
Блеск за знатными вратами
The Splendor Within the Noble Gates
После перерождения Цюй Жуцзинь становится женщиной, чей свет скрывается в тени. Она больше не мечтает быть святой — теперь путь её лежит между добродетелью и злом.Она понимает: настоящая сила не в том, чтобы рубить врагов с плеча, а в умении победить без меча. Месть может быть тихой, но от этого не менее разрушительной.— Лучше жить дерзко или ум...
После перерождения Цюй Жуцзинь становится женщиной, чей свет скрывается в тени. Она больше не мечтает быть святой — теперь путь её лежит между добродетелью и злом.Она понимает: настоящая сила не в том, чтобы рубить врагов с плеча, а в умении победить без меча. Месть может быть тихой, но от этого не менее разрушительной.— Лучше жить дерзко или умереть громко, — говорит она, улыбаясь. — Полумер больше не будет.Это история о женщине, которая выбрала не прощение, а собственную свободу.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, драма, романтика
тэги: аристократия, борьба за власть, брак по расчету, второй шанс, главный герой девушка, нейротекст

Завораживающий правитель и его коварная супруга
Charm King Poison Queen
Это история о мести девушки из военной семьи, а также рассказ о любви, превратившей жестокого правителя в преданного и мудрого мужа.В прошлой жизни власть захватила второстепенная жена, родители погибли мученической смертью, старший брат умер молодым, и она осталась одинокой сиротой.Пережив множество испытаний и находясь на волоске от смерти, он...
Это история о мести девушки из военной семьи, а также рассказ о любви, превратившей жестокого правителя в преданного и мудрого мужа.В прошлой жизни власть захватила второстепенная жена, родители погибли мученической смертью, старший брат умер молодым, и она осталась одинокой сиротой.Пережив множество испытаний и находясь на волоске от смерти, она в конце концов помогла недостойному мужчине стать властителем мира. Но в день, когда все невзгоды остались позади, сводная сестра лишила её чести …Десять лет в подземной тюрьме, где жизнь была хуже смерти. Она поклялась: если будет следующая жизнь, она заставит их всех испытать вкус того, что значит быть жертвой! График выхода бесплатных глав: после пяти добавленных платных глав будет открываться одна бесплатная. Завершенные проекты: Придворная дама: https://tl.rulate.ru/book/55989Семь Жизней: https://tl.rulate.ru/book/10448248 Часов В Сутки: https://tl.rulate.ru/book/35928
Развернутьпоследняя активность: 21.04.2026 22:40
состояние перевода: Перерыв (заболела выпаду дня на 3-4)
жанры: история, приключения, романтика
тэги: главный герой девушка, древний китай, интриги и заговоры, месть, перерождение, сильная главная героиня

Нежная жена и любящая мать
Pampered Wife, Loving Mother
В жизни есть восемь страданий: рождение, старость, болезнь, смерть, встреча с ненавистным, разлука с любимым, невозможность получить желаемое и расцвет пяти скандх.Чжоу Цин пережила все эти восемь страданий. После смерти ее душа стала свидетелем мучительной гибели родного ребенка, а враги заменили ее дитя и наслаждались богатством и почестями. О...
В жизни есть восемь страданий: рождение, старость, болезнь, смерть, встреча с ненавистным, разлука с любимым, невозможность получить желаемое и расцвет пяти скандх.Чжоу Цин пережила все эти восемь страданий. После смерти ее душа стала свидетелем мучительной гибели родного ребенка, а враги заменили ее дитя и наслаждались богатством и почестями. Она ненавидела так, что боль пронзала сердце, но ничего не могла сделать.Вероятно, молитвы перед Буддой оказались полезны, и, открыв глаза, Чжоу Цин вернулась на четыре года назад. Мать сильна ради своего ребенка, в этой жизни она не может умереть.Се Чун смотрел на женщину, сидящую за столом. Это была родная мать его сына, и от нее исходил легкий аромат. Белоснежная кожа и черные волосы, она была невероятно красива.Командир постучал пальцами по столу, в горле у него пересохло.Красавица-хозяйка и мрачный, немногословный командир.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
тэги: аристократия, брак по расчету, второй шанс, главный герой девушка, нейротекст

Очарование будуара
Charm Within the Boudoir
В прошлой жизни Гу Си Янь насильно выдали замуж за всесильного маркиза Пинъяна, Сяо Жаня. Став женой правителя, она потеряла уважение, была унижена наложницей и десять лет жила в одиночестве без детей. В конце концов погибла от рук мятежников.Вернувшись на десять лет назад, она осознала свои ошибки и решила всё изменить, установив доверие и бл...
В прошлой жизни Гу Си Янь насильно выдали замуж за всесильного маркиза Пинъяна, Сяо Жаня. Став женой правителя, она потеряла уважение, была унижена наложницей и десять лет жила в одиночестве без детей. В конце концов погибла от рук мятежников.Вернувшись на десять лет назад, она осознала свои ошибки и решила всё изменить, установив доверие и близость со своим влиятельным мужем. Пусть её назовут роковой красавицей — теперь она не упустит счастье из рук.Однажды в доме Пинъянского маркиза Сяо Жань сказал мягким голосом:— Госпожа дома ещё молода и слаба, пусть ест побольше питательных блюд.Гу Си Янь лежала под одеялом, с трудом удерживая слёзы — она-то как раз в порядке. Вот кому стоит «сбавить пыл», так это ему!Когда его спросили: что делать, если жена — нежная, капризная и неотразимая?Маркиз Пинъян усмехнулся:— А что остаётся? Только любить её всей душой и жизнью.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 18:02
состояние перевода: В работе
тэги: аристократия, борьба за власть, брак по расчету, власть, воспоминания из прошлого, второй шанс, главный герой девушка, нейротекст

