Готовый перевод The reborn noble girl is hard to find / Трудно найти возрождённую благородную леди: Глава 8.3. Разыгрывая ярость

Размышляя об этом таким образом, девушке стало немного любопытно узнать о предыдущем чжуанъюане по боевым искусствам.

По пути Цзи Лань не могла отвести взгляд от маленьких киосков, торгующих румянами на обочине дороги. Хань Янь улыбнулась ей:

 – Если ты хочешь купить их, ты можешь это сделать. Почему ты выглядишь такой скупой? Я и не подозревала, что среди моих служанок есть такая скупая девушка.

 – Юная леди, – Цзи Лань торжественным тоном заявила: – Прямо сейчас мы столкнулись с ситуацией, когда фу ограничивает Вас в серебре. Не будет поздно купить их позднее, когда у Вас будет достаточно средства.

Хань Янь нашла это ещё более интересным:

 – Я всё ещё могу позволить себе коробку румян, – девушка небрежно достала из рукава несколько медных пластинок и протянула их Цзи Лань. – Купи две коробки, тебе и Ши Тун по одной каждой.

Лицо Шу Хун было немного неестественным:

 – Нуби в этом не нуждается.

 – Ты думаешь, что один или два медяка сумеют меня спасти? – Хань Янь чувствовала раздражение и веселье одновременно. – В таком случае лучше сэкономить ежемесячные деньги.

Больше Цзи Лань ни слова не возразила, но сердце Хань Янь дрогнуло. Девушка поняла, что оказалась в тупике. Серебро для неё сейчас действительно являлось большой проблемой.

Она огляделась вокруг, в шумной толпе, торговцы были заняты, а фермеры были трудолюбивы. Есть ли какой-нибудь способ быстро заработать деньги?

Не в силах придумать решение проблемы в краткосрочной перспективе, Хань Янь записала этот вопрос в своём сердце и дала себе слово, что в следующий период времени этот вопрос станет её главным соображением.

Западная часть города была более процветающей, чем северная. Возможно, потому, что она находилась в непосредственной близости от торгового тракта и большое количество посетителей регулярно приходит и уходит, этот район был шумным сутки напролёт, что делало его ещё более оживлённым. В результате архитектура здесь была более сложная и изысканная, крыши домов были покрыты лазурной черепицей, а изящные и замысловатые узоры пестрели повсюду. На рынке было много путешественников, которые приветствовали друг друга и очень оживлённо общались.

Цзи Лань и Шу Хун сопровождали её всю дорогу до отдалённой аллеи, пока, наконец, не увидели высокое здание с табличкой из дерева жёлтой груши на воротах. Четыре иероглифа "Дворец боевых искусств Шуньчан" выглядели мощными и решительными, что особенно бросалось в глаза.

Цзи Лань шагнула вперёд, сняла медный молоток с крючка и постучала. Через некоторое время дверь со скрипом открылась, и из неё вышел красивый ребёнок в синей форме.

Увидев трёх девушке, ребёнок выглядел совершенно ошеломлённым.

 – Что привело сюда девушек?

Хань Янь слегка улыбнулся:

 – Вынуждена попросить достопочтенного ученика показать нам дорогу. Мы прибыли сюда, чтобы найти мастера боевых искусств.

С тех пор как открылся дворец боевых искусств Шуньчан, он никогда не принимал женщин. Ребёнок был ошеломлён и покраснел:

 – Но вы девушки.

 – Во дворце боевых искусств Шуньчана оговаривается, что женщины не могут изучать боевые искусства? – Хань Янь посмотрела на него с улыбкой. Этот ребёнок был намного симпатичнее Мин'эр, и намного глупее.

http://tl.rulate.ru/book/68026/2022035

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь