Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 13: Предстать Перед Судом? [4]

Глава 13: Предстать Перед Судом? [4]

Поезд, Направляющийся к Месту Допроса, некоторое время спустя…

Посланец совета решил оставить двух членов "Хвоста Феи" одних в их собственной кабинке, чтобы дать им немного пространства. На самом деле это, вероятно, было связано с тем, что некий рыжеволосый человек открыто угрожал ей за попытку надеть наручники на Эрзу Скарлет. Мальчик, конечно, мог быть пугающим, когда хотел, и амфибия, узнала это на собственном опыте.

Сейчас, однако, они сидели молча. Каждый просто смотрел в окно, в сочные леса, которые отмечали путь к тому, что, вероятно, было тропой со скрытыми мотивами.

- "Знаешь, если у тебя есть ко мне вопросы, то сейчас самое время". - Заметила Эрза, нарушив молчание, которое воцарилось с тех пор, как заместитель угрожал посланнику.

-"Мне очень скучно, так что, думаю, да, сейчас самое подходящее время". - Рассуждал Ичиго, хотя его слова были встречены не слишком благосклонно.

-"Я рада, что разговор со мной-хорошая альтернатива скуке". - Саркастически произнесла Эрза, отчего глаза рыжеволосого подростка расширились, учитывая, что он определенно не хотел обидеть своего товарища по гильдии своими словами.

- "Я вовсе не это имел в виду". - Ичиго пытался убедить алую волшебницу, что это не так.

Эрза только фыркнула в ответ, после чего снова отвернулась к окну, скрестив руки под грудью, или, по крайней мере, в том месте, где доспехи прикрывали ее. Она явно была чем-то оскорблена.

- "Извини... можешь ударить меня, если хочешь". - Саркастически, если не насмешливо сказал Ичиго.

Секундой позже заместитель горько пожалел об этом, потому что его слова были восприняты не так, как предполагалось. Почти сразу после того, как он закончил фразу, бронированная рука ударила его по лицу, в результате чего его щека покраснела. Он поднял руку, чтобы прикрыть щеку, несколько смущенный тем, как или почему это могло случиться, но, оглянувшись на Эрзу и увидев, что ее настроение снова вернулось к норме, понял.

"Какого черта это было?!" Ичиго воскликнул, потирая щеку, как он это сделал.

Его слова, однако, вызвали смущенный взгляд алого рыцаря, которая явно не поняла, что произошло. Волшебница моргнула несколько раз подряд, после чего заговорила.

- "Ты просил меня... " - ответила Эрза, как будто ответ был слишком очевиден.

Ичиго открыл было рот, чтобы ответить, но слова застряли у него в горле через секунду после того, как он обдумал слова товарища. Он не мог сказать, что это не так, а вступать в спор из-за сарказма было пустой тратой времени.

- "Справедливо... " - Ичиго замолчал.

- "Я принимаю твои извинения и разрешаю задавать любые вопросы". - Заявила Эрза.

- "Хм... думаю, сначала я должен спросить тебя вот о чем. Каково это-быть самой сильной женщиной в Фейри Тейл? " - Спросил Ичиго.

Вопрос заместителя, казалось, слегка застал Эрзу врасплох, хотя он и не мог понять, почему это произошло. Возможно, она не поняла, что он имеет в виду, или просто не ожидала, что он спросит об этом.

- "Я имею в виду, все говорят, что ты самая сильная женщина. Такой титул должен сопровождаться каким-то давлением. Черт возьми, я бы даже сказал, что это ты принимаешь последствия за ущерб, нанесенный мной, Нацу, Греем и остальным нашим товарищам по гильдии". - Добавил Ичиго.

После того, как он сказал это, Эрза издала легкий смешок. Ичиго приподнял бровь, не совсем понимая, что могло вызвать юмор в его словах, и более того, рыжеволосый рыцарь слегка улыбнулся ему.

- "Что? " - Смущенно спросил Ичиго.

- "Да ничего... просто минуту назад ты сказал: "Наши" товарищи по гильдии". - Ответила Эрза.

- "Думаю, что да, не так ли? " - Задумчиво произнес Ичиго, слегка усмехнувшись и улыбнувшись.

-"Я очень рада, что ты, кажется, чувствуешь себя как дома в Фейри Тейл. Даже если мы не можем заменить твою семью, мы все счастливы быть здесь для тебя". - Заявила Эрза.

- "Да, я рад, что нашел такое место, как Фейри Тейл. Если останусь с вами на долго, мне будет трудно решить, оставаться мне или нет". - Ответил Ичиго слегка шутливым тоном.

По правде говоря, он просто очень надеялся, что до этого не дойдет, но не обращать внимания на такие угнетающие мысли, по его мнению, было лучшим решением на данный момент.

- "Да, хорошо, отвечая на твой предыдущий вопрос, я не чувствую давления от обладания титулом самой сильной женщины. Я нахожу свою роль хранителя гильдии и образца для подражания гораздо более напряженной, если быть честной. Я должна принести мир и порядок в нашу семью". - Сказала Эрза.

"Я восхищаюсь тем, что ты берешь на себя эту ответственность... не многие люди, смогут это сделать. Я думаю, даже я бы боролся с чем-то подобным, а ты делаешь это легко". - Честно признался Ичиго.

Аловолосая женщина слегка покраснела от комплимента, в основном из-за того, что никто никогда не восхищался тем фактом, что она намеренно вела себя именно так. На самом деле большинство ее товарищей по гильдии, вероятно, не понимали, что она была такой строгой и профессиональной ради них. Просто приятно, когда кто-то другой признает, какие усилия она приложила.

- "Спасибо... " - ответила Эрза, на мгновение отводя глаза.

- "Не стоит благодарности". - Приветливо сказал Ичиго.

-"А как насчет тебя? Ты нес подобное бремя в своем мире? " - Спросила Эрза. Она вспомнила прошлую ночь, когда Кана открыла его карту, несущего на плечах тяжесть всего мира. Это, в сочетании с тем, что он только что сказал, подсказало ей, что, возможно, рыжеволосый подросток говорил из личного опыта.

- "Я думаю, можно сказать, что ... я чувствовал давление того, что все зависят от меня, но это просто заставляет меня бороться, чего бы это ни стоило. На самом деле, у меня не раз возникало такое чувство... но я не хочу говорить об этом сейчас, тем более, что сомневаюсь, что ты мне поверишь." Ичиго ответил, слегка посмеиваясь, как он закончил. У него сложилось впечатление, что даже по меркам этого мира некоторые из его поступков покажутся невозможными.

"О.… тогда, возможно, в другой раз". - Задумчиво произнесла Эрза с легким разочарованием в голосе.

Волшебница Хвоста Феи, по правде говоря, хотела услышать. Однако он очень явно не хотел говорить об этих случаях, поэтому она будет уважать его желания, несмотря на ее собственные желания.

Между ними снова воцарилось уютное молчание, оба не произнесли ни слова. Каждый снова смотрел в окно, ближайшее к их кабинке, на лес, который, казалось, длился вечно.

- "Ичиго... " - позвала Эрза, заговорив первой за долгое время.

- "Да, в чем дело? " - Спокойно спросил Ичиго.

- "Насколько я понимаю, ты силен, не так ли? " - Рассуждала Эрза, вызвав кивок рыжеволосого подростка.

"Куда ты клонишь? " - С любопытством спросил Ичиго. Не каждый день кто-нибудь начинал разговор с вопроса, силен он или нет.

-"Если тебя это не затруднит, не могли бы мы устроить бой один на один? " - Спросила Эрза слегка застенчивым тоном.

"Есть какая-то причина, почему ты спрашиваешь меня об этом сейчас? " - Спросил Ичиго, не совсем понимая, что происходит. Просто потому, что они ничего не делали в данный момент, не могла, возникнуть такая тема.

-"Я просто хочу, чтобы ты продемонстрировал свою силу против достойного противника". - Ответила Эрза. Возможно, это выглядело немного высокомерно, но с титулом самой сильной женщины Хвоста Феи она имела право называть себя так.

- "О, так ты хочешь, чтобы я сражался с Нацу? " - Спросил Ичиго с ухмылкой, вызвав тихое, но отчетливое рычание аловолосой женщины.

- "Ты смеешь намекать, что я недостойный противник? " - Спросила Эрза тоном, в котором слышались явные нотки, хотя ее слова заставили заместителя усмехнуться.

"Какого черта ты смеешься? " - Опасно спросила Эрза, хотя ее щеки слегка покраснели от легкого смущения. Она пыталась выглядеть угрожающе, а он открыто смеялся.

У Титании Фейри Тейл не было большого эго, но она обладала большой гордостью и была не из тех людей, которым нравится, когда ее боевые способности, которые она неустанно совершенствовала, оскорбляли.

- "Я просто пошутил..., я буду с тобой драться. Просто назови время и место". - Заявил Ичиго.

Взгляд, который бросила на него алая волшебница, сразу же сказал ему, что его попытка пошутить снова не была принята. На этот раз, однако, она смотрела прямо на него, скрестив руки на груди.

-"Я же сказал, что пошутил... " - повторил Ичиго.

При этих словах взгляд Эрзы только усилился, и он мог поклясться, что ее руки крепче обхватили ее тело, находясь под грудью. Он отметил про себя, что самая сильная самка Хвоста Феи также очень прямо выражала свой гнев или разочарование. Он устало вздохнул, прекрасно понимая, что в будущем ему придется тщательно подбирать слова, когда он будет говорить с ней, или, по крайней мере, до тех пор, пока они не познакомятся поближе.

- "Ладно, я вовсе не это имел в виду ничего плохого. Ты отличный боец, и мне жаль, если то, что я сказал, оскорбило тебя". - Честно признался Ичиго.

Несмотря на серьезность его слов, женщина только смягчила свой взгляд и подняла любопытную бровь, как будто ожидая чего-то еще в дополнение к его словесным извинениям. Ичиго, однако, прекрасно знал, что это такое, и снова вздохнул, на этот раз от досады.

- "Ты действительно хочешь ударить меня снова? " - Спросил Ичиго.

-"И, я сделаю это? " - Серьезно спросила Эрза.

Мгновение спустя рыжеволосый подросток изобразил на лице поражение, слегка склонив голову, как бы говоря, что он готов уступить просьбе волшебницы, сидящей напротив него. При этих словах Эрза приготовила руку, ожидая только словесного подтверждения, что у нее есть разрешение. Однако ничего подобного не произошло, когда Ичиго поднял голову и ухмыльнулся ей, прежде чем заговорить.

- "Извини, не получится". - Сказал Ичиго.

-"Ты сделал это специально! " - По-детски воскликнула Эрза.

-" Может, и так". - Забавно ответил Ичиго, чем вызвал раздражение своей спутницы. Похоже, она все-таки поняла шутку.

http://tl.rulate.ru/book/23052/511811

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод! ЪУЪ ещё проды Т_Т
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь