Перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 11 - Гордыня (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru

Emperor's Domination / Власть императора: Глава 11 - Гордыня (Часть 1)

Английский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Глава 11 - Гордыня (Часть 1)
Хотя Нан Хуай Рен и не был гением, все же он был весьма способным. В противном случае его бы не назначили смотрителем среди учеников. Он тоже читал свиток техники невидимого обоюдоострого клинка. Но для него это была лишь обычная техника боевых искусств. Однако в руках Ли Ци Ё она обрела устрашающую наступательную мощь.
Он внимательно изучал Ли Ци Ё. Будучи хитрецом, он с первого взгляда мог определить особенности и эмоции человека. Но, как ни крути, он так и не мог разгадать сидящего перед ним тринадцатилетнего Ли Ци Ё. В тринадцать тот впервые ступил в орден - казалось бы, довольно молодой и эмоционально нестабильный возраст. Но Ли Ци Ё обладал спокойствием, сравнимым с океаном; словами было трудно передать.
Его смертная физическая форма, смертная жизнь и судьба заставляли и его и старейшин усомниться в Ли Ци Ё. Нан Хуай Рену даже казалось, что Ли Ци Ё был душевно болен при их первой встрече, что заставляло его вести себя самонадеянно и беззаботно в любой ситуации. Тем не менее, по прошествии этих нескольких дней он начал понимать, что высокомерие и спокойствие были заложены в Ли Ци Ё самой природой, являясь частью его самого.
"Все пропало!!!"
Хранитель Мо был в панике, он не мог придумать решения ситуации и быстро сказал:
"Конец испытанию! Нам придется вернуться в орден!"
Оставаться сейчас здесь было подобно пребыванию в яме со львами или в драконьей пещере. И единственной его мыслью сейчас было бежать со всех ног.
"Это ведь всего лишь пустяк, зачем уходить?"
Для виновника Ли Ци Ё слишком вольготно себя чувствовал, лениво развалившись в кресле. Он медленно произнес:
"Как по мне, так нет более безопасного места, чем орден врат."
Хранитель Мо зло сверкнул глазами в сторону Ли Ци Ё; ему хотелось отхлестать паршивца по щекам. Но он понимал, что грядет катастрофа, и у него пропало всякое желание преподать этому сопляку урок.
"Да что бы ты еще понимал!"
Некто, обычно спокойный и сдержанный, вроде Хранителя Мо, не мог не устроить выволочку:
"Тебе повезло справиться с Ду Ян Ганом и ты, похоже, решил, что тебе нет равных под этими небесами? Ты и представить себе не можешь, какой силой обладает орден священных врат девяти демонов! Даже один их старейшина способен одолеть всех наших шестерых. Не говоря уже о Демоне-повелителе. Священные врата девяти демонов могут раздавить нас как букашку и глазом не моргнут!"
Произнесенные им слова звучали унизительно, но правдиво. В действительности, если бы шестеро старейшин ордена очищения обладали титулами, они бы находились на уровне благородной знати и были бы приравнены по силе хранителям ордена врат. Старейшины ордена врат все были по меньшей мере уровня благородной знати, а Демон-повелитель за последние тридцать тысяч лет в одиночку сотворил огромное количество чудес и легенд. Его сила была глубока и ей не было предела.
"Дорогой мой Хранитель Мо, вам не за чем волноваться."
Равнодушно произнес Ли Ци Ё.
"Если бы мы дрались на улице, я был бы слегка встревожен. Но сейчас все по-другому. Мы еще посмотрим, кто кого уничтожит. Именованные герои, Благородная знать, эти дураки просто не способны достичь вершин!"
Хранитель Мо не нашелся с ответом. Этот малый только что сказал, что Именованные герои и благородная знать не могут достичь вершин, однако все наши старейшины лишь уровня Именованных героев.
"Ты..."
В этот самый момент снаружи послышались какие-то звуки. Нан Хуай Рен сразу же помрачнел. Он быстро вышел проверить все ли в порядке, но тут же вернулся, крича от ужаса.
"Не хорошо! Нас заблокировали снаружи!"
Толпа, ведомая Главой Фу, вошла в здание. Лицо его было перекошено злобой.
"Брат Фу, это всего лишь маленькое недоразумение."
Видя выражение на лице Главы Фу, Хранитель Мо понял, что скрываться более бесполезно. Набрав в грудь побольше воздуха, он вышел его поприветствовать.
"Недоразумение? Тогда объясни это нашему младшему ученику, Сю Хуи!"
Глава Фу отошел немного в сторону, пропуская вперед молодого юношу.
Этот юноша был одет в золотые одежды. Его тело окутывала кроваво-красная аура, а над головой располагался прозрачный золотой свет. Ему было всего двадцать, но его аура уже была устрашающей.
Увидев юношу, Хранитель Мо затрясся. Этот юноша, скорее всего, уже достиг уровня Мандата Небес. Это было невероятно, ему самому потребовалось пятьдесят лет на это.
"Это Сю Хуи, первый ученик Хранителя Хуа. Ду Ян Гану предстояло стать учеником Хранителя Хуа, но теперь он мертв. Сю Хуи требует возмещения."
Холодно сказал Хранитель Фу.
Сю Хуи сделал шаг вперед; глаза его сияли золотым светом и походили на клинок без ножен. У него была аура тирана, аура, как будто пытавшаяся поглотить всех прочих.
Конечно же Сю Хуи был намного сильнее Ду Ян Гана. Даже не будучи абсолютным гением, он был на отличном счету в ордене и на него было возложено много обязанностей.
"Убийство должно караться смертью; кровь омывается только кровью. Более мне нечего сказать."
Глаза Сю Хуи следили за Ли Ци Ё словно животное, желающее растерзать свою добычу.
Хранитель Мо быстро вступился.
"Младший ученик Сю, это и в самом деле недоразумение. Ученик моего ордена не хотел убивать Ду Ян Гана, это простая случайность."
Сю Хуи мрачно сказал:
"Здесь нечего обсуждать. Отдайте нам преступника, не совершайте еще большую ошибку. Иначе все вы будете обречены на смерть. Будьте осторожны так как эта ночь может оказаться последней для вашего ордена."
"Не удивительно..."
Ли Ци Ё медленно поднялся с кресла и грациозно прошел вперед, не сводя глаз со Сю Хуи.
"Теперь понятно, почему в ордене врат такая угрюмая атмосфера. Все из-за таких, как ты."
Нан Хуай Рен и Хранитель Мо разом поперхнулись в изумлении. В голове у Нан Хуай Рена зазвенел крик:
"Боже правый, великие предки, ты же не умрешь, если будешь держать рот на замке, не так ли? Называть его идиотом прямо в глаза - все равно что подлить масла в огонь."
"Одних этих слов достаточно, чтоб тысячу раз тебя убить!"
Решимость взбешенного Сю Хуи убить возросла многократно, и он двинулся прямо на Ли Ци Ё.
Но тут вмешался Хранитель Мо. Он схватил неистовствующего Сю Хуи за руку, чтобы остановить его.
"Хранитель Мо, не совершай очередную ошибку!"
Глава Фу сконцентрировал свою энергию, его тело стало светиться золотым светом. Он шагнул вперед и лишь от одной его ауры Хранителю Мо стало трудно дышать.
Хранитель Мо был удивлен разницей в силе между ним и Главой Фу. Фу всего лишь был Именованным героем, и покуда здесь не было Старейшины, никто не мог его остановить.
"Глава Фу, вы в ордене врат так относитесь ко всем своим гостям?"
Глава Фу никак не отреагировал и лишь сказал:
"Если вы отдадите преступника, вы по-прежнему будете высокочтимыми гостями в нашем ордене. Тем не менее, если вы думаете, что ваш орден сможет тягаться с нами и продолжать укрывать виновника, тогда не только с вашими жизнями будет покончено, но и ваш орден также встретит свой конец!"
"Покончите с нашим орденом?"
Ли Ци Ё, защищаемы Хранителем Мо, усмехнувшись сказал:
"Орден священных врат девяти демонов через чур возгордились. Если кому-то и настанет конец, то это будет ваш орден!"

Kent 2.07.16 в 23:35

Минутку...