Весенний ветер перемен меняет судьбы
Exchange Spring Breeze
Она стала жертвой подмены на свадьбе, но ее «неудачный» брак обернулся неожиданным счастьем. Пока ее сестра пожинает горькие плоды своего выбора, главная героиня медленно, под дуновение весеннего ветерка, оттаивает рядом с тем, кого посчитали неподходящим для знатной сестры. Но какие тайны скрывает ее новый муж? И что ждет ту, что отняла у нее «...
Она стала жертвой подмены на свадьбе, но ее «неудачный» брак обернулся неожиданным счастьем. Пока ее сестра пожинает горькие плоды своего выбора, главная героиня медленно, под дуновение весеннего ветерка, оттаивает рядом с тем, кого посчитали неподходящим для знатной сестры. Но какие тайны скрывает ее новый муж? И что ждет ту, что отняла у нее «завидную» судьбу?***Студентка Мин Яо внезапно умерла от переутомления после того, как всю ночь проиграла в компьютерные игры и переродилась в побочную дочь князя Аньго, который жил много столетий назад.Мин Яо: — …К чему мне теперь учиться? К чему что-то делать? Разве не прекрасно просто жить и лежать?Ее лицо было прекрасно, как только что распустившийся цветок лотоса, и она по праву могла бездельничать, дожив в покое и праздности до пятнадцати лет, когда ее помолвили с племянником мачехи Вэнь Цуньяном.Будущий муж был молод и красив, праздный и бездеятельный, идеально подходящая пара для нее — два лентяя.Мин Яо уже было собралась перебраться на новое место, чтобы продолжать свою праздную жизнь, как старшая сестра вдруг отказалась от брака с блестящим новым обладателем третьего места на императорских экзаменах, которого мать так тщательно ей выбирала, и потребовала поменяться женихами с младшей сестрой.Служанка Мин Яо переживала:— Говорят, жених с детства вставал с петухами и ложился после полуночи, потому и смог занять третье место на экзаменах. Если вы, барышня, выйдете за него, боюсь, даже высыпаться не будете.Мин Яо же нужно было спать по десять часов в сутки.Она подумала — это и правда серьезная проблема.***Цуй Цзюэ, выходец из семьи ученых, с детства посвятил себя учебе и карьере, полон стремления управлять страной и служить родине. Он всегда считал, что у него нет интереса к любовным утехам.Поэтому, когда брак был уже решен, но дом князя Аньго вдруг поменял невесту, Цуй Цзюэ, хоть и был недоволен, не стал срывать зло на новой невесте.Если, будучи уже женой, она станет вести себя прилично и знать свое место, он тоже не будет плохо к ней относиться.После близости, глядя на уставшую жену в своих объятиях, Цуй Цзюэ невольно проникся нежными чувствами и спросил, не хочет ли она чего-нибудь.Молодая супруга внезапно широко открыла глаза и с серьезным видом спросила:— До какого времени я могу спать утром?***Цзи Минда, законная дочь князя Аньго, с детства была избалована и обласкана, никто в семье не смел причинить ей ни малейшей обиды.Но однажды ночью ей приснилось, что после свадьбы они с Цуй Цзюэ почти стали врагами, а Вэнь Цуньян и Мин Яо жили сладко и счастливо. Более того, Вэнь Цуньян даже пошел в армию и заслужил титул, добыв для Мин Яо высший придворный ранг первой степени.Тогда она ни отказалась выходить за Цуй Цзюэ и насильно забрала жениха у Мин Яо.Однако меньше, чем через три месяца после свадьбы у Цзи Минда и Вэнь Цуньяна произошел грандиозный скандал.Она уехала в свое приданое поместье, чтобы развеяться, и узнала, что вторая сестра и ее муж в соседнем поместье катаются верхом.Не веря, что эти двое действительно могут ужиться, она не удержалась и пошла посмотреть — и увидела, как Мин Яо неуклюже сидит на лошади и, что бы ей ни говорили, отказывается двигаться.Цуй Цзюэ при этом покраснел от злости, но все же вскочил на лошадь и, хмурясь, но довольно в мягких выражениях и личным примером стал учить Мин Яо держать поводья.Цзи Минда внезапно стиснула зубы.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 19:57
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, комедия, мелодрама, повседневность, романтика
тэги: древние времена, исторический роман, перерождение, принцесса, ревность, реинкарнация в другом мире, романтика, свадьба, семейные ценности, семья, художественная литература, хэппи энд, юмор, юная леди

Законная супруга у власти
The Di Consort Rules
Он — высоко ценимый праздный князь государства Дачжоу, она — одинокая душа из иного мира. Только прибыв сюда, она не могла сдержать его страстных ухаживаний и в итоге глубоко погрязла в его нежной любви.Она думала, что, выйдя за него замуж, сможет жить спокойно, но не знала, что за этим спокойствием уже поднимается ветер и собираются тучи.— Ты к...
Он — высоко ценимый праздный князь государства Дачжоу, она — одинокая душа из иного мира. Только прибыв сюда, она не могла сдержать его страстных ухаживаний и в итоге глубоко погрязла в его нежной любви.Она думала, что, выйдя за него замуж, сможет жить спокойно, но не знала, что за этим спокойствием уже поднимается ветер и собираются тучи.— Ты когда-нибудь любил меня? — тихо спросила она у него на ухо на глазах у всех.— Люблю!— Тогда верил ли ты моим словам? — спросил он в ответ.Я — одинокая душа, он — князь.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
тэги: аристократия, борьба за власть, брак, второй шанс, главный герой девушка, нейротекст

Хорошая мама семидесятых [Попадание в книгу]
A Good Mother in the 1970s [Transmigration Into a Book]
Ли Инхун переносится в семидесятые годы — и первое, что она видит, это смерть своего мужа.Безжалостные свёкры, безмозглые родственники и шесть маленьких детей вокруг. А она лишь усмехается:— Разве это плохо? Теперь всё будет только лучше!Она уверена — деньги появятся, удача улыбнётся, и даже любовь не заставит себя ждать. Клевета, злые сплетни и...
Ли Инхун переносится в семидесятые годы — и первое, что она видит, это смерть своего мужа.Безжалостные свёкры, безмозглые родственники и шесть маленьких детей вокруг. А она лишь усмехается:— Разве это плохо? Теперь всё будет только лучше!Она уверена — деньги появятся, удача улыбнётся, и даже любовь не заставит себя ждать. Клевета, злые сплетни и навязанные ярлыки её не пугают. На каждое обвинение у неё один ответ:— Клевета! Всё передано адвокату!Она не боится встать против лицемеров и пьяниц, осуждающих женщин за независимость. С шестью детьми и верой в собственные силы она решает пройти по широкой дороге жизни, повести семью и друзей в будущее.Это история сильной женщины, которая не склоняет голову перед несправедливостью и воспитывает детей, опираясь лишь на совесть и здравый смысл.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, повседневность, романтика
тэги: бизнес, главный герой девушка, нейротекст

Прекрасная девушка появилась во время бегства от катастрофы
A Beautiful Girl Came During the Fleeing Disaster
Шу Ваньсю родилась с прекрасной внешностью, но во время бегства от голода она исхудала до костей, и былая красота бесследно исчезла.После долгих и тяжких скитаний им с племянником удалось осесть в уезде Фанюань. Поначалу новые соседи не находили в ней ничего примечательного.Просто худощавая девчонка с немного живыми глазами.Но после нескольких м...
Шу Ваньсю родилась с прекрасной внешностью, но во время бегства от голода она исхудала до костей, и былая красота бесследно исчезла.После долгих и тяжких скитаний им с племянником удалось осесть в уезде Фанюань. Поначалу новые соседи не находили в ней ничего примечательного.Просто худощавая девчонка с немного живыми глазами.Но после нескольких месяцев, когда Шу Ваньсю начала понемногу поправляться, её красота вернулась наполовину.Знакомые тётушки, глядя на её чистую, словно только что распустившийся лотос, внешность, наперебой уговаривали:– Тебе одной тянуть хозяйство слишком тяжело. Раз уж ты так хороша собой, почему бы не найти порядочного человека да не выйти замуж? Пусть муж помогает растить твоего маленького племянника.Шу Ваньсю лишь улыбалась в ответ, не поддерживая разговор.Кто же захочет, женившись, ещё и содержать племянника жены? Об этом и слыхом не слыхано.Но раз уж она пообещала умирающим брату и невестке заботиться о сироте, то ни за что не бросит племянника.Поздно выйдет замуж или вовсе не выйдет – она примет любые последствия.***Сюнь И – грубоватый кузнец, который целыми днями работает у горна, часто по пояс голый.Прослышав, что в деревне поселились беженцы, он, движимый сочувствием к их горькой доле, старался им помогать.Зная, что в доме Шу пусто, даже котла для варки еды нет, он выковал новый котёл и отнёс им. Когда наступила весна и пришла пора пахоты, а у Шу не оказалось инвентаря, он тщательно отобрал набор инструментов и дал им попользоваться.И так во всём: стоило ему узнать, что семье Шу чего-то недостаёт, он всячески старался помочь.Пока… не получил отказ от самой госпожи Шу.Он понимал: она боится, что, приняв от него слишком много помощи, в будущем не сможет оплатить этот долг.И он уважил её желание.Но вот только, глядя, как она день за днём под палящим солнцем гнёт спину в поле, он чувствовал на душе всё большую тяжесть.Дошло до того, что он потерял покой и сон.И наконец, не выдержав, на рассвете прибежал на поле Шу и целых полчаса пропалывал там траву.После этого и аппетит вернулся, и спать стал крепко.Вот только… то утро не укрылось от глаз одной деревенской тётушки.Сначала она от души посмеялась над ним, а затем надоумила:– Вы оба не женаты, чего ты делаешь добро тайком? Девушка Шу скромная и честная, без законного статуса она, конечно, не станет принимать твои благодеяния. Такую порядочную девушку только в хорошей семье и воспитают. Эх ты, взрослый мужик! Коли нравится – чего не зашлёшь сватов? Спросил бы, пойдёт ли она за тебя?
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 18:44
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, повседневность, романтика
тэги: выживание, древние времена, древний китай, красивая главная героиня, красивые персонажи , любовный интерес влюбляется первым, любовь с первого взгляда, от бедности к богатству, сельское хозяйство, сильный главный герой, устроенный брак, уход за детьми, ферма

Магазин закусок Циньхуай
Qinhuai Snack Shop
Шэнь Чжии, владелица самого популярного частного ресторана города C, проснулась с похмелья, и обнаружила себя в теле крестьянской девушки.Ее родители только что умерли, оставив ее семью в нищете, с большими долгами.Шэнь Чжии: — ...Какое катастрофическое начало для нее, не правда ли?! К счастью, она умелый повар, иначе она бы умерла от голода.Нов...
Шэнь Чжии, владелица самого популярного частного ресторана города C, проснулась с похмелья, и обнаружила себя в теле крестьянской девушки.Ее родители только что умерли, оставив ее семью в нищете, с большими долгами.Шэнь Чжии: — ...Какое катастрофическое начало для нее, не правда ли?! К счастью, она умелый повар, иначе она бы умерла от голода.Новая продавщица, светлоглазая девушка с ослепительно белоснежной улыбкой, недавно прибыла на реку Циньхуай. Ее магазинчик может похвастаться новинкой, вкусной едой, такой аппетитной, что перед ней невозможно устоять.Пряные, тягучие и солоноватые оттенки вкуса, сладкое и освежающее ледяное желе, соленые и хрустящие блинчики ...С каждым новым блюдом в ее магазине, Шэнь Чжии набирала популярность в городе Бяньцзин.Глядя на доходы от своего нового бизнеса, Шэнь Чжии с удовлетворением кивнула:— Безусловно, независимо от эпохи, продуктовый бизнес является одним из самых прибыльных.***Мир не знает, что хладнокровный министр храма Дали Се Линь на самом деле большой гурман.— Я слышал, что недавно на реке Циньхуай молодая и красивая девушка открыла новый магазинчик еды. Еда там настолько вкусная, что люди никогда упускают возможность зайти туда.Се Линь почувствовал лёгкое презрение в своём сердце. Какую еду он только не ел в этом городе? Должно быть, люди переоценивали способности девушки из-за ее красоты.Позже Се Линь посмотрел на человека перед ним, который разговаривал и смеялся, и ударил себя кулаком в грудь:— Как вкусно пахнет!
Развернутьпоследняя активность: 17.03.2026 11:07
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, драма, романтика, фантастика
тэги: бизнес, древний китай, еда, красивая главная героиня, красивый главный герой, от бедности к богатству, перерождение, повар, умная главная героиня, хитрый главный герой, холодный главный герой

Переселение в книгу: Второстепенная героиня в семидесятых
Transmigrating into a Book: The Female Supporting Character in the Seventies
Шэнь Яо проснулась и с ужасом обнаружила, что переселилась в тело второстепенной героини — пушечного мяса в романе об эпохе 70-х.Столкнувшись с амбициозной главной героиней романа, Шэнь Яо не захотела прийти к уготованному ей финалу: потере репутации, предательству близких и жалкой старости. Поэтому она, не колеблясь, решила схватится за толстое...
Шэнь Яо проснулась и с ужасом обнаружила, что переселилась в тело второстепенной героини — пушечного мяса в романе об эпохе 70-х.Столкнувшись с амбициозной главной героиней романа, Шэнь Яо не захотела прийти к уготованному ей финалу: потере репутации, предательству близких и жалкой старости. Поэтому она, не колеблясь, решила схватится за толстое бедро своего спасителя.Кто же знал, что этого мужчину так легко спровоцировать? Стоило ей лишь немного пофлиртовать, как он заставил её пообещать «отплатить телом»!Шэнь Яо была ошеломлена: что же случилось с отстранённым и воздержанным мужчиной, которого ей обещали…?——Гу Цзэмин — «холоднолицый Яньло-ван» в глазах новобранцев и «наследный принц», отправленный на службу из столицы. Он холодный, воздержанный и не подпускает к себе женщин — самый недоступный «высокогорный цветок» в полку.Позже в полку поползли слухи: оказывается, «наследный принц» тоже умеет ухаживать за женщинами.В сумерках в лесополосе кто-то видел, как он прижал нежную и мягкую маленькую образованную девущку к дереву. Он не отпускал её, даже когда она расплакалась от поцелуев, и, покусывая её губы, хрипло шептал: «Малышка, я почти сошел с ума от долгого воздержания...»
Развернутьпоследняя активность: 27.04.2026 10:18
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, мелодрама, повседневность, романтика
тэги: красивая главная героиня, перемещение во времени, перерождение, переселение души, сельское хозяйство, система, университет

Четыре стороны кровавого мира
Love in Red Dust
Палач… Звучит пугающе, но ведь и этому ремеслу люди учатся, чтобы прокормиться.Судьба Вэнь Динъи, единственной наследницы знатного рода Вэнь, переломилась в детстве. Когда её отец впал в немилость, роскошная жизнь рассыпалась в прах за одну ночь. Будто сон — шелковые наряды, яства на золотой посуде… Одни родные погибли, других сослали, а её, ма...
Палач… Звучит пугающе, но ведь и этому ремеслу люди учатся, чтобы прокормиться.Судьба Вэнь Динъи, единственной наследницы знатного рода Вэнь, переломилась в детстве. Когда её отец впал в немилость, роскошная жизнь рассыпалась в прах за одну ночь. Будто сон — шелковые наряды, яства на золотой посуде… Одни родные погибли, других сослали, а её, маленькую, спасла кормилица.Чтобы выжить, Динъи переоделась в мальчишку и пошла в ученики к У Чангэну — самому известному палачу в Верховном суде столицы. Так, в холода и зной, она дожила до семнадцати.В тот день явно не сверились с календарём. Невольно она навлекла гнев Седьмого князя. Тот, будучи августейшей особой, смотрел на неё, как на букашку. Ещё мгновение — и Динъи волокли бы на плаху, но тут подошёл незнакомец. Пара его слов спасла ей жизнь.Он был одет в официальную форму в темно-синего цвета с вышитыми драконами, статен, профиль — будто из яшмы. Надменное величие, с каким он взирал на смертных, она запомнила навсегда.Много позже Динъи спросила, каким он увидел её впервые. Он приподнял бровь:— Невысокая, слабохарактерная, стоит под палящим солнцем, наклонив голову и прищурив глаза, как простушка.Динъи: «…»
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 10:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, история, мелодрама, приключения
тэги: адаптировано в дораму, интриги и заговоры, сокрытие истинной личности, трагическое прошлое

Чайная династия
The Prestigious Tea Family
После перерождения в другом мире генеральный директор международной чайной корпорации Е Ямин становится третьей дочерью влиятельного чайного клана Цзяннани — наследницей, только что достигшей совершеннолетия.В прошлой жизни семью Е ложно обвинили, имущество конфисковали, а весь род был отправлен в изгнание. Хозяйку этого тела выдали замуж за чел...
После перерождения в другом мире генеральный директор международной чайной корпорации Е Ямин становится третьей дочерью влиятельного чайного клана Цзяннани — наследницей, только что достигшей совершеннолетия.В прошлой жизни семью Е ложно обвинили, имущество конфисковали, а весь род был отправлен в изгнание. Хозяйку этого тела выдали замуж за человека, поднявшегося благодаря удачному браку. Союз, который со стороны выглядел выгодным и перспективным, на деле обернулся холодным расчётом, жестокостью и ранней смертью.Но теперь всё иначе.Е Ямин спокойно заявляет: это не проблемы.Производство чая — её врождённая стихия. Управление людьми — отточенное оружие. Обладая воспоминаниями прежней хозяйки тела и опытом большого бизнеса, она без труда меняет судьбу семьи Е.Сначала — выпуск чайной валюты, чтобы решить проблему с финансами. Затем — создание османтусового чая, в одночасье сделавшего имя клана знаменитым. После — расширение бизнеса, привлечение капитала, поиск союзников и покровителей. А тем, кто плетёт интриги за её спиной, она возвращает всё сполна, расставляя ловушки так изящно, что враги сами идут к своему краху.Стряхнув пыль с рук, Е Ямин подводит итог: будущее семьи Е надёжно обеспечено.Что же до человека, поднявшегося благодаря браку, — с ним всё ещё проще. Пара точно брошенных приманок, и он теряет и имя, и состояние, разрушенный собственными амбициями.Глядя на рынок чая Великой династии Цзинь — бедный на сорта и лишённый развитой чайной культуры, — в Е Ямин просыпается настоящий азарт предпринимателя.В этом мире она создаст величайшую чайную империю.
Развернутьпоследняя активность: 26.04.2026 07:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, повседневность, приключения, романтика
тэги: адаптация произведения, перерождение, повседневность, сильная главная героиня, таланты

Поднебесная в приданое
Jiang Shan Wei Pin
Между пьедесталом великого императора и пропастью всенародной ненависти — лишь один шаг. Этот шаг сделала Мэн Тинхуэй.Снаружи — она беспощадный циник. Первая женщина-чиновник, взлетевшая к вершинам власти на крыльях интриг и расчёта. Её называют хищницей, её дела суровы, а путь к званию канцлера устлан костями врагов. Для двора она — гений ковар...
Между пьедесталом великого императора и пропастью всенародной ненависти — лишь один шаг. Этот шаг сделала Мэн Тинхуэй.Снаружи — она беспощадный циник. Первая женщина-чиновник, взлетевшая к вершинам власти на крыльях интриг и расчёта. Её называют хищницей, её дела суровы, а путь к званию канцлера устлан костями врагов. Для двора она — гений коварства. Для истории — будущее пугало.Внутри — она девочка, спасённая из ада. Её душа навеки принадлежит тому, кто подарил ей вторую жизнь: императору Хэ Пинцзюню. Вся её жестокая карьера, вся показная порочность — лишь тонкий щит и изощрённый инструмент, чтобы укрепить его трон, защитить его империю, стать для него самым прочным, хоть и окровавленным, камнем в фундаменте династии.Он правит миром, не догадываясь о сердце, бьющемся у его ног. Она отдаёт всё, не надеясь на взаимность.Это история о том, как величайшая любовь маскируется под величайшее предательство, а самая порочная репутация скрывает самую чистую преданность.Когда маски падут, окажется, что её долг уже выплачен сполна. И теперь ему предстоит предложить свой дар — величием целой империи скрепив их союз.
Развернутьпоследняя активность: 27.04.2026 14:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, психология
тэги: дворцовые интриги, древний китай, император, исторический роман, карьерный рост, манипуляции, сильная героиня

Вышитый сад Ма Эрнян
The Embroidered Garden of Ma Erniang
Ма Сэньэр, современная женщина, просыпается в теле девочки из древнего Китая, которая была изгнана вместе с семьей. Ее новый мир полон лишений и опасностей, но она не сдается. С помощью братьев и сестер она начинает новую жизнь, полную трудностей и надежд.— Я не позволю нам умереть с голоду! — твердо говорит Ма Сэньэр, сжимая в руках последнее с...
Ма Сэньэр, современная женщина, просыпается в теле девочки из древнего Китая, которая была изгнана вместе с семьей. Ее новый мир полон лишений и опасностей, но она не сдается. С помощью братьев и сестер она начинает новую жизнь, полную трудностей и надежд.— Я не позволю нам умереть с голоду! — твердо говорит Ма Сэньэр, сжимая в руках последнее семя.Ее путь к процветанию начинается с малого: она учится охотиться, ловить рыбу и обрабатывать землю. Но вокруг полно завистников и врагов, готовых уничтожить все, что она создала. Сможет ли она защитить свою семью и построить новый дом?
Развернутьпоследняя активность: 3.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: приключения, романтика, фэнтези
тэги: выживание, главный герой девушка, повседневность, приключения, развитие персонажа, реинкарнация, семья

Золотая шпилька
The Golden Hairpin
«Алый след на нефритовых волнах»Ветер перемен взметнул над Чанъанем...Во времена правления императора И-цзуна из династии Тан знаменитая сыщица Хуан Цзытао, скрывающаяся под личиной беглого евнуха, носит на себе клеймо убийцы собственной семьи. Её путь пересекается с загадочным князем Куй — человеком ослепительной красоты, но проклятым зловещими...
«Алый след на нефритовых волнах»Ветер перемен взметнул над Чанъанем...Во времена правления императора И-цзуна из династии Тан знаменитая сыщица Хуан Цзытао, скрывающаяся под личиной беглого евнуха, носит на себе клеймо убийцы собственной семьи. Её путь пересекается с загадочным князем Куй — человеком ослепительной красоты, но проклятым зловещими слухами о ложной невесте в его покоях.Когда нефритовая шпилька — её верный инструмент в раскрытии преступлений — становится ключом к тайне кровавых рыбок в пруду княжеской резиденции, между ними вспыхивает игра опаснее, чем месть. Ненависть, разлука, неутолённая страсть — всё сплетается в танце теней среди шелка и коварства древней столицы.От затравленной преступницы до приближённой князя... От кровавых тайн до нефритовых обещаний. Сможет ли она не только распутать заговор, но и восстановить своё имя — или судьба приготовила для неё иную роль под сенью дворцовых интриг?Роман-загадка, где каждая улика — шаг к любви или гибели.
Развернутьпоследняя активность: 26.04.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, мистика, приключения, романтика, триллер
тэги: адаптировано в дораму, артефакты, династии, интриги и заговоры, исторический роман, трагическое прошлое

