Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 618

Глава 618: Визит в скромную обитель

Алхимики могли выращивать лекарственные растения и готовить из них пилюли судьбы, снадобья долголетия, мази для тела, а также разные растирки. Короче говоря, все то, что всегда требовалось любому ордену, так как все это всегда было в большом дефиците.

Таким образом, можно было только представить себе, насколько востребованными были алхимики. Все это относилось в равной степени и ко всем остальным мирам, так как там алхимиков было намного меньше, чем здесь, а система их обучения была развита не до конца.

Вследствие этого положение, которое занимали алхимики в Мире Каменной Медицины, было куда выше, чем во всех остальных мирах. Кроме того, именно отсюда появилось больше всего Императоров Алхимии.

- Да, странностей в этом мире хватает, - выдвинул свою гипотезу Бай Вэн в ответ на сомнения монарха. – У всех неординарных людей свой склад мысли. Юный Господин Ли обладает выдающимися способностями, которых хватил для того, чтобы покорить мир. Возможно, он считает, что сила и слава не имеют для него никакого значения, раз он уже может получить все, что захочет. Одного мановения его руки будет достаточно, чтобы люди вокруг стали одаривать его сокровищами и преподносить ему дары. Возможно по этой причине от устал от шумных и людных мест.

- Если все дело в этом, то как нам удержать его? – разволновался Демон Монарх. – Если он действительно обладает теми способностями, о которых ты мне говоришь, то заполучить его себе захотят даже императорские наследия. Королевство Алхимии не станет исключением. А нам нечего противопоставить этим монстрам.

- Мы не можем знать ход мыслей экстраординарных людей, - приободрился Бай Вэн, когда демон монарх затронул эту тему. – У нас в графстве есть посланник по имени Ши Хао. Этот мальчик невероятно честный и трудолюбивый юноша, к тому же он всегда мечтал стать могущественным алхимиком. Мне кажется Юный Господин Ли остается здесь только потому, что он хочет обучить мальчика. Я слышал, как Ши Хао говорил о том, что Юный Господин Ли обучает его искусству приготовления пилюль судьбы. Даже если Юный Господин Ли не возьмет его к себе в ученики, он все равно до сих пор тренирует мальчика.

На мгновение Бай Вэн замолчал.

- Я уже спрашивал Юного Господина Ли, что он собирается делать. Он ответил, что хотел бы разок наведаться в столицу. Вот я и подумал, что тогда мы сможем представить его Её Величеству. Увенчаются ли наши устремления успехом будет целиком и полностью зависеть от Её Величества.

- Очень хорошо, мы не может упустить такого могущественного алхимика! – величественным голосом сказал демон монарх. – Я лично отправлюсь к нему выразить свое почтение!

Сперва Бай Вэн хотел было рекомендовать юного алхимика Её Величеству, но способности Ли Ци Ё ошеломили его. Он сразу же понял, что при желании Ли Ци Ё может отсаться в Стране Великаньего Бамбука и стать великим алхимиком!

Ордены будут охотиться за таким могущественным алхимиком, желая заполучить его себе, поэтому Бай Вэн был решительно настроен убедить демона монарха и упросить Её Величество во что бы то ни стало оставить у себя такого выдающегося алхимика, как Ли Ци Ё.

А тем временем Ли Ци Ё продолжал расслабляться на Горе Нефритовой Крови. Он хотел немного побыть в Стране Великаньего Бамбука, наведаться в столицу и посетить дворец.

Под чутким руководством Ли Ци Ё Ши Хао прилагал все свои усилия и учился готовить и совершенствовать пилюли судьбы. Несмотря на всё своё простодушие, он понимал, что такая возможность выпадает всего лишь раз в жизни и ему больше не удастся отыскать столь мудрого учителя, когда Ли Ци Ё решит уйти. Ли Ци Ё раз за разом в деталях демонстрировал Ши Хао свои методы, а Ши Хао не смел упустить ни единой детали.

