Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 690

Глава 690: Пик Осознания Дао

Не волнуйся, в дальнейшем ты по-прежнему будешь моим ездовым питомцем. Конечно же, половина твоего клейма останется в Стране Великаньего Бамбука, а я пока попытаюсь найти лучшее место для второй половины. В таком случае у тебя будет два жилища. – Ответил Ли Ци Ё с улыбкой на жалобу быка.

“Муу ~” Бык снова замычал. Казалось, что он был удовлетворен новыми условиями Ли Ци Ё.

Мадам была поражена. Этот буйвол был весьма одухотворенным животным. Ли Ци Ё заметил выражение её лица и улыбаясь покачал головой: - Ты смотришь на этого быка свысока. В будущем, он станет истинным драконом. Сейчас он просто не может пройти финальное испытание. Когда он разобьет оковы своей родословной, он станет драконом. Так же он может превратиться и в высшего, божественного буйвола. [1. Kuiniu (дикий вол\як) \ буйвол – многозначная фигура в древнекитайской мифологии. В классических текстах, образ куя-чудовища слился с именем Куя, легендарного музыканта, который изобрёл музыку и танцы при мифическом императоре Шуне, а словом куй-ню назвали дикого яка или буйвола. В «Шань хай цзине» («Книга гор и морей») описывается как одноногий бык пепельно-синего цвета, не имеющий рогов и обладающий способностью беспрепятственно ступать по морской глади, отчего небо моментально заволакивается дождевыми тучами и разыгрывается буря.]

Имейте в виду, что истинные драконы и божественные буйволы были истинными божественными животными с невообразимой силой. Более того, этот буйвол был всего в одном шаге от того, чтобы стать настоящим божественным зверем, поэтому о его силе можно было лишь догадываться.

Императорский Драконо-Бык вытащил повозку из долины и пошел через Гору Тысячи Сосен. Независимо от того, было это глубокое ущелье или опасная гора, он продолжал тянуть повозку с постоянною скоростью, словно они двигались по ровной земле.

Фактически, быку не нужен был кучер. По команде Ли Ци Ё, он мог отвезти его в любое место. Как кучер Мадам Цзи Янь, только сидела и поддерживала компанию, не было необходимости контролировать быка.

Как одна из восьми великих жил, Гора Тысячи Сосен была чрезвычайно обширной с бесчисленными долинами и вершинами по всей территории, охватывающие десятки миллионов миль. В этом месте было слишком много красивых и опасных пейзажей о которых можно было говорить сутками на пролёт.

Крутые горы были повсюду, а некоторые своими вершинами даже пронзали облака в небе. Здесь были таинственные теснины, а также много высоких и старых деревьев, где по всюду ползали виноградные лозы. Множество корней линчжи и удивительных растений. Что касается зверей, можно было услышать крики журавлей и чириканье птиц, а также рёв тигров наряду с сокрытыми драконами… [2. Птицей здесь на самом деле является некое мифическое животное, напоминающее феникса или луань (жар-птица). Но использование мифический птицы здесь, похоже, не соответствует контексту. Возможно, я мог бы просто написать феникс, но это было бы не точно, хотя и подходяще.]

Даже десяти дней и десяти ночей было бы недостаточно, чтобы посетить все места в этой долине, несмотря на то, что повозка могла пройти через все грозные местности, словно на её пути не было никаких преград.

Ли Ци Ё закрыл глаза наслаждаясь отдыхом в повозке. Внешне он выглядел лениво, как будто не выспался, поэтому он решил отдохнуть прямо сейчас.

Мадам сидевшая рядом, заметила, что он отдыхает весь путь, не моргнув и глазом. Он вообще никак не оценил раскинутые пейзажи, поэтому она мягко спросила: - Разве Молодой Мастер не желает увидеть прекрасные виды Горы Тысячи Сосен?

