Глава 619: Легче легкого
- Благодарю тебя, Юный Господин Ли! Я очень, очень тебе благодарен! – тут же опомнился монарх и достал ингредиенты, каждый из которых трансформировался уже шесть раз. Ингредиенты были превосходнейшего качества, вызревавшие на протяжении долгого времени и обладавшие великолепнейшими целебными свойствами.
С первого взгляда на них было понятно, что монарх собирал их без спешки на протяжении долгого времени, обстоятельно готовясь к процессу приготовления пилюли для себя.
- И как вы хотите, чтобы я их готовил? – Ли Ци Ё внимательно осмотрел каждое растение, а затем посмотрел на монарха.
- Я полный дилетант в этом деле, поэтому целиком и полностью отдаюсь в твои руки, - тут же ответил монарх. – Сам решай, Юный Господин Ли.
Ли Ци Ё был крайне доволен подобным отношением со стороны монарха. Он всегда предпочитал пряник кнуту. Улыбнувшись, он вытащил свой Божественный Несметный Котел.
Бум! Под котлом вспыхнуло пламя, но Ли Ци Ё со скучающим видом просто закинул все ингредиенты разом в котел. Даже во времена Бога Алхимии очень немногие могли сравниться с ним в дао алхимии. А в этом поколении и подавно. Ли Ци Ё в одиночку мог готовить сложнейшие отвары и зелья, совершенствовать пилюли и делать еще много чего, на что у простого алхимика не хватило бы сил. Любой процесс становился для него прощу простого, стоило ему лишь раз взяться за него. Он без труда мог приготовить любые пилюли, кроме, разумеется, бессмертной пилюли!
Хрусть! Из котла послышался звук, очень похожий на треск жаренных бобов. Пламя под котлом взвилось словно дракон и из котла потянуло изысканным ароматом трав.
И хотя монарх не был алхимиком, наблюдение за процессом поразило его до глубины души.
До этого Бай Вэн уже рассказывал монарху о том, как именно Ли Ци Ё готовит пилюли, поэтому монарх был мысленно готов ко всему. Однако то, что он увидел собственными глазами, потрясло его и лишило дара речи.
Уже во второй раз Ши Хао и Бай Вэн наблюдали за Ли Ци Ё, однако они по-прежнему глядели на него с благоговением, как и в первый раз. Наблюдать за Ли Ци Ё было впечатляюще для любого алхимика. Несмотря на то, что в силу недостаточности опыта никто из них не мог разглядеть, что именно делает Ли Ци Ё, зрелище все равно было самым потрясающим в мире, по крайней мере для алхимиков.
Но вот треск в котелке поутих, Ли Ци Ё склонился над ним и что-то тихонько крикнул в него, а затем огонь погас и Ли Ци Ё вынул из котла пилюлю. В следующее мгновение пилюля шести трансформаций оказалась в бутылке, напоминающей по форме тыкву.
Ли Ци Ё протянул бутылку монарху, а сам спрятал свой котелок.
- Ладно, держите, - легко бросил он.
Ли Ци Ё вовсе не выглядел так, словно только что закончил готовить пилюлю, хотя это занятие считалось настоящим испытанием для любого алхимика. Для этого необходима была жесткость и полная концентрация.
- И все…? Вот так просто? – тупо уставившись на пилюлю спросил монарх, он никак не мог успокоиться
Еще никогда в жизни он не видал такой скорости приготовления пилюль. Никто во всем мире не смог бы превзойти в этом Ли Ци Ё.
- А чего вы хотели? Это ведь всего лишь пилюля шести трансформаций. Наказания за нее не предусмотрено. А сколько, вы думали, это займет? – сухо ответил он на вопрос. – Это же вам не императорская пилюля и не бессмертная пилюля. Вот на них потребовалось бы время!
Другие подумали бы, что Ли Ци Ё, должно быть, ненормальный, раз говорит такое. Даже Алхимик Святой не мог знать наверняка, удачным ли окажется приготовление пилюли шести трансформаций. В лучшем случае, процесс занял бы один или два дня, а в худшем растянулся до пяти. Но кто, кроме Ли Ци Ё, мог бы похвастаться подобной скоростью? Для него это было легче лёгкого!
Однако подобные вещи для Ли Ци Ё были абсолютно нормальными. После Ордена Очищения он стал настоящим мастером этого дела. Кроме того, когда-то во времена Эпохи Разрушений, в век Бога Алхимии, Ли Ци Ё самостоятельно написал большую часть руководящих принципов алхимии.
Половина догматов современной алхимии принадлежала перу Бога Алхимии, в то время как другая половина родилась в уме Ли Ци Ё! Этими стандартами алхимики пользовались вот уже десятки миллионов лет!
Заполучив Канон Бога Алхимии, Ли Ци Ё тренировался в лучшем дао алхимии в мире. В Ордене Очищения он раз за разом проделывал одно и то же, совершенствуя свои навыки, пока, наконец, его способности не достигли апогея.
Он считал, что если прикладывать достаточно усилий, то можно вполне достичь уровня Бога Алхимии. в действительности именно Ли Ци Ё обучал и наставлял Бога Алхимии, пока тот не достиг успеха в познании дао алхимии. Сейчас Ли Ци Ё считал настоящим испытанием для себя лишь приготовление императорских и бессмертных пилюль, а также несравненные артефакты, например, императорские лекарственные растения и целебные растения эпох, а обыкновенная алхимическая кухня не представляла для него ничего необычного.
Все трое лишились дара речи. Слова Ли Ци Ё звучали абсолютно естественно и непритязательно.
В конце концов демон монарх успокоился и, вытряхнув пилюлю из бутылки, внимательно на нее посмотрел.
Хлоп! Монарх буквально рухнул на землю. Бай Вэн и Ши Хао были шокированы подобной реакцией. Бай Вэн помог ему подняться и спросил:
- Демон Монарх, с вами все в порядке?
- Это… это… Как такое возможно? – невольно закричал монарх, лишившись всяческого самообладания. – Она… чиста на девяносто процентов! – он трясущимися руками держал пилюлю судьбы шести трансформаций.
Вытаращив глаза, Бай Вэн посмотрел на пилюлю в руках у монарха. Она была более, чем превосходна! Она была чиста на девяносто процентов и имела легкий золотистый оттенок!
Хлоп! Ноги Бай Вэна подкосились, и он тоже рухнул на землю.
- Не может… быть! Она почти золотая и чистая на девяносто процентов! Такого цвета могут быть только самые лучшие пилюли девяти трансформаций, о которых говорится в легендах!
Ши Хао ахнул, наблюдая за разворачивающейся у него на глазах сценой. Он был всего лишь Младшим Алхимиком, но даже он слышал кое-что об этих легендах. Даже такой бесхитростный парень, как он, мог осознать, насколько неприкасаемым был дао алхимии Ли Ци Ё!
Неудивительно, почему зрелище так тронуло этих двоих. Успешное приготовление пилюли шести трансформаций означало, что она выходила чистой на шестьдесят процентов, что уже само по себе считалось невероятной удачей. Пилюля цвета бронзы до сих пор считалась лучшей. В конце концов, потенциал ингредиентов, прошедших через шесть трансформаций, был очень ограничен.
Как говорится, таблетки всегда обладают эффектом. Алхимики, особенно лучшие из них. Всегда безошибочно определяют качество пилюль по степени их чистоты и по цвету.
Например, на шестьдесят процентов чистая пилюля шести трансформаций должна помочь Небесному Суверену, увеличив его силу на шестьдесят процентов, но это было только в теории.
В обычной ситуации, чтобы пилюля подействовала, она должна была быть наилучшего качества и цвета золота. В большинстве случаев при удачном исходе такие пилюли могли увеличить силу Небесного Суверена лишь на шестьдесят процентов. И тем не менее, они были весьма ценными.
Чаще всего пилюли, приготовленные другими алхимиками, были чистыми на шестьдесят процентов, однако они имели слегка желтоватый цвет, больше напоминавший медь. Такие пилюли считались достаточно высококлассными.