На следующий день Бай Вэн вернулся с компанией.

Бай Вэн привел с собой Демона Монарха Древней Сосны на Гору Нефритовой Крови. Они оба не могли не заметить, что все растения на горе были полны жизненной силы. Произраставшие здесь растения довольно раскачивались взад-вперед, словно они вот-вот оживут.

В этом не было ничего странного. Демон Монарх Древней Сосны и сам сначала был сосной, поэтому был тесно связан с флорой. Ее появление на Горе Нефритовой Крови сразу же почувствовали все росшие здесь растения.

Увидев монарха, Ши Хао не на шутку испугался. Он уже долгое время находился в должности посланника, однако за все это время он видел монарха лишь однажды. А теперь монарх вдруг появился на Горе Нефритовой Крови – о таком Ши Хао даже мечтать не мог.

- Ты, должно быть, и есть посланник Графства Каменной Поступи, Ши Хао? – дружелюбно улыбнулся Демон Монарх, обращаясь к Ши Хао.

Монарх управлял целой префектурой и под его началом трудилось множество посланников, поэтому то, что он лично приветствовал Ши Хао сильно удивило мальчика.

- Да, мой господин, это я, - тут же ответил Ши Хао, взяв себя в руки.

- Мы прибыли сюда навестить Юного Господина Ли, - вежливо сказал демон монарх, держась при этом очень снисходительно.

Не мешкая ни секунды, Ши Хао отвел обоих гостей к Ли Ци Ё.

Даже визит столь высокого гостя не смутил Ли Ци Ё, он по-прежнему вел себя непринужденно и беззаботно. Он не считал монарха большой шишкой, так как когда-то рядом с ним находили поистине великие личности.

- Мы крайне почтены, что Юный Господин Ли посетил Страну Великаньего Бамбука, - поспешно выговорил монарх, встретившись с Ли Ци Ё.

- Страна Великаньего Бамбука достойна того, чтобы ее запомнить, - с улыбкой ответил Ли Ци Ё.

- Мы очень спешили, поэтому я не успел приготовить тебе достойного подарка, - демон монарх поставил перед Ли Ци Ё древнюю шкатулку. – Прими этот скромный дар, я надеюсь, ты, Юный Господин Ли, не станешь смеяться надо мной.

Ли Ци Ё взглянул на шкатулку, но не сдвинулся ни на дюйм.

- Я принимаю знак вашей доброй воли, - кивнул он одобрительно, - Я приму ваш дар.

Демон монарх с облегчением вздохнул, поняв, что Ли Ци Ё принял его подарок. Если бы Ли Ци Ё отверг его, то начало их знакомства явно не задалось бы.

Монарх был стар и мудр, все его действия были тщательными и очень хорошо продуманными.

- Посланник Ши Хао сделал очень многое для Графства Каменной Поступи, - сказал монарх. – Он ответственный и самоотверженный юноша. У меня с собой не так много вещей, но у меня все же есть для тебя маленький подарок.

Потрясенный Ши Хао медленно принял подарок из рук демона монарха. Он был всего лишь маленькой пешкой, обычным посланником, поэтому считал просто невероятным везением то, что ему довелось получить подарок от самого монарха! Он и мечтать о подобном не смел даже в самых смелых своих мечтах!

- Её Величество ценит талантливых молодых людей превыше всего, - продолжал демон монарх. – А я слышал, что Юный Господин Ли в скором времени намерен посетить столицу. Может быть, мы сможем отправиться туда вместе, и я представлю тебя Её Величеству? Примешь ли ты такое мое предложение?

Демон Монарх Древней Сосны занимал очень высокое положение, однако он с большим почтением относился к обычному практику. Такое уважительное отношение поразило Ши Хао, но мало-помалу он начал привыкать к такому. Он понимал, что Ли Ци Ё в самом деле был невероятно удивительным алхимиком.

- Отлично, - кивнул Ли Ци Ё. – Мы отправимся в столицу вместе. Ши Хао пойдет с нами.

До этого Ли Ци Ё собирался еще на какое-то время остаться на Горе Нефритовой Крови, он собирался обучить Ши Хао искусству приготовления пилюль, однако теперь он решил взять молодого человека с собой в столицу.

- Я… - Ши Хао пришел в ужас, ведь он еще никогда не был в столице.

Путешествие до столицы Страны Великаньего Бамбука заняло немало времени. Интересно, сколько времени потребовалось бы Ши Хао, чтобы добраться туда в одиночку? Это было практически невозможно, если только какой-нибудь мастер не согласился бы взять его с собой.

- Вот и славно, - добавил Бай Вэн. – Ши Хао тоже отправляется с нами в столицу. Пора ему поднатореть и расширить свои познания о мире. – Бай Вэн понял, что Ли Ци Ё хочет воспитать Ши Хао.

- В таком случае решено, - кивнул Ли Ци Ё.

Ши Хао даже не сдерживал своего волнения, ведь он даже подумать не мог о том, что когда-нибудь попадет в столицу. Он всегда мечтал посетить столицу Страны Великаньего Бамбука!

После того, как Ли Ци Ё принял решение, демон монарх в нерешительности потер руки.

- Юный Господин Ли…

- Да? – ответил Ли Ци Ё, вздернув одну бровь.

- В последнее время я собирал ингредиенты, необходимые для приготовления пилюли судьбы шести трансформаций, - сказал демон монарх, криво улыбнувшись. – Я собирался сделать себе одну дабы усовершенствовать свою практику, но я так и не сумел найти подходящего алхимика. Должно быть, сама судьба свела нас с тобой. Не мог бы ты приготовить для меня пилюлю шести трансформаций?

А затем, спохватившись, он тут же добавил:

- В качестве оплаты ты можешь пожелать все, что угодно.

Пилюли шести трансформаций предназначались для Небесных Суверенов. На протяжении вот уже нескольких тысяч лет демон монарх пытался усовершенствовать свою практику, но он застрял на месте и никак не мог достичь уровня Суверена Мира.

- Это что, какое-то новое испытание? – спросил Ли Ци Ё, глядя на него.

- Нет, нет, прошу, не пойми меня неправильно! – тут же замахал руками демон монарх. – Если не ты не хочешь, то мы просто притворимся, будто я ничего тебе не говорил. Я вовсе не имел в виду то, что мне позарез как нужны эти пилюли и я явился сюда только для того, чтобы просить твоей помощи.

В любом случае Ли Ци Ё было все равно, выставлял ли монарх свое уважительное отношение напоказ или говорил все это от чистого сердца. Сейчас монарху меньше всего хотелось вывести Ли Ци Ё из себя, ведь этот юноша был величайшим алхимиком, какого только Страна Великаньего Бамбука могла пожелать!

- Ладно, плевать, будь то новое испытание или же виновато твое стремление любой ценой заполучить пилюлю, - сказал Ли Ци Ё. – Вы проявили должное уважение и на этот раз я не стану брать с вас плату. К счастью для вас, вам нужна всего лишь пилюля шести трансформаций. Если бы вам была нужна пилюля семи трансформаций, я заломил бы за нее заоблачную цену, потому что вы должны понимать, какую опасность и кару небесную влечет за собой приготовление пилюли такого уровня. Я не стал бы помогать в этом кому попало.

Пилюли шести трансформаций предназначались для Небесных Суверенов, а пилюли семи трансформаций – для Небесных Королей. В последнем случае приготовление пилюль могло навлечь на алхимика ужасные последствия и страдания.

Именно по этой причине цена на пилюли семи или более трансформаций были настолько высоки, что позволить их могли лишь Небесные Короли или Образцы Добродетели.

http://tl.rulate.ru/book/215/225366

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И какое совпадение! Ведь они и нужны только Небесным Королям и выше!
Развернуть
#
На то и рассчитано
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь