Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей

An evil stepmother, an exiled general, and three children
Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
99% (15)
Качество перевода:
98.9% (14)

30 9 821

Автор: 李安文

Год выпуска: 2025

Количество глав: 676

Выпуск: завершён

Группа: OneSecond

Частота выхода глав: каждые 0.06 дня

Альтернативное название: 将军,夫人又去给您的马接生了

Жанры: дзёсэй комедия повседневность фэнтези

Тэги: главный герой девушка главный герой женщина дети дзесэй мачеха от бедности к богатству от ненависти к любви перерождение попаданец романтика семья строительство сценарий умная главная героиня ферма

Национальный эксперт в области медицины и ветеринарии оказывается в теле толстушки — злобной, глупой и жестокой мачехи, которую все ненавидят.

Ее «муж», генерал, когда-то был богом войны, но стал жертвой интриг, был обвинен в предательстве, искалечен и сослан в холодную, бесплодную пустошь вместе с тремя детьми. Семья живет в нищете, дети ненавидят мачеху, а сам генерал лежит пластом и ждет смерти.

Старший сын живет в конуре и ест отруби, дрожа от холода.
Второй сын — калека с перебитыми ногами, терпящий унижения.
Младшая дочь — ее сейчас опаивают зельем, чтобы продать в притон.

Вместо того чтобы следовать сюжету (где мачеха продает детей и умирает), девушка берет ситуацию в свои руки. Из ничего создает уют, лечит безнадежно больных, готовит еду и строит отношения с недоверчивыми детьми и мужем.

 


Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Я стала прилипалой главного герояготовочитать
Глава 2. «Собрание Героев» оказалось тарелкой редьки!готовочитать
Глава 3. Бедность, звенящая в ушахготовочитать
Глава 4. Самосовершенствование злой мачехиготовочитать
Глава 5. Я действительно заслуживаю смертиготовочитать
Глава 6. Я — ветеринарготовочитать
Глава 7. Юноша, убивающий собакуготовочитать
Глава 8. Сегодня плохая женщина такая добраяготовочитать
Глава 9. Вот бы каждый день есть большие мясные пирожкиготовочитать
Глава 10. Поход за покупкамиготовочитать
Глава 11. Зачем ветеринару серебряные иглы?готовочитать
Глава 12. Я-я-я! Я умею кастрировать свиней!готовочитать
Глава 13. Возвращение Ли Жунаготовочитать
Глава 14. Неужели все, кто лечит скотину, такие свирепые?готовочитать
Глава 15. Я на грани срываготовочитать
Глава 16. Я вырасту и стану такой же, как она!готовочитать
Глава 17. Словно бандитка, дикая и неразумнаяготовочитать
Глава 18. Что за девица такая, ещё и дерётся?готовочитать
Глава 19. Топим жир и лепим пирожкиготовочитать
Глава 20. С этого момента я буду слушаться тебя во всёмготовочитать
Глава 21. Так вот он какой, главный герой романаготовочитать
Глава 22. Осторожнее, а то я и твоего Второго Молодого Господина поколочуготовочитать
Глава 23. Се Лянчэнь: Неужели я и правда перед ней в долгу?готовочитать
Глава 24. Плохая женщина вернула папу!готовочитать
Глава 25. Ты умеешь писать?готовочитать
Глава 26. Трудности Се Лянчэняготовочитать
Глава 27. Одного ляна мало, давай дваготовочитать
Глава 28. Я из тебя всю дурь выбью!готовочитать
Глава 29. Как госпожа Цзян это сделала?готовочитать
Глава 30. Ветеринар с десятилетним стажем, качество гарантируюготовочитать
Глава 31. Как зовут госпожу лекаря?готовочитать
Глава 32. То, что называют «люди опрокинулись, кони перевернулись»готовочитать
Глава 33. Прошу прощения, это мой язык развязалсяготовочитать
Глава 34. Два здоровых мужика, а дрожите как осиновые листы?готовочитать
Глава 35. Можно я буду звать тебя мамой?готовочитать
Глава 36. Ты умеешь шить?готовочитать
Глава 37. Разве так здороваются?готовочитать
Глава 38. Мой собственный маленький мирготовочитать
Глава 39. Я — сама кротостьготовочитать
Глава 40. Одержимый младшей сестройготовочитать
Глава 41. Когда ругаешься — становишься ещё красивееготовочитать
Глава 42. Она определённо хочет заполучить вас!готовочитать
Глава 43. Пробуждение Ли Жунаготовочитать
Глава 44. Пин-эр, давай пока не будем злитьсяготовочитать
Глава 45. Зачем ты меня пугаешь?готовочитать
Глава 46. Ты её отравила?готовочитать
Глава 47. Суровый урок для троихготовочитать
Глава 48. Разве трудно заработать серебро?готовочитать
Глава 49. Старик в отключкеготовочитать
Глава 50. Секрет «Быстрой Лапши»готовочитать
Глава 51. Матушка, у тебя животик не урчит?готовочитать
Глава 52. Я ждал тридцать летготовочитать
Глава 53. Что значит «богатый»?готовочитать
Глава 54. Я покупаю всё. Сколько?готовочитать
Глава 55. Генерал предпочитает носить рога?готовочитать
Глава 56. Ты не видела тут одну ведьму?готовочитать
Глава 57. Тысяча мыслей в голове Ли Жунаготовочитать
Глава 58. Стань моей ученицей, и всё будет твоимготовочитать
Глава 59. Вы что, меня за пустое место держите?готовочитать
Глава 60. Неужели он действительно выглядит таким убогим?готовочитать
Глава 61. Ты и есть та самая злобная мачеха!!!готовочитать
Глава 62. Хватит притворяться, невестка, я всё знаюготовочитать
Глава 63. Вкуснее, чем у императорского повараготовочитать
Глава 64. Лечить генерала как скотину?готовочитать
Глава 65. Ли Жун, потерпи немногоготовочитать
Глава 66. Решил не платить?готовочитать
Глава 67. Папа так хорошо поправляется, что уже может сказать два слова!готовочитать
Глава 68. Мелкий старикашка! Посмел украсть мои деньги!готовочитать
Глава 69. Снова нашла золото?готовочитать
Глава 70. Матушка прячет мальчика в папином одеяле?готовочитать
Глава 71. Этот старший брат — негодяй!готовочитать
Глава 72. Отбеливающий крем от веснушекготовочитать
Глава 73. О каком бизнесе речь?готовочитать
Глава 74. Тебя правда отец не прибьёт?готовочитать
Глава 75. Цзян Нюаньчжи: День добрых дел — это веселоготовочитать
Глава 76. Ты что, человеческого языка не понимаешь?готовочитать
5Глава 77. Одна приняла её за нищую, другая — за дурочкуготовочитать
5Глава 78. Первая огромная суммаготовочитать
5Глава 79. Мы же так мило беседовали, за что ты меня ударила?готовочитать
5Глава 80. Странная женщинаготовочитать
5Глава 81. «Чтоб тебя разорвало, где мои яйца?!»готовочитать
5Глава 82. Пин-эр, откуда у тебя мясо?готовочитать
5Глава 83. Сомнительные дружки?готовочитать
5Глава 84. Се Лянчэнь, ты правда никогда не спасал ребёнка?готовочитать
5Глава 85. Хочется найти кусок тофу и убиться об негоготовочитать
5Глава 86. Папины шансы на победу?готовочитать
5Глава 87. Вы когда-нибудь слышали о том, что значит метать бисер перед свиньями?готовочитать
5Глава 88. Не торопитесь, господин офицер!готовочитать
5Глава 89. Детская невеста для Пин-эра?готовочитать
5Глава 90. О, эта дешёвая рабочая сила!готовочитать
5Глава 91. А-Нуань, я помогу тебеготовочитать
5Глава 92. Почему ты не взял себе побольше наложниц?готовочитать
5Глава 93. Крупная сделкаготовочитать
5Глава 94. Фу, какая гадость!готовочитать
5Глава 95. А-Нуань! Ты что, решила открыть аптеку?!готовочитать
5Глава 96. Неужто это и есть «метать бисер перед свиньями»?готовочитать
5Глава 97. Обязательно привези эту толстушку в столицу!готовочитать
5Глава 98. Эй, не перегибай палку!готовочитать
5Глава 99. Эпидемия в Цанлине и первая встреча с Дедушкой Синемготовочитать
5Глава 100. Вы это серьёзно?готовочитать
5Глава 101. Неужели этот рецепт и вправду работает?готовочитать
5Глава 102. А-Нуань, чего ты хочешь на самом деле?готовочитать
5Глава 103. Трус! Я тебя ненавижу!готовочитать
5Глава 104. Взять маленького Сюаньтина в горы?готовочитать
5Глава 105. Почему ты ешь жуков?готовочитать
5Глава 106. Так я ещё никогда в жизни не теряла дар речиготовочитать
5Глава 107. Странный старикготовочитать
5Глава 108. Твои жуки отравили человека насмерть!готовочитать
5Глава 109. Я никогда не видел её такойготовочитать
5Глава 110. Удар по самому больномуготовочитать
5Глава 111. Что такое «свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе»?готовочитать
5Глава 112. Ты говоришь, что он — Императорский Наставник?готовочитать
5Глава 113. Ложь, всё это ложьготовочитать
5Глава 114. Се Лянчэнь...???готовочитать
5Глава 115. Я еду продавать лекарстваготовочитать
5Глава 116. Почему он такой трус?готовочитать
5Глава 117. Молодой господин, пойдёмте ко мне, отдохнётеготовочитать
5Глава 118. Мы не можем убивать людей просто так!готовочитать
5Глава 119. А ты смышлёный малыйготовочитать
5Глава 120. А что такое Гобаожоу? И что такое барбекю?готовочитать
5Глава 121. Буду заботиться о тебе, как о родной материготовочитать
5Глава 122. Ли Жун: Ты можешь обменять это на деньгиготовочитать
5Глава 123. Почему у тебя такое красное лицо?готовочитать
5Глава 124. Пустить его на закуску к вину?готовочитать
5Глава 125. Лекарь Цзян, у меня есть ещё пара предсмертных слов!готовочитать
5Глава 126. Мамочка такая молодец! Она может поднять папу!готовочитать
5Глава 127. Неужто воры в доме побывали?готовочитать
5Глава 128. Маленький ублюдок, ты смеешь меня бить?!готовочитать
5Глава 129. Неужели это так абсурдно?готовочитать
5Глава 130. Ты всё ещё не сдох?!готовочитать
5Глава 131. Твоя хорошая жизнь — заслуга моего молодого господинаготовочитать
5Глава 132. Ко мне домой или я к тебе?готовочитать
5Глава 133. Может быть, котёл сломался?готовочитать
5Глава 134. Необъяснимо странная атмосфераготовочитать
5Глава 135. Не то что тысячи — десятки тысяч лянов!готовочитать
5Глава 136. Неужели вам обязательно носить чёрное?готовочитать
5Глава 137. Смех Полушага к Смерти?готовочитать
5Глава 138. Всенародно любимый маленький божественный лекарьготовочитать
5Глава 139. Автор этого рецепта — чёртов гений!готовочитать
5Глава 140. Проклятье, он и впрямь смог пустить пыль в глазаготовочитать
5Глава 141. Этот генерал выглядит не слишком умнымготовочитать
5Глава 142. С ума сошли? Пятьсот лянов?готовочитать
5Глава 143. Безумие боевого коняготовочитать
5Глава 144. Услуга за услугу?готовочитать
5Глава 145. Что за непотребство я натворил?готовочитать
5Глава 146. Папа! Иди и верни маму!готовочитать
5Глава 147. Не похоже на приличную семью?готовочитать
5Глава 148. Почему бы вам просто не пойти грабить?готовочитать
5Глава 149. Сотня лянов за драку?готовочитать
5Глава 150. Цзян Нюаньчжи: «Мой бедный сын!»готовочитать
5Глава 151. А чего мне бояться?готовочитать
5Глава 152. Коварный план брата и сестры Чжаоготовочитать
5Глава 153. Разве этот яд не был неизлечимым?готовочитать
5Глава 154. Пора строить новый дом?готовочитать
5Глава 155. Сюаньтин: «Никто и никогда так ко мне не относился»готовочитать
5Глава 156. Отныне все деньги — твоиготовочитать
5Глава 157. Тёмные делишки под покровом ночи?готовочитать
5Глава 158. Ты нашла настоящее сокровищеготовочитать
5Глава 159. Получим деньги, а потом хоть трава не расти?готовочитать
5Глава 160. Что такое «инвалидное кресло»?готовочитать
5Глава 161. Цзян Нюаньчжи, ну ты и животноеготовочитать
5Глава 162. Он, часом, не дурачок?готовочитать
5Глава 163. Пятьсот флаконов?!!готовочитать
5Глава 164. Неужели все мужчины — дураки?готовочитать
5Глава 165. Драка Пин-эраготовочитать
5Глава 166. Сочинение-рассуждение, минимум пятьсот иероглифов!готовочитать
5Глава 167. Да я ни за что не буду это писать!готовочитать
5Глава 168. Ты настоящая героиняготовочитать
5Глава 169. Человек уже мёртв, зачем вы меня позвали?готовочитать
5Глава 170. Девчонка совсем спятила?готовочитать
5Глава 171. Исключение из академии?готовочитать
5Глава 172. Разве плохо остаться в Великой Пустоши?готовочитать
5Глава 173. Избила так, что родная мать не узнаетготовочитать
5Глава 174. Так она мать Ли Цзюньпина!готовочитать
5Глава 175. Хлебнёт горя?готовочитать
5Глава 176. Как же я буду жить без тебя?готовочитать
5Глава 177. Учитель, что, чёрт возьми, произошло?готовочитать
5Глава 178. Папа, не бей братика!готовочитать
5Глава 179. Публичная казнь Ли Жунаготовочитать
5Глава 180. Его ноги здоровы?готовочитать
5Глава 181. А-Нуань, пожалуйста, не бросай насготовочитать
5Глава 182. Покупка земли и строительство домаготовочитать
5Глава 183. Брат Ли, это правда тыготовочитать
5Глава 184. У нас была «близость»?готовочитать
5Глава 185. Цзян Нюаньчжи: «Мне просто любопытно»готовочитать
5Глава 186. Ли Жун: «Мне не нужны деньги»готовочитать
5Глава 187. Ты должен заступиться за нас!готовочитать
5Глава 188. Странное поведение Магистрата Фэнаготовочитать
5Глава 189. Пин-эр: «Я хочу туда»готовочитать
5Глава 190. Замужем ли она?готовочитать
5Глава 191. Они говорят, что ты — ведьмаготовочитать
5Глава 192. И это — Академия Паньши?готовочитать
5Глава 193. Мужчина в ямеготовочитать
5Глава 194. Я сам буду его учить!готовочитать
5Глава 195. Ректор Юэ: «Это же куча денег!»готовочитать
5Глава 196. Драка во двореготовочитать
5Глава 197. Наконец-то месть?готовочитать
5Глава 198. Последствия для тех, кто перешёл ему дорогуготовочитать
5Глава 199. Отправить её греть ему постель?готовочитать
5Глава 200. Цзян Нюаньчжи: «Я помогу вам освежить память»готовочитать
5Глава 201. Цзян Нюаньчжи: «Мало я их била»готовочитать
5Глава 202. Странная атмосфераготовочитать
5Глава 203. Неужели она побьёт всю их семью из трёх человек?готовочитать
5Глава 204. Последний ученик?готовочитать
5Глава 205. Тридцать лет на восточном берегу, тридцать — на западномготовочитать
5Глава 206. Мой единственный наставникготовочитать
5Глава 207. Не нужно приканчивать папу!готовочитать
5Глава 208. Этот мальчишка Ли действительно раздражает!готовочитать
5Глава 209. Размышления Вдовствующей Императрицыготовочитать
5Глава 210. Каковы планы Вашего Высочества?готовочитать
5Глава 211. Не смей трогать детейготовочитать
5Глава 212. Самая благородная женщина в Поднебесной?готовочитать
5Глава 213. Сяоэр: «Это для А-Нуань»готовочитать
5Глава 214. Это не наказание, это наградаготовочитать
5Глава 215. Я обменяю тебя на едуготовочитать
5Глава 216. Уж не дурак ли он?готовочитать
5Глава 217. Засыпать землю, чтобы выровнять фундаментготовочитать
5Глава 218. Строительство большой виллыготовочитать
5Глава 219. Есть ли ещё какие-то распоряжения у невестки?готовочитать
5Глава 220. Беда в столице?готовочитать
5Глава 221. Чем больна эта тварь?готовочитать
5Глава 222. Это лекарство творит чудеса!готовочитать
5Глава 223. Так мне ещё и поблагодарить тебя нужно?готовочитать
5Глава 224. Так они пришли за её лекарством?готовочитать
5Глава 225. Не могли бы вы купить нас?готовочитать
5Глава 226. Родной сын, точно родной!готовочитать
5Глава 227. Ваше Величество, Драконье Тело важнее всегоготовочитать
5Глава 228. Сын — безнадёжный простофиляготовочитать
5Глава 229. Разве это не обман?готовочитать
5Глава 230. У кого руки так чешутся?готовочитать
5Глава 231. Женщина с чёрным сердцемготовочитать
5Глава 232. Неизвестно, где шляетсяготовочитать
5Глава 233. Ты и правда спас свою собачью жизнь!готовочитать
5Глава 234. Невестка — женщина не промах!готовочитать
5Глава 235. Генерал, столько серебра!!!готовочитать
5Глава 236. Ли Жун, почему бы тебе просто не пойти грабить?готовочитать
5Глава 237. Ты меня как собаку гладишьготовочитать
5Глава 238. Его Высочество кормит кур!готовочитать
5Глава 239. Ли Жун, ты что, банк ограбил?!готовочитать
5Глава 240. Она не такая, как обычные женщиныготовочитать
5Глава 241. Где Его Высочество?готовочитать
5Глава 242. Он меня немного раздражалготовочитать
5Глава 243. Легендарный «Порошок Гниения Костей»готовочитать
5Глава 244. Боевой конь беременен?готовочитать
5Глава 245. Говорят, она очень помогаетготовочитать
5Глава 246. А ты не боишься, что боги передерутся между собой?готовочитать
5Глава 247. Обвела вокруг пальца?готовочитать
5Глава 248. Божественный Лекарь Цюэ: Она лучше меняготовочитать
5Глава 249. Так лекарь Цзян — это она?!готовочитать
5Глава 250. А вдруг болезнь Императора можно вылечить?готовочитать
5Глава 251. Льстивый Божественный Лекарьготовочитать
5Глава 252. Считай, что тебе повезло встретить меняготовочитать
5Глава 253. Вы уверены???готовочитать
5Глава 254. Попасть в её руки не стыдноготовочитать
5Глава 255. Император Цзин: Пусть придёт за наградойготовочитать
5Глава 256. Как же её наградить?готовочитать
5Глава 257. Как я могу вручить такое?готовочитать
5Глава 258. Попрошу Отца-Императора одарить тётю Нуань горой золота!готовочитать
5Глава 259. Прощание Сюаньтинаготовочитать
5Глава 260. А разве тебе никто не говорил, что петухи не несут яиц?готовочитать
5Глава 261. Помышляет ли она о новом замужестве?готовочитать
5Глава 262. Прикрой свой вороний ротготовочитать
5Глава 263. Смутно знакомая сценаготовочитать
5Глава 264. Во сколько же это обошлось?готовочитать
5Глава 265. Ты просто мой счастливый талисман!готовочитать
5Глава 266. Отец, попробуйте эту быструю лапшуготовочитать
5Глава 267. Император: «Тётушка Нуань? Кто это?»готовочитать
5Глава 268. Невозможно! Это просто невозможно!готовочитать
5Глава 269. Так это одна и та же лекарь Цзян?готовочитать
5Глава 270. Буду бить поклоны каждый деньготовочитать
5Глава 271. Неземная красота?готовочитать
5Глава 272. Пин-эр и его заботыготовочитать
5Глава 273. Какая-то жуткая атмосфераготовочитать
5Глава 274. Будущая хозяйка?готовочитать
5Глава 275. А давай мы тоже посватаемся?готовочитать
5Глава 276. Се Лянчэнь: «Неряха?!»готовочитать
5Глава 277. Се Лянчэнь: «Ты что, винишь меня?»готовочитать
5Глава 278. Ты думаешь, что справишься с ним своим тщедушным тельцем?готовочитать
5Глава 279. Я знаю будущееготовочитать
5Глава 280. Я просто генийготовочитать
5Глава 281. И угораздило же меня связаться с таким психом!готовочитать
5Глава 282. Заришься на чужую жену?готовочитать
5Глава 283. Что он, чёрт возьми, только что сказал?готовочитать
5Глава 284. Я тебя, сукин сын, на ремни порежу!!готовочитать
5Глава 285. Что за вздор ты несёшь?готовочитать
5Глава 286. Бог Войны Великой Цзин?готовочитать
5Глава 287. Пусть просто бьёт поклоны А-Нуаньготовочитать
5Глава 288. Срочно найдите мне женщину!готовочитать
5Глава 289. Папа наконец-то написал!готовочитать
5Глава 290. «Хорошая жёнушка А-Нуань»готовочитать
5Глава 291. Вот это амбиции!готовочитать
5Глава 292. Той, которую он никогда не зналготовочитать
5Глава 293. Кого бить будем? Его?готовочитать
5Глава 294. За кого ты меня принимаешь?готовочитать
5Глава 295. Только, пожалуйста, без труповготовочитать
5Глава 296. Не слишком ли вы жадные?готовочитать
5Глава 297. Эй, вы нападать собираетесь или как?готовочитать
5Глава 298. Я много чего боюсьготовочитать
5Глава 299. Я ещё никогда не видел такого красивого домаготовочитать
5Глава 300. Неужели проблемы с головой?готовочитать
5Глава 301. Разве А-Нуань может быть червяком?готовочитать
5Глава 302. Кто же этот бессовестный человек?готовочитать
5Глава 303. Просто обидноготовочитать
5Глава 304. Почему мой старший сын здесь?готовочитать
5Глава 305. Папа и так никогда не был особо приятным человекомготовочитать
5Глава 306. Неужели Генерал Ли пал так низко?готовочитать
5Глава 307. Да это же мой Бог Богатства!готовочитать
5Глава 308. Я влюбилась в это чувство, когда тебя держат на руках!готовочитать
5Глава 309. Мебель для нового дома готоваготовочитать
5Глава 310. Только не говорите, что вы дунули в свисток просто так?готовочитать
5Глава 311. Она тебе не простушкаготовочитать
5Глава 312. Что это за божественный аромат?готовочитать
5Глава 313. Назови цену, сколько серебра?готовочитать
5Глава 314. Вы двое нападать собираетесь или как?готовочитать
5Глава 315. Матушка, ты ведь тронута до глубины души?готовочитать
5Глава 316. Наградить! Наградить всех!готовочитать
5Глава 317. Какие отношения у этой красавицы с Генералом?готовочитать
5Глава 318. Ли Жун? Генерал?готовочитать
5Глава 319. Безумный шопингготовочитать
5Глава 320. Почему она вдруг начала бредить?готовочитать
5Глава 321. Определённо из-за денег!готовочитать
5Глава 322. Меня потрогала эта женщина!!готовочитать
5Глава 323. Цзян Толстуха, мне нужны объясненияготовочитать
5Глава 324. У него что, склонность к мазохизму?готовочитать
5Глава 325. Это меня чуть не побили!готовочитать
5Глава 326. Кто красивее: он или я?готовочитать
5Глава 327. Сердечные думы Се Лянчэняготовочитать
5Глава 328. В конце концов, всё напрасно!!!готовочитать
5Глава 329. Положим Ночную Жемчужину курам, чтобы им было светлоготовочитать
5Глава 330. Секретная техника лекаря Цзян?готовочитать
5Глава 331. Когда он вернёт Принцессу, Мы щедро наградим егоготовочитать
5Глава 332. Император всё знает?готовочитать
5Глава 333. Странное выражение лица Ли Жунаготовочитать
5Глава 334. Ли Жун может не быть Ли Жуном, но солдаты не могут быть предателямиготовочитать
5Глава 335. Неужели этот паршивец натворил делов?готовочитать
5Глава 336. Ли Жун возвращается домойготовочитать
5Глава 337. Обрюхатил и не признаёшь?готовочитать
5Глава 338. Ты торчишь с ослом, вместо того чтобы идти к Молодому Господину?готовочитать
5Глава 339. Хозяин и слуга, больные на головуготовочитать
5Глава 340. Ли Жун: Тот мужчина — не Чи Хэнготовочитать
5Глава 341. Он тебя бросил?готовочитать
5Глава 342. Отец, что за чушь ты несёшь?готовочитать
5Глава 343. А-Нуань, я ослепготовочитать
5Глава 344. Я правда не применял силуготовочитать
5Глава 345. Наступить на больную мозольготовочитать
5Глава 346. А вы не боитесь, что Генерал Ли вас просто зарубит?готовочитать
5Глава 347. Герцог... совсем совесть потерялготовочитать
5Глава 348. В голове у Ли Жуна вода плещется!готовочитать
5Глава 349. Бесстыдник, какой же бесстыдник!готовочитать
5Глава 350. Опять поверил бредням Чи Хэна?готовочитать
5Глава 351. Ли Жун, я разрываю с тобой отношения!готовочитать
5Глава 352. Глупый ребёнок, об этом нельзя говорить вслух!готовочитать
5Глава 353. Ты сможешь поднять матушку?готовочитать
5Глава 354. Ли Жуна... соблазнили и использовали?готовочитать
5Глава 355. Я попрошу матушку заколоть тебя иголками!готовочитать
5Глава 356. Да они всей семьёй издеваются надо мной!готовочитать
5Глава 357. Беда! Лекарь Цзян, спасите!готовочитать
5Глава 358. Любой, кто сделает шаг вперёд, умрёт!готовочитать
5Глава 359. Я обещаю, что не буду бить насмертьготовочитать
5Глава 360. Ли Жун, твою мать, ты издеваешься?!готовочитать
5Глава 361. Вы что, спите в разных комнатах?готовочитать
5Глава 362. Как называлась та лапша, которую готовила невестка?готовочитать
5Глава 363. Гениально, просто гениальноготовочитать
5Глава 364. Ли Жун признаёт поражениеготовочитать
5Глава 365. Нравится! До безумия нравится!готовочитать
5Глава 366. Пусть садится за детский столготовочитать
5Глава 367. Ты не боишься, что твою жену прихлопнут?готовочитать
5Глава 368. Богатейший человек Цзянчэна? Значит, денег у него куры не клюют?готовочитать
5Глава 369. Это ты здесь кармический должник!готовочитать
5Глава 370. Может, сходишь утешишь его?готовочитать
5Глава 371. Поедем в столицу к брату Сюаньтину?готовочитать
5Глава 372. Это просто смерти подобноготовочитать
5Глава 373. Взять их измором?готовочитать
5Глава 374. Я — его женаготовочитать
5Глава 375. Смерть Ван Мацзыготовочитать
5Глава 376. Ты снова преступник, а он снова бандитготовочитать
5Глава 377. Покупка людских сердецготовочитать
5Глава 378. Его продадут, а он ещё и деньги пересчитывать будет?готовочитать
5Глава 379. Маленький Старик попал в бедуготовочитать
5Глава 380. Меня ещё можно спасти!готовочитать
5Глава 381. Братья, простите меняготовочитать
5Глава 382. Безумие, они все, мать вашу, безумцы!готовочитать
5Глава 382. Маленький Старик гарантирует, что будет как новенький!готовочитать
5Глава 384. В десять, в сто раз лучше неёготовочитать
5Глава 385. Ваше Высочество, проснитесь, мы прибыли в деревню Цинцюаньготовочитать
5Глава 386. Неужели приехал Большой Благодетель?готовочитать
5Глава 387. У тебя что, шкура зачесалась?готовочитать
5Глава 388. Матушка, будь спокойна, сын всё сделаетготовочитать
5Глава 389. Неужели мозги прочистились?готовочитать
5Глава 390. Он всегда такой сговорчивыйготовочитать
5Глава 391. Сначала положи нож, а потом поговоримготовочитать
5Глава 392. Ли Жун, чья сабля пьёт кровьготовочитать
5Глава 393. Это Ли Жун! Нам его не остановить!готовочитать
5Глава 394. Пора возвращаться в столицуготовочитать
5Глава 395. Старина Синь, ты видел? Женщины — это страшноготовочитать
5Глава 396. Се Лянчэнь: «Рядом с ним ты не найдёшь покоя»готовочитать
5Глава 397. У папы есть старшая сестра?готовочитать
5Глава 398. Мы втроём будем жить долго и счастливоготовочитать
5Глава 399. Этот человек — не добрякготовочитать
5Глава 400. Если я дам ей денег, она меня научит?готовочитать
5Глава 401. Матушка, я хочу сестрёнку!готовочитать
5Глава 402. У тебя кровь из носаготовочитать
5Глава 403. У молодых людей такая выносливость!готовочитать
5Глава 404. Исповедь у надгробияготовочитать
5Глава 405. Цзян Нюаньчжи: Почему ты не даёшь потрогать?готовочитать
5Глава 406. Разве я не запер его?готовочитать
5Глава 407. Кого он когда-либо искренне защищал?готовочитать
5Глава 408. Он что, поработил меня?готовочитать
5Глава 409. Уходим, немедленно уходим!готовочитать
5Глава 410. Как же хочется его прихлопнуть!готовочитать
5Глава 411. Лекарь Цзян — точно лиса-оборотень!готовочитать
5Глава 412. Всё больше похож на матушку!готовочитать
5Глава 413. Откуда в нём столько бесстыдства?!готовочитать
5Глава 414. Ты с ума сошёл? Болтаешь всё подряд!готовочитать
5Глава 415. Мой сын просто молодец!готовочитать
5Глава 416. Ты тоже хочешь поцеловать сына?готовочитать
5Глава 417. Разве за спиной так же удобно, как у тебя на руках?готовочитать
5Глава 418. Разве я был слишком суров?готовочитать
5Глава 419. О, Великая и Милосердная Божественная Целительница!готовочитать
5Глава 420. Господин, вы правда не ответите Императору?готовочитать
5Глава 421. Этот котёл я на себя не взвалю!готовочитать
5Глава 422. Я впервые вижу А-Нуань такойготовочитать
5Глава 423. Кто ты такая на самом деле?готовочитать
5Глава 424. В этой операции нет права на ошибкуготовочитать
5Глава 425. Пока вы ворковали, склонившись над рукой мужаготовочитать
5Глава 426. Кхм, А-Нуань, иди умыватьсяготовочитать
5Глава 427. Это отличная мысльготовочитать
5Глава 428. Размечталась! Не дам!готовочитать
5Глава 429. Плёвое дело!готовочитать
5Глава 430. Сяоэр, иди. Отрави их всехготовочитать
5Глава 431. Маленький Старик: «Эй, они сами пришли к нам?»готовочитать
5Глава 432. Молодой господин, вы ведете себя как ребенок!готовочитать
5Глава 433. Она просто нашла ветку повышеготовочитать
5Глава 434. Я наконец-то нашла тебя, у-у-у!готовочитать
5Глава 435. Умоляю, пощади! Оставь мне хоть шанс выжить!!!готовочитать
5Глава 436. Невестка, разве так поступают с людьми?!готовочитать
5Глава 437. Послушайте, ну что это за разговоры?готовочитать
5Глава 438. Она просто ненормальная!готовочитать
5Глава 439. Похоже, я действительно нашла сокровищеготовочитать
5Глава 440. Ли Жун: «Позорище!»готовочитать
5Глава 441. Я лопну от злости!готовочитать
5Глава 442. Он вообще умеет это делать?готовочитать
5Глава 443. Госпожа, вам не стоит так напрягатьсяготовочитать
5Глава 444. Осторожно, засада!готовочитать
5Глава 445. Мы не жертвы, мы сами кого хочешь обидимготовочитать
5Глава 446. Я хочу к мамеготовочитать
5Глава 447. Цзян Нюаньчжи: «Я не верю»готовочитать
5Глава 448. Так ли она страшна?готовочитать
5Глава 449. Что же это за Госпожа такая?готовочитать
5Глава 450. Вы загораживаете мне дорогуготовочитать
5Глава 451. Нет мужчины лучшеготовочитать
5Глава 452. Шестой Принц, защищающий сестру?готовочитать
5Глава 453. Наставник едет в столицу!готовочитать
5Глава 454. Неужели это тётушка Нуань тебя так разукрасила?готовочитать
5Глава 455. Какой ещё указ?готовочитать
5Глава 456. Ли Жун: «Её храм очень действенный»готовочитать
5Глава 457. Почему они улизнули?готовочитать
5Глава 458. Ну, зато жар сгоняетготовочитать
5Глава 459. Один любит бить, другой — терпетьготовочитать
5Глава 460. С чего вдруг ты спросил о ней?готовочитать
5Глава 461. Сколько-сколько? Ты сказала — сколько?!готовочитать
5Глава 462. Молодой господин упал в дыруготовочитать
5Глава 463. Молодой господин, если хочешь кого-то винить — вини Цзян Толстуху!готовочитать
5Глава 464. Как именно она его спасла?готовочитать
5Глава 465. Почтение для старшего дядюшкиготовочитать
5Глава 466. Цзян Нюаньчжи: «Так я теперь бюджетник?»готовочитать
5Глава 467. Во всей семье только у тебя больше всего денег!готовочитать
5Глава 468. Что задумал Император?готовочитать
5Глава 469. Что с тобой? Не пугай меня!готовочитать
5Глава 470. Надеюсь, ты его не украл?готовочитать
5Глава 471. Почему это ты?готовочитать
5Глава 472. Кроме генерала, он слушает только меня!готовочитать
5Глава 473. Не ожидал, что госпожа такаяготовочитать
5Глава 474. Ты хочешь остаться в Дахуане?готовочитать
5Глава 475. Глупые, рождение детей — это не самое главное!готовочитать
5Глава 476. Ты не можешь расстаться даже с одним корнем женьшеня?!готовочитать
5Глава 477. Сестрица А-Нуань, на помощь!готовочитать
5Глава 478. Прощаниеготовочитать
5Глава 479. На этот раз меня винить нельзяготовочитать
5Глава 480. Сестрица А-Нуань, и ты меня ударила!готовочитать
5Глава 481. Благодарю лекаря Цзян за великую милостьготовочитать
5Глава 482. Обезумевший Се Лянчэньготовочитать
5Глава 483. Уж не до смерти ли я его?..готовочитать
5Глава 484. Госпожа, вы поступаете неразумноготовочитать
5Глава 485. Эта паршивка далаготовочитать
5Глава 486. Я считаю до трёхготовочитать
5Глава 487. Ли Жун прибывает в столицуготовочитать
5Глава 488. Герцог Чи настолько влиятелен?готовочитать
5Глава 489. А-Жун вправе обижаться на меняготовочитать
5Глава 490. Разве беды не обходят стороной негодяев?готовочитать
5Глава 491. Отец-император сказал, чтобы я слушал васготовочитать
5Глава 492. Пир в Хунмэнеготовочитать
5Глава 493. Он боится невестки?готовочитать
5Глава 494. Прихвостень Ли Баочжу!готовочитать
5Глава 495. Посмотрим, кого же он встречает!готовочитать
5Глава 496. Кто знает, не побьёт ли она нас?готовочитать
5Глава 497. Где же люди?готовочитать
5Глава 498. Э-э… что сейчас происходит?готовочитать
5Глава 499. Во дворце ведь есть наградаготовочитать
5Глава 500. Ты как будто очень надеешься на её смерть?готовочитать
5Глава 501. Консультация у Его Величестваготовочитать
5Глава 502. А-Жун, это другоеготовочитать
5Глава 503. У меня есть кое-что послащеготовочитать
5Глава 504. Это представление наконец-то началосьготовочитать
5Глава 505. Уродливая и влиятельная старуха?готовочитать
5Глава 506. Ли Жун: «Я — тот самый смазливый юнец»готовочитать
5Глава 507. Цзян Нюаньчжи: «Нужно применить тактику»готовочитать
5Глава 508. С этого дня старик будет тебя содержать!готовочитать
5Глава 509. Если что-то случится, я, старик, возьму всё на себяготовочитать
5Глава 510. Суматоха в Восьмом переулкеготовочитать
5Глава 511. Уверены, что Государственный Наставник тайком ушёл?готовочитать
5Глава 512. Красавцы, словно облака?готовочитать
5Глава 513. Мужские секретыготовочитать
5Глава 514. Возвращение хозяинаготовочитать
5Глава 515. О поимке предателяготовочитать
5Глава 516. Если с хозяином что-то случится, никто из вас не уйдёт живымготовочитать
5Глава 517. Кто же эта женщина?готовочитать
5Глава 518. Поочерёдно прощаетесь со мной?!готовочитать
5Глава 519. Легендарный лекарь Цзянготовочитать
5Глава 520. Шарлатанка?готовочитать
5Глава 521. Цзян Нюаньчжи: Пора рискнутьготовочитать
5Глава 522. Император ещё не умер, а он уже собирается править?готовочитать
5Глава 523. Я добьюсь для тебя справедливостиготовочитать
5Глава 524. Тётушка Нуань, поверь мнеготовочитать
5Глава 525. Вечером предстоит тяжёлая битваготовочитать
5Глава 526. Не было сказано, что Ли Жун должен идти обязательноготовочитать
5Глава 527. Ты собираешься разбиться насмерть в его поместье?!!готовочитать
5Глава 528. Заболел и начал хвататься за соломинку?готовочитать
5Глава 529. Ли Жун, надеюсь, ты нас не разочаруешьготовочитать
5Глава 530. Надеюсь, лекарь Цзян меня не разочаруетготовочитать
5Глава 531. Приглашение на пирготовочитать
5Глава 532. Что за уловку задумал Ли Жун?готовочитать
5Глава 533. Какая же убогая резиденция у Регента?готовочитать
5Глава 534. Я исполню твоё желание.готовочитать
5Глава 535. Регент хочет меня убить, на помощь!готовочитать
5Глава 536. А если я скажу «нет»?готовочитать
5Глава 537. Эта женщина хитра, как лисаготовочитать
5Глава 538. Ты смеешь меня обманывать?готовочитать
5Глава 539. А если я пущу побольше крови, чтобы ты унесла с собой?готовочитать
5Глава 540. Одна игла лечит, другая — убиваетготовочитать
5Глава 541. Где мой меч?готовочитать
5Глава 542. Как насчёт того, чтобы заняться грабежом?готовочитать
5Глава 543. Я бы даже в хвастовстве на такое не осмелилась!готовочитать
5Глава 544. Я не ваша юная госпожа!готовочитать
5Глава 545. Что же произошло в те годы?готовочитать
5Глава 546. Вы в итоге научились или нет?готовочитать
5Глава 547. Была кастратором свиней?готовочитать
5Глава 548. Чи Хэн: Я иду на спасение!готовочитать
5Глава 549. Эй! Ведите себя прилично!готовочитать
5Глава 550. Император, кризис миновалготовочитать
5Глава 551. Какие ещё будут приказания, юная госпожа?готовочитать
5Глава 552. Я вам её не отдам!готовочитать
5Глава 553. Такая сговорчивая?готовочитать
5Глава 554. Разделим на всехготовочитать
5Глава 555. Изучим план леченияготовочитать
5Глава 556. Избавление от ядаготовочитать
5Глава 557. Боюсь, меня ждёт большое представлениеготовочитать
5Глава 558. Отношение зависит от человекаготовочитать
5Глава 559. Цзян Нюаньчжи: Старый конь борозды не испортит, но споткнуться можетготовочитать
5Глава 560. Я могу его спасти!готовочитать
5Глава 561. Эта женщина — непревзойдённая обманщицаготовочитать
5Глава 562. Цзян Нюаньчжи: «Ох, как же мне страшно!»готовочитать
5Глава 563. Да что ж это такое?готовочитать
5Глава 564. И снова великая милость Императора?готовочитать
5Глава 565. Повышение?готовочитать
5Глава 566. Другая цена!готовочитать
5Глава 567. Буря в тронном залеготовочитать
5Глава 568. Жена Бога Войны Ли Жуна?готовочитать
5Глава 569. Эта ведьма намеренно сеет раздорготовочитать
5Глава 570. Лекарь Цзян, ты обижена на меня?готовочитать
5Глава 571. Сможем ли мы вместе навестить наставника?готовочитать
5Глава 572. Я и вправду завидую Ли Жунуготовочитать
5Глава 573. Божественный Лекарь Цюэ: «Эй, ты хоть живой вернись!»готовочитать
5Глава 574. Если так бить, можно и до смерти забить!готовочитать
5Глава 575. Ли Жун, ступающий по кровиготовочитать
5Глава 576. Если хоть один уголок её одежды будет запачканготовочитать
5Глава 577. Ли Жун, как он посмел?!готовочитать
5Глава 578. Бог-убийца является с визитомготовочитать
5Глава 579. Великий страдалец Чжао Сююаньготовочитать
5Глава 580. Это правильно? А? (Большая глава)готовочитать
5Глава 581. Сегодня я это запомнюготовочитать
5Глава 582. Дядя? Да кто вы такие?готовочитать
5Глава 583. Спасение из темницыготовочитать
5Глава 584. Я оставлю им целые телаготовочитать
5Глава 585. Абсурдные переговорыготовочитать
5Глава 586. Ладно, все мы собакиготовочитать
5Глава 587. Может, тут какое-то недоразумение?готовочитать
5Глава 588. Обманываете меня?готовочитать
5Глава 589. А-Жун, ты хочешь поехать?готовочитать
5Глава 590. Ли Жун: Се Лянчэнь, должно быть, слепецготовочитать
5Глава 591. Сегодняшнее гадание предвещает великое несчастье!готовочитать
5Глава 592. Неужели правда больше не вмешиваться?готовочитать
5Глава 593. Во дворецготовочитать
5Глава 594. Странный императорготовочитать
5Глава 595. Ли Жуну ни в коем случае нельзя доверять!готовочитать
5Глава 596. Ему нужна голова Бога Войны Ли Жунаготовочитать
5Глава 597. И Император, и Сяо Юаньшань замолчалиготовочитать
5Глава 598. Семья Ли снова возвысится?готовочитать
5Глава 599. Мать Ли Жуна?готовочитать
5Глава 600. Тётушка Нуань, вы на меня сердитесь?готовочитать
5Глава 601. Изнеженная героиня изначального романа?готовочитать
5Глава 602. Съешь — и умрёшь от ядаготовочитать
5Глава 603. Ты ведь пришла, чтобы спасти меня, правда?готовочитать
5Глава 604. Лекарь Цзян, не могли бы вы уговорить генерала?готовочитать
5Глава 605. Пенициллин готовготовочитать
5Глава 606. Ли Жун восстановлен в должности?готовочитать
5Глава 607. Срочный ночной вызовготовочитать
5Глава 608. Кто давал императору укрепляющие средства?готовочитать
5Глава 609. У этого князя очень плохое настроениеготовочитать
5Глава 610. Сяо Юаньшань, ты ведь завидуешь, не так ли?готовочитать
5Глава 611. Он всё ещё человек?готовочитать
5Глава 612. Не настоящая императорская кровь?готовочитать
5Глава 613. Безумные речи Чжао Юйнянь?готовочитать
5Глава 614. Ли Жун: «Повтори, что ты сказала?»готовочитать
5Глава 615. Пожалован печатью Сверх-перворангового Генерала-Защитника Государстваготовочитать
5Глава 616. Во дворец для благодарностиготовочитать
5Глава 617. Глава Двора Великого Правосудияготовочитать
5Глава 618. Пустая болтовня? Какая ещё пустая болтовня?готовочитать
5Глава 619. Откровенный разговор с императором?готовочитать
5Глава 620. Цзян Нюаньчжи: «Как же это неловко»готовочитать
5Глава 621. Продать душу за большой золотой браслет?готовочитать
5Глава 622. Ли Цзюньпин едет в столицу?готовочитать
5Глава 623. Я знаю, что был неправготовочитать
5Глава 624. Чудо-лекарство?готовочитать
5Глава 625. Принцесса — это точно Ли Баочжу?готовочитать
5Глава 626. Наследный принц целой страны — какая ирония?готовочитать
5Глава 627. Письмо из Небесной темницыготовочитать
5Глава 628. Подарок Сяо Юаньшаня на новоселье?готовочитать
5Глава 629. Просьба Ли Жунаготовочитать
5Глава 630. Все дети — родные дети Ли Шэн?готовочитать
5Глава 631. Дела давно минувших днейготовочитать
5Глава 632. Просьба Чжао Сююаняготовочитать
5Глава 633. Цзян Нюаньчжи: Хочется дать себе пощёчину!готовочитать
5Глава 634. Великий дар Чжао Сююаня?готовочитать
5Глава 635. Искусное извлечение яда-гуготовочитать
5Глава 636. Хранить родную землю на десять тысяч лиготовочитать
5Глава 637. Семья Ли всё так же невыносимаготовочитать
5Глава 638. Отец-император, он хочет, чтобы наставник вернулся с победой?готовочитать
5Глава 639. Вся моя жизньготовочитать
5Глава 640. Прибыл молодой господин?готовочитать
5Глава 641. Так вот ты какой, хозяин!готовочитать
5Глава 642. Неужели всё всерьёз?готовочитать
5Глава 643. Возвращение Се Лянчэня в столицу?готовочитать
5Глава 644. Клянусь жизнью!готовочитать
5Глава 645. Боже, Ли Жун сошёл с ума?готовочитать
5Глава 646. Невиданный Ли Жунготовочитать
5Глава 647. Как она смеет!готовочитать
5Глава 648. Любой ценой убить Лекаря-призракаготовочитать
5Глава 649. Вы, со мной, врывайтесь!готовочитать
5Глава 650. Тётушка Нуань, я сожалею.готовочитать
5Глава 651. Тётушка Нуань всё для тебя вернётготовочитать
5Глава 652. Не бойся, мы вместеготовочитать
5Глава 653. Вдовствующая Императрица: Твоё врачебное искусство не впечатляетготовочитать
5Глава 654. Се Лянчэнь сошёл с ума?готовочитать
5Глава 655. С чем ты можешь сравниться с Ли Жуном?готовочитать
5Глава 656. Сяо Юаньшань, ты что, взбунтовался?!готовочитать
5Глава 657. Сяо Юаньшань: Игра началасьготовочитать
5Глава 658. У каждого свой умыселготовочитать
5Глава 659. «Сюаньлан! Как ты смеешь!»готовочитать
5Глава 660. Прабабушка, простите, но Сюаньтин не может подчинитьсяготовочитать
5Глава 661. Я не был хорошим отцомготовочитать
5Глава 662. Кровавая клятваготовочитать
5Глава 663. Безысходность?готовочитать
5Глава 664. Очистить окружение государяготовочитать
5Глава 665. Брат, простиготовочитать
5Глава 666. Мастер Юань и есть А-Жунготовочитать
5Глава 667. Она так просто это выбросила?готовочитать
5Глава 668. Конец Сяо Юаньшаняготовочитать
5Глава 669. Восшествие на престол нового императораготовочитать
5Глава 670. Великий финал (часть первая)готовочитать
5Глава 671. Великий финал (Часть вторая)готовочитать
5Глава 672. Великий финал (Часть третья)готовочитать
5Глава 673. Великий финал (Заключительная часть)готовочитать
5Глава 674. Экстра 1: Дахуан, Дахуан! Да кто там вообще есть в этом Дахуане?!готовочитать
5Глава 675. Экстра 2: Так вот какова жизнь в деревне?готовочитать
5Глава 676. Финальная экстра: Двести с лишним дней без отпуска!готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 5
#
Теперь, это одно из самых моих любимых произведений! 10 из 10
Развернуть
#
Стратегия правильного выживания в заминированном сумасшедшем доме
Развернуть
#
Тока тебе нужно быть на все руки мастер... Ну или хотя бы мёд образование иметь
Развернуть
#
Сначало подумал что это гендерсвап, но тут пол тот же, да?
Развернуть
#
пол не меняется
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
14 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
03 янв. 2026 г., владелец: Nastata (карма: 20, блог: 0)
В закладках:
230 чел. (в избранном - 11)
Просмотров:
46 078
Средний размер глав:
8 543 символов / 4.75 страниц
Размер перевода:
676 глав / 3 209 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
20 глав за 90 RC
50 глав за 225 RC
100 глав за 450 RC