Ли Ци Ё приоткрыл свои глаза, чтобы посмотреть на мадам и весело произнес: - Цзи Янь, для меня пейзажи ценятся не глазами, а сердцем. Используй своё сердце, чтобы понять насколько велика эта земля, используй свой ум, чтобы прочувствовать чудеса этой земли.

Услышав ответ, мадам поняла, что её Молодой Мастер не был здесь для осмотра достопримечательностей. Она не стала больше спрашивать и только осторожно положила свою шубку вокруг его тела.

Ли Ци Ё наслаждался заботой мадам и делал вид, словно он засыпал.

Повозка привлекала много внимания. Поскольку на Горе Тысячи Сосен было очень много гостей, каждый пик и долина были заполнены. Кроме того, гости были повсюду, создавая атмосферу оживленности.

Такой просто человек как Ли Ци Ё не должен был быть заметным, и его повозка также не должна быть вызывающей. Среди вновь прибывших, было слишком много тех, кто использовал удивительных животных в качестве ездовых питомцев. Для некоторых людей высокого статуса, даже драконо-лошади были всего лишь самым низшим типом ездовых питомцев, так что Ли Ци Ё с его быком выглядел как какой-то простолюдин. Такой неброский человек с такой повозкой не может привлечь взгляды других.

Но другим человеком в повозке была Мадам Цзи Янь. Она была не только правителем известным как великий Король-Демонов, но и очень красивой женщиной. Таким образом, среди молодого поколения она по-прежнему была популярна.

И такая красавица как Мадам Цзи Янь сопровождала Ли Ци Ё. Она отвечала за поводья и вела с такой мягкостью, которая была присуща воде. Как такая картинка могла не привлечь косые взгляды от странствующих гостей?

У неё было много обожателей и поклонников, поэтому увидев такую сцену, многие из них испытывали зависть и ревность. Они сочли это странным и задавались вопросом, кем был этот обычный юноша, что он смог взыскать милость мадам.

Повозка двигалась в постоянном темпе, а многие путешественники шептались и тыкали пальцами.

Тем не менее, глаза Ли Ци Ё оставались закрытыми, он отдыхал и наслаждался сном. Мадам сидела в повозке и иногда смотрела на спящего Ли Ци Ё.

Этот молодой человек не обладал выдающимися качествами и был моложе её, но по неизвестной причине, сидя рядом с ним и составляя ему компанию, это вселяло в неё чувство неописуемого спокойствия, а также беспрецедентного чувства безопасности. Она чувствовала, что даже если мир разорвется и девять миров столкнуться с неминуемой катастрофой, она будет в порядке, оставаясь рядом с этим человеком.

Только после близкого общения можно было бы понять, насколько невероятно непостижимым был этот, казалось бы, обычный человек. Он был полон тайн и обладал странным обаянием, которое привлекало всех по-настоящему. Казалось, что он отвечал за всё в этом мире, так как он был правителем вселенной.

Внезапно Ли Ци Ё открыл глаза и улыбнулся, глядя на красивое лицо мадам: - Не сходи с ума по мне, я всего лишь легенда.

Это заставило мадам подпрыгнуть от неожиданности. Её лицо покраснело, услышав слова Ли Ци Ё. Она выглядела как молодая леди, когда кокетливо смотрела на него и спросила: - Молодой Мастер, вы всегда такой самовлюбленный?

Как великий Король-Демонов она всегда предпочитала достойное впечатление о своей персоне другим, но сегодня её внешность, похожая на юную леди, была действительно ослепительной и красивой.

- Это не самовлюбленность. – Ли Ци Ё усмехнулся и медленно произнес: - Это конечно же спорный вопрос. Непреодолимое очарование твоего Молодого Мастера способно завоевать всё сущее.

- “Непреодолимое очарование способно завоевать всё сущее” - Молодой Мастер, эта фраза используется для описания девушек, а вы мужчина! – Мадам наградила его суровым, но кокетливым взглядом, она не знала смеяться ей или плакать.

