью выйдет 😊
Развернуть
#
Книга у меня в любом случае стоит первой в списке на ускорение выхода (стояла ещё до информации о сериале), но теперь я постараюсь перевести как можно скорее) Приложу все усилия, чтобы завершить её быстрее.
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
#
Закончила читать - и делюсь своим мнением. Книга читается на одном дыхании. Все увлекательно было. Неприятности сыплются на " маленькую " героиню как из рога изобилия. Выходит она из них весьма изысканно и замысловато. С героем у героини складываются очень романтические отношения, эмоционально вовлечен в них. Герой сам предлагает стать ей своей женой. Но ,почти в конце книги, поворачивается спиной. Не понимаешь ,что происходит .Испытываешь разочарование от героя. Так начинается главная и кульминационная интрига сюжета , с вовлечением и императора , и вдовствующей императрицы . Все очень быстро разрешается. Герой возвращается к героине. Не совсем понятно - зачем так ведет себя герой. Почему ее не защищает ? Конец - хороший.
Развернуть
#
Может, хочет чтобы она сама решила все проблемы, и типо отворачивается, а потом возвращается, что-то даже читать не хочется), после вашего коммента, что за отворот поворот 😮‍💨😤
Развернуть
#
Бросаю где-то на 50 главе, как-то вычитала, что это первая книга автора, и это действительно чувствуется, так много воды, даже маленькое шевеление пальца может вызвать у героев ошеломление, у каждого сказанного слова миллион значений и каждый трактует его поочереди, автор часами может описывать как кто-то вздохнул, а кто-то охнул, а кто-то ошеломился. В прошлой жизни гг умерла в 15 лет в день свадьбы, до этого не выходила из своего заднего двора, предавалась только печали и унынию, а тут бац после перерождения она вся из себя интригантка и мудрец, и чуть ли не вся императорская семья у неё под дудку пляшет, а то что там шипперят 21 летнего мужика и "одиннадцати или двеннадцатилетнюю" девушку, это ну прямо ни в какие ворота, то она у нас выглядит как маленькая кукла, с розовыми щечками, то при его томном взгляде появилась темная тень
Развернуть
#
Я видела дораму на эту новеллу
Развернуть
#
Она, вроде, как раз сейчас должна выходить.
Развернуть
#
Как купить главы никак не пойму
Развернуть
#
Вам необходимо сначала пополнить счёт, справа, в самом верху страницы нажмите на аватарку (человечка) и выберете "Пополнить". Или пройдите в свой профиль и там пополните счёт согласно инструкциям сайта. После этого вы сможете приобрести главы в книге, либо купив абонементы (рыжие кнопочки под строкой "Другие работы автора"), либо выбрав нужное количество глав прямо на главной странице тайтла и оплатив их разом. Если не получится разобраться, напишите мне в личку (здесь или в группе), я попытаюсь на скриншотах объяснить всё подробнее.
Развернуть
#
Произведение оставило неоднозначное впечатление, много сюжетных линий оборвано или неразвито. Судя по сноскам после глав в оригинале, у автора то праздники, то комп ломается, может в этом дело.. Вобщем, Коварная первая дочь. Начало.
Развернуть
#
Это САААААМАЯ первая книга Чайного Гостя. Так сказать, проба пера. Так что, думаю, дело тут не в сломанных компах и праздниках)
Развернуть
#
Я после начала платных глав читал в машинном переводе на 52 shuku, там после каждой главы сноски идут, где автор напрямую оправдывается перед читателями за поздний или отложенный выпуск глав именно такими причинами - праздники, мама не пускает за комп, сломанный ноутбук, начало школы(надеюсь, что имеется ввиду университет)
Развернуть
#
Я знаю, я переводила книгу и читала эти сноски, просто думаю, что дело, в общем, не в этом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
58 5
6 4
3 3
Перевод
Состояние перевода:
Завершён (Приятного чтения)
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
22 янв. 2022 г., владелец: E_Qing_Luo (карма: 258, блог: 5)
В закладках:
1450 чел. (в избранном - 79)
Просмотров:
405 345
Средний размер глав:
4 215 символов / 2.34 страниц
Размер перевода:
527 глав / 1 235 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/e_qing_luo
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
8
Скидка за покупку от 10 глав:
5%
Абонемент:
20 глав за 150 RC
50 глав за 364 RC
100 глав за 704 RC