Однако Ли Ци Ё удалось сотворить пилюлю судьбы шести трансформаций, чистую на девяносто процентов, да к тому же еще золотого цвета. Как тут не удивляться? Такое не под силу даже Легендарному Алхимику! Это абсолютно невозможно!
В обычной ситуации золотыми получались лишь пилюли девяти трансформаций. Пилюли шести трансформаций, чистые на семьдесят процентов, уже считались чем-то невероятным. К тому же пилюли никогда не получались бесцветными, но лишь пилюли девяти трансформаций могли быть золотого цвета.
Несмотря на это здесь и сейчас случилось невозможное. Все трое, почти лишившись рассудка, глядели на золотую пилюлю шести трансформаций, чистую на девяносто процентов.
Если на шестьдесят процентов чистые пилюли шести трансформаций цвета бронзы считались высококлассными, то пилюля Ли Ци Ё была уровня бессмертного. Все прочие пилюли в сравнении с ней казались настоящим мусором!
- Я ведь… не сплю, так? – монарх был чрезвычайно взволнован и держал пилюлю дрожащими пальцами.
Такая пилюля не просто увеличит его силу на шестьдесят процентов. Она поможет ему выбраться из того тупика, в котором он оказался, и стать Небесным Королем!
Монарх вдруг стал колебаться. Ему было не охота тратить столь драгоценную пилюлю на себя. Такое сокровище было достойно того, чтобы его сохранили, как редчайший коллекционный артефакт.
- Нет, вы не спите, - медленно произнес Ли Ци Ё. – Вы собрали только лучшие ингредиенты. Они не только трансформировались шесть раз, но и достаточно состарились, накопив в себе нужное количество целебной силы. Если бы ваши ингредиенты были чуточку хуже, то пилюля получилась бы чистой лишь на восемьдесят процентов. Как мне кажется, вы истратили немало сил, чтобы добыть все это!
Монарх собрался с мыслями и низко поклонился Ли Ци Ё.
- Пилюля, которую ты мне вручил, равносильна тому, как если бы ты даровал мне шанс на новую жизнь, - сказал монарх крайне благодарным голосом. – Мне нечем отплатить тебе за такой подарок. В будущем, если тебе понадобится что угодно, просто скажи, и я не откажу в твоей просьбе!
Монарх говорил именно то, что думал. В его возрасте он уже не мог бы самостоятельно стать Небесным Королем, поэтому пилюля Ли Ци Ё изменила всю его судьбу. Несмотря на то, что Суверена от Короля отделала всего лишь одна ступень, между ними зияла громадная, практически непреодолимая пропасть.
Но важнее было то, что если Ли Ци Ё пока и не стал Императором Алхимии, то в будущем он непременно достигнет этого уровня! И пусть Император Алхимии был не так силен, как Бессмертный Император, он все равно считался выдающимся алхимиком, которого почитали и которому благоволили даже Образцы Добродетели. Услужить Императору Алхимии считалось большой честью.
Даже Образцы Добродетели и Бессмертные Императоры время от времени обращались за помощью к Императору Алхимии независимо от уровня его практики!
Древняя Сосна был всего лишь Демоном Монархом, однако она понимал, что ему крупно повезло встретить Ли Ци Ё на своем пути.
Кивнув, Ли Ци Ё неторопливо принял поклон от Демона Монарха Древней Сосны.
- Встань! Пора готовиться к путешествию в столицу.
Древняя Сосна и Бай Вэн хором согласились и вышли на улицу подождать Ли Ци Ё снаружи.
После того, как они ушли, Ли Ци Ё подтолкнул к Ши Хао древнюю шкатулку, которую ему подарил Демон Монарх Древняя Сосна и сказал:
- Бери.
- Но… - замялся Ши Хао, не осмеливаясь принять ее. Независимо от содержимого шкатулки, выражение на лице Демона Монарха подсказало ему, что внутри хранилось нечто удивительное.
http://tl.rulate.ru/book/215/225367
Сказали спасибо 132 читателя