Плести кокон
To spin a cocoon
Три года в университете. Фан Цзянь — самая послушная, дисциплинированная и правильная студентка.Цзян Фу — самый богатый, дикий и ослепительный красавчик, любимец всего факультета. Кроме случаев, когда нужно было собрать домашние задания или передать объявление, они не пересекались.Пока в один дождливый день Цзян Фу не увидел, как Фан Цзянь идёт ...
Три года в университете. Фан Цзянь — самая послушная, дисциплинированная и правильная студентка.Цзян Фу — самый богатый, дикий и ослепительный красавчик, любимец всего факультета. Кроме случаев, когда нужно было собрать домашние задания или передать объявление, они не пересекались.Пока в один дождливый день Цзян Фу не увидел, как Фан Цзянь идёт под руку с одним старшекурсником. Цзян Фу, хмурясь, набрал её номер. Телефон звонил трижды, прежде чем девушка нахмурившись ответила:— Классный сбор пятьдесят, можешь просто перевести в красном конверте.Цзян Фу стиснул зубы и усмехнулся:— Вчера расходы на номер пятьсот. Может, сразу всё вместе оплатишь?Он и не думал, что когда-нибудь окажется связан с такой упрямой, старомодной и скучной девушкой, как Фан Цзянь. Но чем ближе он её узнавал, тем яснее видел: она умная, независимая и невероятно привлекательная. И именно эта девушка сумела сыграть с ним, а потом просто развернулась и ушла. Только тогда Цзян Фу понял — черт возьми, настоящим пленником оказался он сам.Нань Цюй и Сун Юаньчжоу знали все в столичных кругах. Беззаботный наследник отдал ей своё сердце, но не сумел избежать семейного брака по расчёту. Нань Цюй стала посмешищем. А Сун Юаньчжоу сунул ей банковскую карту и предложил быть его тайной любовницей после свадьбы. Она отвесила ему пощёчину и в тот же день улетела за границу. В тот осенний вечер в аэропорту она чуть не упала, и какой-то мужчина галантно подхватил её.— Скользко, осторожнее.Она подняла глаза. Гу Шэньли — спокойный, благородный, с изысканными чертами и крошечной родинкой у глаза, которая делала его ещё притягательнее. С первого взгляда было ясно: перед ней человек с особым положением. Трудно сказать, кто первым поддался этому влечению. Нань Цюй не отказалась от мимолётной связи. Он был зрелым, заботливым и куда надёжнее Сун Юаньчжоу. Настоящий идеальный любовник. Но лишь любовник.Она не хотела повторять прошлых ошибок и, вкусив краткого счастья, решила уйти первой. Она думала, больше они не встретятся. Но на деловом приёме увидела его вновь — уверенного, холодного, сидящего во главе стола, под взглядами уважения и лести.— Она не пьёт, не заставляйте её, — сказал он спокойно, но так, что все сразу замолчали.Тогда Нань Цюй поняла, кто он такой: всесильный глава корпорации, от имени которого трепетала вся деловая элита. И дядя Сун Юаньчжоу. Оказалось, именно он заставил Сун Юаньчжоу жениться. И всё это время действовал по заранее продуманному плану.
Развернутьпоследняя активность: 26.04.2026 18:15
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой девушка

Почему бы нам не плыть в одной лодке?
Why not cross the river together
В эпоху смуты она была лишь «сорной травой» — воровкой, готовой на всё, чтобы выжить. Десять лян серебра, украденные у случайного господина, стали её роковой ошибкой. Она еще не знала, что за ликом благородного мужа скрывается мятежный генерал, чьи руки омыты кровью, а имя проклято народом.Её яростная, почти животная воля к жизни пробудила в нем...
В эпоху смуты она была лишь «сорной травой» — воровкой, готовой на всё, чтобы выжить. Десять лян серебра, украденные у случайного господина, стали её роковой ошибкой. Она еще не знала, что за ликом благородного мужа скрывается мятежный генерал, чьи руки омыты кровью, а имя проклято народом.Её яростная, почти животная воля к жизни пробудила в нем опасное любопытство. Он зажег благовонную палочку, начав жестокую игру:- Я даю тебе время, пока тлеет этот пепел. Беги. Но если я поймаю тебя — ты познаешь бездну.Она бежала. Сменила имя, лицо и судьбу, укрывшись в знатном доме в роли добродетельной жены. Но когда на семейном пиру она подняла взгляд, мир замер. Он смотрел на неё с мягкой, смертоносной улыбкой, едва слышно произнося: «Невестка...»Она проиграла. Отныне её жизнь была в его руках. Он бросал её в самое пекло, закаляя в огне испытаний, пока её хрупкое тело не превратилось в непробиваемую броню. Он ломал её лишь для того, чтобы научить стоять с прямой спиной среди руин гибнущего мира.Он стал той лодкой, что переправила её через реку смерти, и исчез во тьме. Кем он был на самом деле? Дорога вперед бесконечна, а путь назад забыт.Мы оба — лишь тени, сбившиеся с пути. Так почему бы нам не пройти этот путь в одной лодке?
Развернутьпоследняя активность: 27.04.2026 10:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: адаптировано в дораму, ангст, главный герой жестокий, игра на выживание, политические интриги, развитие персонажа, сильная главная героиня, сложные отношения

Эту новеллу написала не я!
The Traitor's Sister
Переселение в собственный роман — уже испытание.А оказаться в теле второстепенной героини, которой она сама же уготовила печальный конец, — и вовсе приговор.Линь Вань слишком хорошо знает сюжет, чтобы надеяться на случай.Если ничего не менять, её ждёт та самая судьба, которую она когда-то хладнокровно прописала строка за строкой.Чтобы выжить, Л...
Переселение в собственный роман — уже испытание.А оказаться в теле второстепенной героини, которой она сама же уготовила печальный конец, — и вовсе приговор.Линь Вань слишком хорошо знает сюжет, чтобы надеяться на случай.Если ничего не менять, её ждёт та самая судьба, которую она когда-то хладнокровно прописала строка за строкой.Чтобы выжить, Линь Вань решает держаться поближе к своему названному брату — человеку, которому в будущем суждено стать самым коварным сановником империи.Вот только, ухватившись за него ради спасения, она внезапно обнаруживает: отпускать её он не собирается.Интриги, попытки переписать предначертанное и слишком пристальное внимание будущего злодея…Сможет ли Линь Вань изменить финал, написанный собственными руками, — и не запутаться в чувствах, которых в её романе не существовало?
Развернутьпоследняя активность: 24.04.2026 19:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, мелодрама, фэнтези
тэги: авторский мир, дворцовые интриги, изменение судьбы, медленное развитие отношений, перерождение, сильная главная героиня, хитрый главный герой

Руководство по выживанию дочери наложницы
Concubine Daughter's Survival Manual
Главная жена — коварна и расчетлива, старшая законная сестра — несдержанна на язык, а сестры от наложниц — далеко не так просты, какими хотят казаться. Жизнь в поместье семьи Ян для юной героини превратилась в прогулку по канату над бездной: один неверный шаг, и падения не избежать.Окружающие лишь завистливо вздыхают, глядя на её шелка и изыскан...
Главная жена — коварна и расчетлива, старшая законная сестра — несдержанна на язык, а сестры от наложниц — далеко не так просты, какими хотят казаться. Жизнь в поместье семьи Ян для юной героини превратилась в прогулку по канату над бездной: один неверный шаг, и падения не избежать.Окружающие лишь завистливо вздыхают, глядя на её шелка и изысканные блюда, даже не подозревая, что за стенами богатых покоев жизнь дочери наложницы полна лишений и невидимых миру слез. Ян Ци (Шаньхэн), седьмая дочь в роду, вовсе не грезит о власти. Её мечта скромна: выйти замуж за порядочного человека, обзавестись парой акров земли и коротать дни в простых заботах... Но ради этого призрачного счастья Седьмой барышне придется вступить в незримую войну, где её единственным оружием станет острый ум. Тетушка Ван неспешно шествовала по длинным галереям Сада Байфан, и лицо её оставалось сурово-сосредоточенным. Солнечные блики играли на стенах поместья Ян, ослепляя своим блеском и согревая поблекший красный лак на древней кладке.Молодые служанки, сбившись в небольшие стайки, нежились на солнце, лениво щелкая семечки и перешептываясь о пустяках. Завидев Тетушку Ван, самые сметливые тут же вскакивали, чтобы поприветствовать её поклоном, в то время как робкие старались забиться в тень, надеясь остаться незамеченными.Семья Ян веками хранила статус благородного дома, где правила этикета были незыблемы. Для этих девушек редкие минуты отдыха в Саду Байфан были единственной доступной радостью. И Тетушка Ван, при всей своей строгости, никогда не бранила их за эту маленькую слабость.
Развернутьпоследняя активность: 26.04.2026 11:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, повседневность, психология
тэги: интриги, исторический роман, медленное развитие истории, от слабого к сильному, перерождение, умная главная героиня, холодный главный герой

Повседневная жизнь мачехи соленой рыбы✅
The Laid-back Life of a Stepmother
Вэнь Е, которая в прошлой жизни упорно трудилась, чтобы стать директором компании, после автомобильной аварии перевоплотилась в дочь наложницы из древней аристократической семьи.Узнав правду, Вэнь Е полностью пала духом.Ее не интересовала борьба за власть и фаворитизм в семье. Она просто хочет лежать и быть соленой рыбой, изредка переворачиваясь...
Вэнь Е, которая в прошлой жизни упорно трудилась, чтобы стать директором компании, после автомобильной аварии перевоплотилась в дочь наложницы из древней аристократической семьи.Узнав правду, Вэнь Е полностью пала духом.Ее не интересовала борьба за власть и фаворитизм в семье. Она просто хочет лежать и быть соленой рыбой, изредка переворачиваясь на другой бок.Следствием ее лени было то, что она в двадцать лет все еще была не замужем. Ее мать-наложница была крайне обеспокоена и пошла за помощью к главной жене.Обычно строгая главная жена предоставила Вэнь Е три варианта:1. Новоиспеченный ученый Цзиньши;2. Незаконнорожденный двоюродный брат из семьи главной жены;3. Помощник министра Министерства юстиции, который потерял жену, и имел сына.Подумав день, Вэнь Е наконец выбрала третий вариант.Услышав это, наложница-мать схватила Вэнь Е и начала беспокоиться: «В наши дни быть мачехой трудно. Зачем ты это делаешь? Я думаю, что этот новый ученый довольно хорош».Вэнь Е проглотила последний кусочек маша и сказала: «У этого нового ученого есть двоюродная сестра, которая выросла с ним в его родном городе».Наложница-мать на мгновение лишилась дара речи: «А вот двоюродный брат из семьи главной жены…»Вэнь Е отпила глоток чая и сказала: «В этой семье слишком много людей. Одних только свекровей две».Более того, в каждой ветви семьи было так много наложниц и тетушек, а ей было лень им прислуживать.Наложница-мать: «…»Вэнь Е поставила чашку и продолжила: «Этот чиновник Министерства юстиции — другой».Мать-наложница: «Чем он отличается?»Вэнь Е: «Оба его родителя умерли, у него есть есть портшез для путешествий, и просторный особняк, у него есть старший брат, старшая невестка и сын. Если я выйду за него замуж, мне не придется заниматься домашними делами, и мне не придется рожать детей.Что касается малыша, то о нем еще меньше поводов для беспокойства. Как говорится в пословице, старшая невестка как мать. В любом случае госпожу Лу можно считать наполовину бабушкой малыша».Наложница-мать: «…»Госпожа Лу, невестка, которой было всего двадцать пять: «…»
Развернутьпоследняя активность: 6.09.2025 14:07
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, романтика
тэги: брак по расчету, древний китай, ленивый главный герой, медленное развитие истории, перерождение, преданный любовный интерес, спокойный главный герой, харизматичный главный герой

Лёгкий аромат орхидеи
Orchid Fragrance Remains
Она была внучкой главного министра, но её род втянулся в борьбу за престол и попал в опалу.Вместе с новоиспечённым мужем она погибла по дороге в ссылку.Теперь, воскреснув с памятью прошлой жизни, она стала Чэнь Сянлань, урождённой рабой знатного южного рода Линь.В этой жизни у Сянлань четыре цветка персикового дерева — четыре мужчины, чьи сердц...
Она была внучкой главного министра, но её род втянулся в борьбу за престол и попал в опалу.Вместе с новоиспечённым мужем она погибла по дороге в ссылку.Теперь, воскреснув с памятью прошлой жизни, она стала Чэнь Сянлань, урождённой рабой знатного южного рода Линь.В этой жизни у Сянлань четыре цветка персикового дерева — четыре мужчины, чьи сердца к ней тянутся.Один — брать нельзя.Второй — она сама не хочет.Третий — не успел распуститься, как уже засох.А четвёртый… ах, этот — никакого покоя не даёт!Это история о том, как простая служанка мечтает вырваться из тягостных сетей знатного дома… но судьба упорно возвращает её обратно.
Развернутьпоследняя активность: 20.04.2026 13:03
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: адаптировано в дораму

Тиран и нежный цветок
Overlord and Delicate Flower
Если бы Шэнь Линчжэнь не встретила Хо Люсина десять лет спустя, она бы ни за что не поверила в это. Тот самый человек, что лежал рядом с ней сейчас — живое воплощение дьявола, готовый по малейшей прихоти свернуть ей шею, лишь бы напугать, — однажды станет оберегать её как редчайшее сокровище. Его преданность и любовь станут сильнее самой смерти....
Если бы Шэнь Линчжэнь не встретила Хо Люсина десять лет спустя, она бы ни за что не поверила в это. Тот самый человек, что лежал рядом с ней сейчас — живое воплощение дьявола, готовый по малейшей прихоти свернуть ей шею, лишь бы напугать, — однажды станет оберегать её как редчайшее сокровище. Его преданность и любовь станут сильнее самой смерти.Генерал Хо взял в жены «нежный цветок». В рот положи — растает, на ладони удержать — упадёт, расшибётся. С этого дня суровому Богу Войны из Хэси придется забыть о своей решительности. Теперь каждый его шаг — осторожен, а каждое движение — наполнено нежностью. По ночам грозный тиран превращается в покорного защитника, боясь лишний раз вздохнуть, чтобы не потревожить покой своей хрупкой возлюбленной…
Развернутьпоследняя активность: 22.04.2026 18:00
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, психология, романтика
тэги: брак по расчету, властный гг, вынужденный брак, древний китай, от ненависти к любви, переселенец, сначала брак, потом любовь

Владычица дворцовых дел
The Palace Stewardess
В центре истории — юная У Чжэньчжэнь, чье сердце полно решимости, а помыслы — лишь о спасении матери. Ради этой цели она отправляется к таинственному мастеру-отшельнику Линь Хуну, чтобы постичь секреты кулинарного искусства, граничащего с магией.Блестяще проявив себя на императорском отборе, Чжэньчжэнь попадает в святая святых — на Королевскую к...
В центре истории — юная У Чжэньчжэнь, чье сердце полно решимости, а помыслы — лишь о спасении матери. Ради этой цели она отправляется к таинственному мастеру-отшельнику Линь Хуну, чтобы постичь секреты кулинарного искусства, граничащего с магией.Блестяще проявив себя на императорском отборе, Чжэньчжэнь попадает в святая святых — на Королевскую кухню. Она подобна крошечному семени, принесенному весенним ветром на крышу запретного дворца: зацепившись за малейшую горсть земли, она пускает корни и начинает стремительно расти вопреки суровым ветрам перемен.В изысканной и коварной атмосфере эпохи Сун, где за каждым изящным блюдом скрываются дворцовые интриги, Чжэньчжэнь предстоит пройти путь от скромной служанки до легендарной главы ведомства. Это история о силе таланта, непоколебимой вере и великом мастерстве, способном изменить ход истории.
Развернутьпоследняя активность: 26.04.2026 10:00
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, романтика
тэги: адаптировано в дораму, дворцовые интриги, кулинария, отношения учитель-ученик, от слабого к сильному, тайны

