Готовый перевод An evil stepmother, an exiled general, and three children / Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей: Глава 18. Что за девица такая, ещё и дерётся?

— Нет! Она меня покалечила, она должна мне денег! — вдова Ван сидела на земле, как вкопанная скала. — Пока не получу свои два ляна, я с места не сдвинусь!

Она снова завыла, раскачиваясь из стороны в сторону.

Староста Ли устало потёр переносицу и бросил взгляд на Цзян Нюаньчжи:

— Может, ты всё-таки дашь ей пару монет? Ты ведь и правда её ударила.

— Хочет денег? У меня их нет. Сегодня всё до копейки потратила, — развела руками Цзян Нюаньчжи.

— Врёшь! Ты только что заплатила два ляна этим парням, чтобы они таскали твои вещи! — взвизгнула вдова Ван. — Если денег нет, отдавай всё, что в корзине!

Её маленькие глазки жадно блеснули, когда она посмотрела на содержимое корзины Цзян Нюаньчжи.

В эти голодные времена мало кто мог позволить себе купить такой огромный кусок свинины. Сама вдова Ван в последний раз ела мясо только на Новый год, когда её свекровь расщедрилась на четыре тонких ломтика для младшего сына, и ей перепал один.

При мысли о мясе у неё потекли слюнки, а в глазах загорелся алчный зелёный огонёк.

На самом деле, не только она, но и все собравшиеся с завистью поглядывали на корзину. В нынешние времена, если семья не голодала, это уже считалось счастьем. А тут — полная корзина добра и такой кусок жирной свинины! Сколько же это стоит?

— Дядюшка Ли, вы старейшина, и я, как младшая, должна вас слушать, — начала Цзян Нюаньчжи, и её голос звучал на удивление кротко. — Но вы же сами слышали, как Ван Цуйхуа меня оскорбляла. И все видели, что она первая набросилась на меня с кулаками. Я её едва коснулась, а она уже валяется на земле и воет. Это же чистое вымогательство!

Она подошла к вдове Ван и указала на неё рукой:

— Посмотрите на её руки и ноги. Разве они сломаны? Если каждый будет падать на землю, реветь и требовать за это деньги и мясо, во что превратится наша деревня? Все начнут брать с неё пример?

Она повернулась к старосте и посмотрела на него с невинной улыбкой:

— Дядюшка Ли, когда я только пришла в эту деревню, я сразу поняла, что вы человек справедливый. Я уверена, вы рассудите нас по совести.

Староста Ли хотел было замять дело, но Цзян Нюаньчжи оказалась не из робкого десятка. Её слова звучали мягко, но в них была сталь.

— Эм… в этом есть смысл, — пробормотал он.

— Чушь собачья! Ты мне руки сломала! А теперь строишь из себя святошу?! Ох, горькая моя судьбинушка! — вдова Ван с силой хлопнула себя по бедру. — Староста, если человека покалечили, за это надо платить! Ты должен добиться справедливости, иначе я буду каждый день приходить к твоему дому и выть под окнами!

— Да ты просто скандалистка! — возмутился староста.

У него уже голова шла кругом, но тут кто-то из толпы крикнул:

— Эй, смотрите! У вдовы Ван руки-то целые! Вон как по ногам себя лупит!

Все взгляды тут же устремились на вдову Ван.

Она сама опешила и уставилась на свои руки.

Что за чертовщина? Только что болело так, что хоть на стену лезь, а теперь… когда это прошло?

Цзян Нюаньчжи, которая незаметно вправила ей суставы в суматохе, улыбнулась старосте:

— Дядюшка Ли, вот видите? Она просто хотела выманить у меня вещи.

Староста Ли посмотрел на вдову Ван с нескрываемым раздражением.

— Ты, бесстыжая баба! Совсем совесть потеряла? Позоришься на всю деревню!

— Я… я… нет! Мне правда было больно! — вдова Ван в панике замахала руками, а потом ткнула пальцем в Цзян Нюаньчжи. — Это всё она! Эта мерзавка что-то сделала! Это она меня подставила!

— Заткнись! Хватит сквернословить! — рявкнул староста. — Сегодня же пойду к твоей матери и расскажу, как ты себя ведёшь. Пусть она тебя поучит уму-разуму!

Услышав про мать, вдова Ван побледнела от страха.

— Староста, я поняла, я была неправа! Я больше не буду, только не говорите ей!

Цзян Нюаньчжи потеряла интерес к этому цирку.

— Раз всё выяснилось, дядюшка Ли, я пойду. Дети дома ждут, надо готовить.

Она подумала, что вдова Ван — слишком мелкая сошка, чтобы тратить на неё силы. Взрослая баба, а боится, что мамочке пожалуются. Слабачка.

В других книгах героини, попадая в прошлое, становятся благородными дамами и сражаются с достойными соперниками в дворцовых интригах. А ей досталась вдова Ван.

И пока другие попаданки лечат императоров от редких болезней, она либо кастрирует свиней, либо идёт кастрировать свиней.

— Жена Ли, ты сегодня столько мяса купила! — окружили её деревенские тётушки, забыв про скандал.

Цзян Нюаньчжи не успела опомниться, как оказалась в кольце любопытных сплетниц.

Она улыбнулась:

— Дети растут, им нужно мясо, чтобы набраться сил.

— Ого, и ткань какая хорошая! Два таких больших рулона! Что шить будешь?

— Одежду.

— Детям?

— И себе тоже.

— И две курицы! Прямо как на Новый год!

— Ага. Я только что была у Второго Молодого Господина. Моих детей там обижали, кур наших забрали. Пришлось мне пойти и хорошенько отлупить Чуньтао. Вот, забрала своё имущество обратно.

— Ну ты и девка! Как же так можно — людей бить? — ахнули тётушки, хотя в их глазах читалось скорее восхищение, чем осуждение.

Цзян Нюаньчжи окинула их взглядом и громко объявила:

— Тётушки, не переживайте за меня. Я от рождения сильная, в драке меня не победить! Кто тронет моих детей — того я буду бить до полусмерти.

С этими словами она подняла с земли толстую палку, которую использовали Лю Шичжу и А-Юн, чтобы нести корзину. Схватила её двумя руками, упёрла в колено и — ХРЯСЬ! — переломила пополам, как сухую ветку.

Тётушки: «...»

Да кто за неё переживает-то?

И откуда у этой пухлой девицы такая силища? Сломать такую толстую палку одним движением…

Похоже, вдова Ван ещё легко отделалась.

Цзян Нюаньчжи больше не обращала на них внимания. Эффект устрашения достигнут, теперь любой в деревне трижды подумает, прежде чем обидеть её детей.

Она взвалила на спину корзину, взяла кур в левую руку, одеяло — в правую, и направилась к своему двору.

Позади неё Лю Шичжу и А-Юн стояли с открытыми ртами, совершенно ошарашенные увиденным. Они молча поплелись за ней.

— Простите, что вам пришлось увидеть этот цирк, — сказала Цзян Нюаньчжи, входя в дом.

— Нет-нет, что вы, — замахал руками А-Юн.

— Вы, наверное, устали. Отдохните немного, вечером я налеплю больших мясных пирожков.

Когда она ушла в комнату, Лю Шичжу дёрнул А-Юна за рукав.

— А-Юн, отец был прав! В деревне действительно можно набраться опыта! За один день я увидел больше, чем за всю жизнь! Так вот почему мой отец такой умный — он в молодости каждый день ездил по деревням лечить людей!

А-Юн хотел было сказать, что господин лекарь, скорее всего, никогда не видел такого опыта, но промолчал. Вместо этого он выдавил из себя сухую улыбку:

— Молодой Господин, может, поедем домой?

Но Лю Шичжу хлопнул себя по бедру, и его глаза загорелись:

— Эй! А что, если она — какой-нибудь скрытый мастер боевых искусств? Как в романах! Знаешь, такие, которые живут в развалюхах, имеют секретные техники кунг-фу и ждут момента, чтобы найти талантливого юношу с уникальными костями и передать ему своё мастерство!

А-Юн: «...»

Лю Шичжу заговорщицки прошептал:

— Как думаешь, я похож на юношу с уникальными костями?

А-Юн: «...»

Видя, что его молодой хозяин начинает терять связь с реальностью, А-Юн решительно встал и крикнул в сторону комнаты:

— Госпожа! Уже поздно, мы с Молодым Господином поедем домой! Зайдём в другой раз!

Цзян Нюаньчжи вышла с чашкой воды:

— Что ж так быстро? Хоть воды попейте.

— Куда ты спешишь? — возмутился Лю Шичжу. — Мастер сказала, что оставит нас на пирожки!

А-Юн неловко улыбнулся:

— Не будем вас беспокоить, госпожа. Мы поехали.

И он, не слушая возражений, потащил упирающегося Лю Шичжу к выходу.

— Ну что ж, будьте осторожны в дороге, — сказала Цзян Нюаньчжи. — Простите, что так вышло, не смогла вас нормально принять. В следующий раз обязательно накрою хороший стол.

— Хорошо, госпожа, не провожайте!

— Ах да, госпожа! — А-Юн вдруг остановился и достал из-за пазухи свёрток. — Это наш Хозяин велел передать вам. Небольшой подарок от лечебницы «Тунцзи», пожалуйста, примите.

http://tl.rulate.ru/book/159348/9941115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Спасибочки большое за🌷 перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь