|
|
Cook from the Imperial Academy / Повариха из Императорской Академии
(создатель)
|
|
|
|
I won't let you go / Не отпущу тебя
(создатель)
|
|
|
|
I went back in time with a full store of goods / Я попала в прошлое с полным складом товаров
(создатель)
|
|
|
|
After I become mother-in-law, I raised the whole family / Стала свекровью — подняла всю семью
(создатель)
|
|
|
|
The Mad Princess: The Harem Massacre / Безумная принцесса: Резня в гареме
(создатель)
|
|
|
|
Reborn as a child from a fishing village / Переродилась в ребенка из рыбацкой деревни
(создатель)
|
|
|
|
A verdict from the future / Приговор из будущего
(создатель)
|
|
|
|
1984: Money, Children, and Love / 1984: Деньги, дети и любовь
(создатель)
|
|
|
|
Hotel at the crossroads of time / Отель на перекрестке времен
(создатель)
|
|
|
|
Became a stepmother: how to raise four children / Стала мачехой: как поднять четверых детей
(создатель)
|
|
|
|
Girl with a spatial store: family, survival, home / Девочка с пространственным магазином: семья, выживание, дом
(создатель)
|
|
|
|
Space Farm: I'm a widow with children in the 80s / Пространственная ферма: я вдова с детьми в 80х
(создатель)
|
|
|
|
An evil stepmother, an exiled general, and three children / Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей
(создатель)
|
|
|
|
Second Youth: Now I'll Choose Money / Вторая молодость: теперь я выберу деньги
(создатель)
|
|
|
|
I received a message from the future: How to survive and get rich / Получила сообщение из будущего: Как выжить и разбогатеть
(создатель)
|
|
|
|
Reborn as a beloved farmer's daughter: starting from an embryo / Переродилась в любимую фермерскую дочь: начиная с эмбриона
(создатель)
|
|
|
|
Reborn as an oligarch in Russia / Возродился как олигарх в России
(создатель)
|
|
|
|
A screenwriter with a system: the audience cries, I level up / Сценарист с системой: зрители плачут, я качаюсь
(создатель)
|
|
|
|
At the age of 30, I received the Genius Child Growth System. / В 30 лет я получил Систему Роста Гениального Малыша
(создатель)
|
|
|
|
Streamer with an antique verification system / Стример с системой проверки антиквариата
(создатель)
|
|
|
|
A System Of Endless Choice / Система Бесконечного Выбора
(создатель)
|
|
|
|
The Top Star's Downfall: A Late System / Крах топ-звезды: опоздавшая система
(создатель)
|
|
|
|
Travel System: Am I a Photographer? / Система путешествий: Я - Фотограф?
(создатель)
|
|
|
|
I take the shrimp out of the game and sell them in real life / Выношу креветок из игры и продаю в реале
(создатель)
|
|
|
|
The Loser Writer's System / Система писателя неудачника
(создатель)
|
|
|
|
Apocalypse: How to Survive with a Child / Апокалипсис: как выжить с ребенком на руках
(создатель)
|
|
|
|
Archaeologist with system / Археолог с системой
(создатель)
|
|
|
|
Turned into a nagging grandmother with a bunch of children / Переродилась в бабку скандалистку с кучей детей
(создатель)
|
|
|
|
Technology system: starting with a stinky face mask / Система технологий: начиная с вонючей маски для лица
(создатель)
|
|
|
|
The Tailor's System: My whole family is crazy / Система портнихи: вся моя семья - долбанутые
(создатель)
|
|