Тайны дворца Тан: Кольцо из кровавого нефрита
Unveil: Jadewind
Девятый год правления Чжэньгуань династии Тан (635 год). Во время свадебной церемонии старшая дочь бывшего наследного принца Ли Цзяньчэна найдена повешенной. Было ли это самоубийством или убийством — установить невозможно. К расследованию присоединяются четверо: младший сын бывшего императора Ли Юаня, дочь сановника Вэй Чжэна и двое знатных юнош...
Девятый год правления Чжэньгуань династии Тан (635 год). Во время свадебной церемонии старшая дочь бывшего наследного принца Ли Цзяньчэна найдена повешенной. Было ли это самоубийством или убийством — установить невозможно. К расследованию присоединяются четверо: младший сын бывшего императора Ли Юаня, дочь сановника Вэй Чжэна и двое знатных юношей, называвших правящего императора Ли Шиминя «дядей». По мере продвижения следствия список подозреваемых становится всё более шокирующим — в нём оказываются правящая императрица Чжансунь и наследный принц Ли Чэнцянь. Одна за другой всплывают кровавые тайны дворца, неразрывно связанные с Инцидентом у ворот Сюаньу. В то же время танская армия ведёт войну с Туюйхунем, и всё больше сил оказывается втянуто в стремительно расширяющийся круг событий. Под внешним спокойствием столицы Чанъаня скрываются опасные течения заговора. Династия Тан, просуществовавшая менее двадцати лет, сталкивается с решающим испытанием, от которого зависит её дальнейшая судьба.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 11:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, история, мистика, триллер
тэги: 16+, адаптировано в дораму, власть, дворцовые интриги, династии, императрица, исторический роман, политические интриги, раскрытие тайн, расследования

1984: Деньги, дети и любовь
1984: Money, Children, and Love
1984 год. Лин Цинь возвращается в ту роковую ночь, когда её ложно обвинили в измене.В прошлой жизни интриги мужа разрушили её судьбу, а дочь превратили в бесправную служанку. Теперь Лин Цинь не наивная жертва — она жаждет жестокого возмездия. Но судьба преподносит сюрприз: Чэнь Вэньцзюнь, тот самый «любовник» поневоле, тоже переродился!Два изгоя...
1984 год. Лин Цинь возвращается в ту роковую ночь, когда её ложно обвинили в измене.В прошлой жизни интриги мужа разрушили её судьбу, а дочь превратили в бесправную служанку. Теперь Лин Цинь не наивная жертва — она жаждет жестокого возмездия. Но судьба преподносит сюрприз: Чэнь Вэньцзюнь, тот самый «любовник» поневоле, тоже переродился!Два изгоя с тяжёлым прошлым и детьми на руках объединяют силы. Вместе они разыграют такой спектакль, что семья бывшего мужа и коварные интриганы останутся у разбитого корыта, лишившись и репутации, и денег.С нуля, шаг за шагом, они будут строить свою бизнес-империю в эпоху перемен 80-х, воспитывать детей и учиться доверять друг другу.Предупреждение: Героиня не слабая овечка! Просто старт был жестоким, но финиш будет блестящим.
Развернутьпоследняя активность: 8.01.2026 02:12
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, повседневность
тэги: бизнес, брак, главный герой девушка, главный герой женщина, дети, дзесэй, жизнь, карьерный рост, месть, от ненависти к любви, перерождение, репутация и месть, семья, сильная героиня

Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей
An evil stepmother, an exiled general, and three children
Национальный эксперт в области медицины и ветеринарии оказывается в теле толстушки — злобной, глупой и жестокой мачехи, которую все ненавидят.Ее «муж», генерал, когда-то был богом войны, но стал жертвой интриг, был обвинен в предательстве, искалечен и сослан в холодную, бесплодную пустошь вместе с тремя детьми. Семья живет в нищете, дети ненавид...
Национальный эксперт в области медицины и ветеринарии оказывается в теле толстушки — злобной, глупой и жестокой мачехи, которую все ненавидят.Ее «муж», генерал, когда-то был богом войны, но стал жертвой интриг, был обвинен в предательстве, искалечен и сослан в холодную, бесплодную пустошь вместе с тремя детьми. Семья живет в нищете, дети ненавидят мачеху, а сам генерал лежит пластом и ждет смерти.Старший сын живет в конуре и ест отруби, дрожа от холода.Второй сын — калека с перебитыми ногами, терпящий унижения.Младшая дочь — ее сейчас опаивают зельем, чтобы продать в притон.Вместо того чтобы следовать сюжету (где мачеха продает детей и умирает), девушка берет ситуацию в свои руки. Из ничего создает уют, лечит безнадежно больных, готовит еду и строит отношения с недоверчивыми детьми и мужем.
Развернутьпоследняя активность: 11.02.2026 17:06
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, повседневность, фэнтези
тэги: главный герой девушка, главный герой женщина, дети, дзесэй, мачеха, от бедности к богатству, от ненависти к любви, перерождение, попаданец, романтика, семья, строительство, сценарий, умная главная героиня, ферма

Попаданец встречает… реинкарнатора?
Transmigrator Meets Reincarnator
Все, что сделала Чу Лянь - это прочитала книгу, в которой женщина обманула своего прекрасного мужа. И вдруг, прежде чем успела сообразить, она проснулась в теле той же самой женщины!Подождите, значит ли это, что красивый муж из книги был ее мужем сейчас? Чу Лянь решила приветствовать его с распростертыми объятиями!Однако то, что она получила, не...
Все, что сделала Чу Лянь - это прочитала книгу, в которой женщина обманула своего прекрасного мужа. И вдруг, прежде чем успела сообразить, она проснулась в теле той же самой женщины!Подождите, значит ли это, что красивый муж из книги был ее мужем сейчас? Чу Лянь решила приветствовать его с распростертыми объятиями!Однако то, что она получила, не было таким мужем, которого она ожидала. Вместо этого его личность, казалось, полностью перевернулась! Он оставил ее в одиночестве в брачную ночь... и, проведя всего три дня в браке, ее дорогой муж отказался от своей любящей жены и ушел, чтобы записаться в армию!Отлично! Пусть будет так! Она могла отлично проводить дни, даже если бы ей пришлось это сделать в одиночку!Чу Лиан привела в порядок свою семью, очаровала остальную часть своей новой семьи и создала небольшой бизнес на стороне. Она даже открыла новые торговые пути! Ее дни проходили мирно и неторопливо... Пока ее дорогой муж не столкнулся с проблемой на войне.Хмф, он ползет теперь обратно ко мне за помощью? Ну что ж, я пойду и спасу его!
Развернутьпоследняя активность: 18.07.2020 16:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, история, комедия, приключения, романтика
тэги: второй шанс, ревность

My ex-fiancé is pretending to be weak again
Мой бывший жених снова притворяется слабым
Повседневность деревенской девушки, подбирающей детей. ГастрономияЧэнь Си попала в роман о деревенской жизни и стала проходным персонажем, созданным для того, чтобы оттенять добродетельную и благородную главную героиню. В оригинальной книге главная героиня обручилась с бедным юношей-учёным из той же деревни. Они поддерживали друг друга, пока он ...
Повседневность деревенской девушки, подбирающей детей. ГастрономияЧэнь Си попала в роман о деревенской жизни и стала проходным персонажем, созданным для того, чтобы оттенять добродетельную и благородную главную героиню. В оригинальной книге главная героиня обручилась с бедным юношей-учёным из той же деревни. Они поддерживали друг друга, пока он не стал лучшим на императорском экзамене, достигнув должности первого министра, а она – самой богатой женщиной в стране, добившись успеха и в карьере, и в любви.А вот Чэнь Си, как её противоположность, была помолвлена с талантливым учёным, но вскоре после этого его семья потерпела бедствие. Он не только оказался в нищете, но и слёг с тяжёлой болезнью, не находя спасения в лекарствах. Чэнь Си разорвала помолвку, а вскоре юноша скончался. С тех пор её стали считать несчастливой для женихов, и никто больше не осмеливался просить её руки. В результате к двадцати годам она умерла от тоски и отчаяния.Её судьба была предназначена для контраста с главной героиней – и контраст удался.Но, как только Чэнь Си перенеслась в этот мир, тот самый учёный, с которым она только что расторгла помолвку, тут же явился к ней. Глядя на этого болезненного юношу, бледного как смерть и слабого, словно его сдует первым же порывом ветра, Чэнь Си, сама будучи инструментом сюжета, вдруг испытала к нему искреннее сочувствие.Но прежде чем она успела что-то сказать, юноша с холодным лицом бросил к её ногам лекарства, которые семья Чэнь прислала в качестве компенсации за разрыв помолвки. Затем он развернулся и ушёл, будто даже одного взгляда на неё было для него слишком много.Чэнь Си: «?» Да он, оказывается, с характером.Но ей было всё равно. Она не собиралась снова становиться чьим-то фоном. Теперь её цель – зарабатывать деньги и строить свою жизнь!**Чэнь Си отказалась от семейного бизнеса по изготовлению сладостей и решила не конкурировать с главной героиней. Вместо этого она начала готовить острые блюда – и её бизнес тут же пошёл в гору. Жизнь наладилась, настроение улучшилось, и она даже из сочувствия начала подкармливать того самого болезненного юношу, которому, как и ей, отвели роль инструмента сюжета.Неожиданно для всех этот едва живой человек не только не умер через несколько дней, а, наоборот, протянул год, потом второй, затем третий… Пока, наконец, не превратился в статного и элегантного юношу. Более того, он стал первым среди лучших на провинциальном экзамене, получив титул цзеюаня. К этому времени о кулинарных талантах Чэнь Си узнали далеко за пределами их деревни, и её дом осаждали сваты, желающие взять её в невестки.В тот день, когда родители Чэнь, наконец, выбрали для неё достойного жениха и почти дали своё согласие, в дом внезапно пришёл новоявленный цзеюань.Глядя на его мрачное лицо и неприветливый взгляд, Чэнь Си тут же встала перед родителями, преграждая ему путь. Она уже собиралась спросить, зачем он пришёл, как вдруг услышала его низкий голос:– Думаю, пришло время обсудить мой брак с вашей дочерью, Чэнь Си.Чэнь Си: «?»Она была уверена, что он просто насмехается над её прежним выбором. Наморщив лоб, она холодно ответила:– Нашу помолвку расторгли три года назад.Юноша спокойно посмотрел на неё, затем достал из рукава пожелтевший от времени лист бумаги и протянул ей.– Брачный договор всё ещё у меня. Наши обязательства не отменены.Чэнь Си: «???»Разве он не ненавидел её так сильно, что даже смотреть не хотел? Почему же тогда до сих пор хранит этот договор?!… Позже Чэнь Си узнала, что в тот день, когда он появился на её пороге, он буквально бежал всю дорогу, опасаясь, что опоздает всего на миг – и она согласится выйти за другого.
Развернутьпоследняя активность: 18.01.2026 20:38
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: главный герой девушка, древний китай, кулинария, повар

280-фунтовая толстуха и её пятеро мужей
The 280-Pound Fat Girl and Her Five Husbands
Будучи обычной недавно окончившей колледж студенткой, Линь Цзао Цзао неожиданно обнаружила, что попала под влияние тенденции переселения душ и превратилась в круглую идиотку весом целых 280 фунтов.Как будто быть недалекой было недостаточно плохо, на её лице была ещё и большая чёрная родинка, которая делала её невероятно уродливой.Хотя внешность ...
Будучи обычной недавно окончившей колледж студенткой, Линь Цзао Цзао неожиданно обнаружила, что попала под влияние тенденции переселения душ и превратилась в круглую идиотку весом целых 280 фунтов.Как будто быть недалекой было недостаточно плохо, на её лице была ещё и большая чёрная родинка, которая делала её невероятно уродливой.Хотя внешность не имела большого значения, хуже всего было то, что благодаря браку по договоренности с правительством она, в конечном итоге, вышла замуж за пятерых мужчин-инвалидов.Её пятью мужьями были: слепой, хромой, глухой, немой и парализованный мужчина.Вместе с ней, дурочкой, они образовали целое сообщество инвалидов.Прежде чем она успела оплакать своё несчастье, игровая система дала ей навык – способность переносить чью-либо травму или инвалидность на себя, прежде чем быстро исчезнуть.Сталкиваясь с различными несправедливостями системы, Линь Цзао Цзао могла только проглатывать свои обиды.Однако, чем больше она общалась со своими пятью мужьями-инвалидами, тем больше понимала, что в них есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд… P.S. За каждые 50 лайков буду открывать по 10 глав бесплатно для чтения.
Развернутьпоследняя активность: 16.04.2026 16:15
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, фэнтези
тэги: второй шанс, жестокие персонажи , заботливый главный герой, игровая система, любовный треугольник, схемы и заговоры, устроенный брак

Трансформация души: мой муж стал совершенно другим человеком после пробуждения
Soul Transformation: My Husband Became a Completely Different Person After Waking Up
До того, как Сюй Ляньцяо вышла замуж за Цзян Хуая, она не ожидала, что он будет таким негодяем. Он игнорировал ее, насмехался над ней и приводил в дом наложниц одну за другой. Хуже того, он даже обвинил ее в отравлении его беременной наложницы, доверяя исключительно слухам.Когда Сюй Ляньцяо попросила развод, Цзян Хуай лишь ухмыльнулся.В ту же но...
До того, как Сюй Ляньцяо вышла замуж за Цзян Хуая, она не ожидала, что он будет таким негодяем. Он игнорировал ее, насмехался над ней и приводил в дом наложниц одну за другой. Хуже того, он даже обвинил ее в отравлении его беременной наложницы, доверяя исключительно слухам.Когда Сюй Ляньцяо попросила развод, Цзян Хуай лишь ухмыльнулся.В ту же ночь, после жуткого скандала, Цзян Хуай ушел, хлопнув дверью. Вскоре после этого пришло известие, что он впал в кому.Когда Цзян Хуай проснулся, Сюй Ляньцяо почувствовала, что в нем что-то изменилось – он казался... необычным.Например, мужчина, который когда-то угрожал привести в дом больше женщин, теперь утверждал, что он скорее признает свою слабость, чем приблизится к ним. Его глаза, когда-то полные презрения к ней, теперь смотрели на нее с неожиданной нежностью.Цзян Хуай начал вести себя по-другому. Он относился к ней с добротой, чистил ей крабов, защищал ее от хулиганов и даже выступал против своих наложниц и собственной матери, чтобы защитить ее.Однажды он потянул ее за рукав и тихо сказал: – Не бойся.***Нин Юань и представить себе не мог, что, будучи непобедимым в битве правителем Чжэньбэя, его сгубит охапка дров, споткнувшись о которые, он так нелепо пострадает.Очнувшись, он обнаружил себя в незнакомой обстановке. Толпа неизвестных ему людей окружила его, называя «Его Высочеством Принцем». Увидев себя, он понял, что находится в другом теле.Женщины толпились вокруг него, и он не мог этого вынести. Он, который годами хранил свою чистоту, теперь чувствовал себя оскверненным. Как он теперь будет смотреть в лицо А Цяо?***– Почему ты на меня смотришь?– Потому что ты красивая.Сюй Ляньцяо наклонила голову и не смогла сдержать улыбку. Это был первый раз, когда кто-то похвалил ее красоту.
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 08:32
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, романтика
тэги: древний китай, королевская семья, красивая главная героиня, перерождение, преданный любовный интерес, семейный конфликт, сильный главный герой, умная главная героиня
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.