Ли Ци Ё улыбнулся и нежно погладил её нефритовую ручку, прежде чем снова закрыть глаза: - Само собой, я бы завоевал всех своим обаянием. Однако, ты также “покорила” меня. Больше всего мне нравятся девушки такого типа.

Мадам слабо улыбнулась и за этой улыбкой скрывалась неописуемая сладость, как будто она поняла, что Ли Ци Ё не просто дразнил её. Сейчас она испытывала удовлетворение, которого не было раньше.

Казалось, что тянущий повозку Императорский Драконо-Бык замедлил темп. Он не хотел нарушать момент спокойствия и наслаждения Ли Ци Ё.

Повозка двинулась вперед и через некоторое время она прошла мимо возвышающейся горы. Эта гора была гигантской и возвышалась до самых облаков, как огромная рука, посаженная на небосводе.

- Будет ли Молодой Мастер заинтересован в том, чтобы посетить Пик Осознания Дао? – Мадам посмотрела на эту высокую гору и спросила: - Многие люди, которые посещают Гору Тысячи Сосен, по крайней мере единожды, но они обязательно прибудут на Пик Осознания Дао. Он известен не только здесь, но и во всем Королевстве Алхимии.

- Пик Осознания Дао? – Ли Ци Ё открыл глаза, чтобы посмотреть на возвышавшуюся гору, которая врезалась в облака.

- На этом пике можно расширить своё понимание дао. Итак, желает ли Модой Мастер пойти туда? – Мадам нежно посмотрела на него: - Кто знает, может быть Молодой Мастер получит просветление и достигнет великого дао.

- Великое дао? Я и есть великое дао. – Высокомерно провозгласил Ли Ци Ё. Он оглянулся на сидящую мадам и сказал: - Хорошо, раз уж мы здесь, мы могли бы взглянуть на этот пик.

Не было необходимости в каких-либо инструкциях для мадам, бык потащил повозку к Пику Осознания Дао. Как только они поднялись на гору, они увидели прямой утёс, он был очень просторным и заполнен рунами. Эти сложные рунические массивы были сформированы естественным образом, как если бы этот вал выдержал вечность и начал трескаться, образуя эти линии.

Среди скал, заполненных сложными узорами, можно было найти крупную пальмовую печать. Размером она была больше стола. Более того, казалось, что она не была вырезана с помощью инструментов, должно быть кто-то оставил свой след на этой скале. Тем не менее, она по-прежнему имела естественный вид, как если бы её форма оттачивалась потоком времени.

Перед этим утёсом на Пике Осознания Дао собралось много людей. Большинство принадлежало к молодому поколению, в основном к гениям. Они сидели, скрестив ноги и внимательно смотрели на скалу. Некоторые также стояли под тенью деревьев, закрыв глаза и пытаясь что-то почувствовать. Другие парили в небе, желая понять скрытые таинства…

В целом, практики на пике наблюдали за скалой со всех возможных углов с большим усердием, желая почувствовать любые колебания, которые могут исходить изнутри. Эти молодые практики из кланов со всего мира надеялись пожать плоды, схватившись за тайны высокого утёса.

Пик Осознания Дао был известен во всём Королевстве Алхимии. Каждый посетитель Горы Тысячи Сосен непременно отправлялся посмотреть на этот утёс в надежде получить просветление в дао.

Причина была проста: на Пике Осознания Дао, Бессмертный Император Вань Ши оставил после себя пальмовую печать ещё до рождения Предка Тысячи Сосен.

Насколько великим был Бессмертный Император Вань Ши? Он был первым Бессмертным Императором расы големов! Он пришел из Мира Каменной Медицины и ошеломил весь мир, преодолев высший путь на пути к становлению Бессмертным Императором.

http://tl.rulate.ru/book/215/275207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Переводчик, оставляй ссылки в конце главы, а то целые абзацы по среди текста отвлекают. Кому интересно и в конце прочитают.
Развернуть
#
А как много глав у спиноффа будет? Что бы знать, сколько примерно ждать продолжения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь