Готовый перевод The reborn noble girl is hard to find / Трудно найти возрождённую благородную леди: Глава 24.1. Козёл отпущения

Лекарь прибыл довольно быстро, и Чжоу-ши поспешно уложила Чжуан Юй Шань на мягкую кушетку в доме. Лекарь тут же занялся проверкой, и Чжуан Ши Ян поспешно спросил:

 – Как Юй'эр?

Этот лекарь – немолодой мужчина, вот только Хань Янь смотрела на него проницательным взглядом, в отличие от взволнованного Чжуан Ши Яна.

 – Не удивляйтесь, господин, но юная леди была отравлена. Этот яд вызывает чрезмерно сильную боль в животе. К счастью, юная леди приняла лишь небольшое количество. Этот старик выпишет рецепт, а также сам приготовит два препарата. Юной леди стоит потребить их сразу же, а потом отдыхать в течение двух дней чтобы полностью восстановиться.

Чжуан Ши Ян поспешно схватил лекарство и попросил доктора взглянуть на тарелку с выпечкой в форме белого кролика на столе. Проводя жизнь в особняках благородных домов, даже обычные лекаря со временем обучаются немного разбираться в подобных вещах. Увидев эту выпечку, лекарь немного поколебался, а потом разломил одно из угощений и поднёс его к носу, чтобы вдохнуть испускаемый сладостью аромат.

 – Боюсь, в этом пирожном много яда.

Чжуан Ши Ян уже догадывался об этом, поэтому он заплатил лекарю деньги и проводил его. Хань Янь заметила, что доктор и Чжоу-ши посмотрели друг на друга перед его уходом, и их глаза встретились, как будто наполненные глубоким смыслом.

Отослав лекаря, Чжуан Ши Ян вернулся в зал, за ним втащили лекаря, который только что получил двадцать ударов палками, и сказал спокойным голосом:

 – Скажи мне теперь, кто приказал тебе отравить выпечку?

Хотя повар является подчинённым, он всегда был обеспечен хорошей едой и питьём. Он никогда так сильно не страдал. Когда двадцать ударов палками опустились, человек уже умирал, из уголков его рта текла кровь, и он сказал:

 – Господин, этому смиренному человеку причинили зло, этот смиренный человек не причастен к отравлению.

Чжоу-ши быстро шагнула вперёд и с горечью сказала:

 – Ты не отравил выпечку? Тогда почему лекарь сказал, что есть проблема с выпечкой, не говоря уже о золотой шпильке в твоих руках? Может быть, ты скажешь, что купил её? Как её мог купить простой слуга вроде тебя?!

Чжуан Ши Ян мрачно уставился на повара внизу:

 – Говори, кто дал тебе эту шпильку для волос?

Повар закричал, сетуя на несправедливость:

 – Господин, этот смиренный человек действительно не знает, что это была за заколка, девушка рядом с инян Вань, которая отдала её этому смиренному человеку, сказала, что это была награда за тяжёлую работу этого смиренного человека!

Момо Ли прищурила глаза:

 – Эта заколка для волос стоит десятки таэлей серебра. Для тебя, простого слуги, награда будет слишком высокой. Не брызгай этой грязной водой на инян Вань!

Хань Янь стояла в стороне, наблюдая за развитием событий, но увидела, как Чжуан Цинь прикусила губу, а лицо инян Вань побледнело и почти упало в обморок.

Чжуан Ши Ян повернулся к инян Вань и холодно сказал:

 – Эта заколка для волос принадлежит тебе?

 – Господин, она принадлежит це, – инян Вань ответила с трудом.

Но здесь Чжоу-ши уже почувствовал, что что-то не так. Она уже купила людей в Фу Жун Юане и знала, в какие игры играет инян Мэй, поэтому просто составила план и попросила её выстрелить себе в ногу камнем. Но как эта заколка стала принадлежать инян Вань?

Какое-то время она немного волновалась. Инян Вань была мягкотелой, и ещё не поздно было в будущем избавиться от неё. Но сейчас было важнее решить вопрос с более опасной инян Мэй, поэтому она попыталась убедить Чжуан Ши Яна:

 – Господин, це смотрит на сестру Вань с добротой и видит, что она хорошо относится к Вам. Я боюсь, что есть какое-то недоразумение. Не позволяйте другим использовать себя.

http://tl.rulate.ru/book/68026/2538449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь