В сферу магии

Into the Realm of Magic
В сферу магии - обложка ранобэ читать онлайн
В сферу магии - дополнительная обложка
В сферу магии - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Переводы фанфиков

Произведение:
85.7% (121)
Качество перевода:
83.8% (119)

264 23 565

Автор: IIIIIIIIII

Год выпуска: 08.2014

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 2.69 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 3 дня в часов минут

Жанры: комедия повседневность приключения романтика

Тэги: альтернативное развитие событий аниме

Фэндом: Bleach / Блич Fairy Tail / Хвост Феи

Путешествуя через Дангай после того, как только недавно восстановил свои силы шинигами, Куросаки Ичиго снова находит неприятности на своем пути. Перенесенный в другой мир, он обретет новых друзей, победит новых врагов, откроет чувства, свяжет неразрывные узы.

Кросевер Блич и Хвост Феи
 

 

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1.(1) Неправильный Выходготовочитать
Глава 1.(2) Неправильный выходготовочитать
Глава 1.(3) Неправильный выходготовочитать
Глава 1.(4) Неправильный выходготовочитать
Глава 2.(1) Ты не отсюда, не так ли?готовочитать
Глава 2.(2) Ты не отсюда, не так ли?готовочитать
Глава 3.(1) Добро пожаловать в Фейри Тейлготовочитать
Глава 3.(2) Добро пожаловать в Фейри Тейл. готовочитать
Глава 3.(3) Добро пожаловать в Фейри Тейл.готовочитать
Глава 3.(4) Добро пожаловать в Фейри Тейл. готовочитать
Глава 3.(5) Добро пожаловать в Фейри Тейл. готовочитать
Глава 3.(6) Добро пожаловать в Фейри Тейл. готовочитать
Глава 4: Спасти Макао. [1]готовочитать
Глава 4: Спасти Макао. [2] готовочитать
Глава 4: Спасти Макао. [3]готовочитать
Глава 4: Спасти Макао. [4]готовочитать
Глава 4: Спасти Макао. [5]готовочитать
Глава 5: Добро пожаловать в гильдию. [1]готовочитать
Глава 5: Добро пожаловать в гильдию. [2]готовочитать
Глава 5: Добро пожаловать в гильдию. [3]готовочитать
Глава 5: Добро пожаловать в гильдию. [4]готовочитать
Глава 6: Первый день на работе [1]готовочитать
Глава 6: Первый день на работе [2]готовочитать
Глава 6: Первый день на работе [3]готовочитать
Глава 6: Первый день на работе [4]готовочитать
Глава 6: Первый день на работе [5]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [1]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [2]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [3]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [4]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [5]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [6]готовочитать
Глава 7: Модель Плохого Поведения. [7]готовочитать
Глава 8: Встреча. [1]готовочитать
Глава 8: Встреча. [2]готовочитать
Глава 8: Встреча. [3]готовочитать
Глава 8: Встреча. [4]готовочитать
Глава 8: Встреча. [5]готовочитать
Глава 8: Встреча. [6]готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [1].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [2].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [3].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [4].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [5].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [6].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [7].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [8].готовочитать
Глава 9: Рыцарь Возвращается [9].готовочитать
Глава 10: Разборки в Ошибане [1].готовочитать
Глава 10: разборки в Ошибане [2].готовочитать
Глава 10: разборки в Ошибане [3].готовочитать
Глава 10: разборки в Ошибане [4].готовочитать
Глава 10: разборки в Ошибане [5].готовочитать
Глава 10: разборки в Ошибане [6].готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [1]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [2]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [3]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [4]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [5]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [6]готовочитать
Глава 11: Колыбельная. [7]готовочитать
Глава 12: С Возвращением. [1]готовочитать
Глава 12: С Возвращением. [2]готовочитать
Глава 12: С Возвращением. [3]готовочитать
Глава 12: С Возвращением. [4]готовочитать
Глава 12: С Возвращением. [5]готовочитать
Глава 13: Предстать Перед Судом? [1]готовочитать
Глава 13: Предстать Перед Судом? [2]готовочитать
Глава 13: Предстать Перед Судом? [3]готовочитать
Глава 13: Предстать Перед Судом? [4]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [1]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [2]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [3]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [4]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [5]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [6]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [7]готовочитать
Глава 14: Законы страны. [8]готовочитать
Глава 15: Задание S-класса, Путешествие на остров Галуна. [1]готовочитать
Глава 15: Задание S-класса, Путешествие на остров Галуна. [2]готовочитать
Глава 15: Задание S-класса, Путешествие на остров Галуна. [3]готовочитать
Глава 15: Задание S-класса, Путешествие на остров Галуна. [4]готовочитать
Глава 15: Задание S-класса, Путешествие на остров Галуна. [5]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [1]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [2]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [3]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [4]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [5]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [6]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [7]готовочитать
Глава 16: Лунная Капля. [8]готовочитать
Глава 17: Делиора. [1]готовочитать
Глава 17: Делиора. [2]готовочитать
Глава 17: Делиора. [3]готовочитать
Глава 17: Делиора. [4]готовочитать
Глава 17: Делиора. [5]готовочитать
Глава 17: Делиора. [6]готовочитать
Глава 18: Уничтожить Луну. [1]готовочитать
Глава 18: Уничтожить Луну. [2]готовочитать
Глава 18: Уничтожить Луну. [3]готовочитать
Глава 18: Уничтожить Луну. [4]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [1]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [2]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [3]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [4]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [5]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [6]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [7]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [8]готовочитать
Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [9]готовочитать
Глава 20: Фантом. [1]готовочитать
Глава 20: Фантом. [2]готовочитать
Глава 20: Фантом. [3]готовочитать
Глава 20: Фантом. [4]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [1]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [2]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [3]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [4]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [5]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [6]готовочитать
Глава 21: Путь войны. [7]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [1]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [2]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [3]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [4]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [5]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [6]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [7]готовочитать
Глава 22: Возмездие. [8]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [1]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [2]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [3]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [4]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [5]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [6]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [7]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [8]готовочитать
Глава 23: Победить тьму. [9]готовочитать
Глава 24: Празднование. [1]готовочитать
Глава 24: Празднование. [2]готовочитать
Глава 24: Празднование. [3]готовочитать
Глава 24: Празднование. [4]готовочитать
Глава 24: Празднование. [5]готовочитать
Глава 24: Празднование. [6]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [1]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [2]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [3]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [4]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [5]готовочитать
Глава 25: Перестройка. [6]готовочитать
Глава 26: Грядущие осадки. [1]готовочитать
Глава 26: Грядущие осадки. [2]готовочитать
Глава 26: Грядущие осадки. [3]готовочитать
Глава 26: Грядущие осадки. [4]готовочитать
Глава 26: Грядущие осадки. [5]готовочитать
Глава 27: Странные Связи. [1]готовочитать
Глава 27: Странные Связи. [2]готовочитать
Глава 27: Странные Связи. [3]готовочитать
Глава 27: Странные Связи. [4]готовочитать
Глава 27: Странные Связи. [5]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [1]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [2]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [3]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [4]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [5]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [6]готовочитать
Глава 28: Отпуск. [7]готовочитать
Глава 29: Призраки Прошлого. [1]готовочитать
Глава 29: Призраки Прошлого. [2]готовочитать
Глава 29: Призраки Прошлого. [3]готовочитать
Глава 29: Призраки Прошлого. [4]готовочитать
Глава 30: Небесная игра. [1]готовочитать
Глава 30: Небесная игра. [2]готовочитать
Глава 30: Небесная игра. [3]готовочитать
Глава 30: Небесная игра. [4]готовочитать
Глава 30: Небесная игра. [5]готовочитать
Глава 31: прошлое предано забвению. [1]готовочитать
Глава 31: прошлое предано забвению. [2]готовочитать
Глава 31: прошлое предано забвению. [3]готовочитать
Глава 31: прошлое предано забвению. [4]готовочитать
Глава 32: это выглядит по-новому [1]готовочитать
Глава 32: это выглядит по-новому [2]готовочитать
Глава 32: это выглядит по-новому [3]готовочитать
Глава 32: это выглядит по-новому [4]готовочитать
Глава 33: да начнется праздник битвы! [1]готовочитать
Глава 33: да начнется праздник битвы! [2]готовочитать
Глава 33: да начнется праздник битвы! [3]готовочитать
Глава 34: усмирение бури [1]готовочитать
Глава 34: усмирение бури [2]готовочитать
Глава 34: усмирение бури [3]готовочитать
Глава 34: усмирение бури [4]готовочитать
Глава 35: фестиваль продолжается [1]готовочитать
Глава 35: фестиваль продолжается [2]готовочитать
Глава 35: фестиваль продолжается [3]готовочитать
Глава 35: фестиваль продолжается [4]готовочитать
Глава 35: фестиваль продолжается [5]готовочитать
Глава 36: возвращение к работе [1]готовочитать
Глава 36: возвращение к работе [2]готовочитать
Глава 36: возвращение к работе [3]готовочитать
Глава 36: возвращение к работе [4]готовочитать
Глава 37: прибытие в Астру [1]готовочитать
Глава 37: прибытие в Астру [2]готовочитать
Глава 38: путешествие в горы [1]готовочитать
Глава 38: путешествие в горы [2]готовочитать
Глава 38: путешествие в горы [3]готовочитать
Глава 39: близкая встреча [1]готовочитать
Глава 39: близкая встреча [2]готовочитать
Глава 39: близкая встреча [3]готовочитать
Глава 40: низвержение зверя [1]готовочитать
Глава 40: низвержение зверя [2]готовочитать
Глава 40: низвержение зверя [3]готовочитать
Глава 40: низвержение зверя [4]готовочитать
Глава 41: отъезд [1]готовочитать
Глава 41: отъезд [2]готовочитать
Глава 41: отъезд [3]готовочитать
Глава 42: неловкая поездка домой [1]готовочитать
Глава 42: неловкая поездка домой [2]готовочитать
Глава 42: неловкая поездка домой [3]готовочитать
Глава 42: неловкая поездка домой [4]готовочитать
Глава 43: Что такое свидание? [1]готовочитать
Глава 43: Что такое свидание? [2]готовочитать
Глава 43: Что такое свидание? [3]готовочитать
Глава 44: первое свидание [1]готовочитать
Глава 44: первое свидание [2]готовочитать
Глава 44: первое свидание [3]готовочитать
Глава 44: первое свидание [4]готовочитать
Глава 45: еще свидание? [1]готовочитать
Глава 45: еще свидание? [2]готовочитать
Глава 45: еще свидание? [3]готовочитать
Глава 45: еще свидание? [4]готовочитать
Глава 45: еще свидание? [5]готовочитать
Глава 46: Альянс [1]готовочитать
Глава 46: Альянс [2]готовочитать
Глава 46: Альянс [3]готовочитать
Глава 46: Альянс [4]готовочитать
Глава 47: Орасион Сейс [1]готовочитать
Глава 47: Орасион Сейс [2]готовочитать
Глава 47: Орасион Сейс [3]готовочитать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 50
#
А 2ой том/книга или продолжение работу есть? Прост чёт на анг. зачитал уже((
Развернуть
#
Ичиго в мире магии и даже не пытается овладеть этой магией, как-то стремно, да и тело свое не развивает, скучно.
Развернуть
#
Я б назвал этот фик, В сферу смущения.
Развернуть
#
я уже думав што фик умер
Развернуть
#
Вопрос тут будет Хичиго
Развернуть
#
Вопрос тут будет воплощение сили квинси Ичиго?
Развернуть
#
Нет.
Развернуть
#
Тут его силы вообще не будет , почему автор забыл про силы Ичиго
Развернуть
#
Жду поролжения
Развернуть
#
Анлейт кста умер еще в 2к17.
Развернуть
#
фик снова умер или на каникули ушел?
Развернуть
#
Пока на каникулы, но скорее всего умер, так как, я в минус ухожу с рекламой.
Развернуть
#
Жаль хороши фик но люди не ценять им нужна система или штото подобное
Развернуть
#
Система уже надоела.
Развернуть
#
Гарем будет из двух девушек ? И когда Ичиго вернётся домой, как девочки переживут растование отправяца с ним или они ещё в стретяца

Развернуть
#
Картинаак добавили бы немного и все таки гарем будет из двух девушек или больше
Развернуть
#
А когда книга за кончица продолжение будет ,может в следующей части Ичего по падёт в мир Наруто и Ли демоны старшей школы , просто постоянно Постоянно Наруто попадает в разные миры а Ичиго в единичном случае . Пожалуйста Автор если сможете,атвете на вапросы
😭😭😭
Развернуть
#
ФИК конешн интересный (в начале) но черт побери! Он СЛИШКОМ КАНОНИЧНЫЙ. Такое чувство, что пересматриваю аниме, со всеми подробностями.

После 20 глав Автор начнёт писать Дичь.
Развернуть
#
Каноничный? Ты что курил? Поделись! Ичиго занерфлен по силе и изменен по характеру. Персы Фейри Тейла тоже к канону отношения имеют минимальные
Развернуть
#
Самому мало, нечем делиться 😝
Канон - по приключенским событиям, забери оттуда недоИчиго и по сути все тоже самое.
Характеры изменены - это минималка, сюжет то в целом тот-же.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
90 5
5 4
6 3
3 2
17 1
Перевод
Состояние перевода:
Перерыв
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
16 марта 2019 г., владелец: AxelMR (карма: 18, блог: 0)
В закладках:
1171 чел. (в избранном - 58)
Просмотров:
334 123
Средний размер глав:
9 792 символов / 5.44 страниц
Размер перевода:
238 глав / 1 295 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC