Этот маг ошибается!

This mage is wrong!
Этот маг ошибается! - обложка ранобэ читать онлайн
Этот маг ошибается! - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (1)
Качество перевода:
100% (1)

1 1

Автор: Гадание — три юаня

Год выпуска: 2024

Количество глав: 556

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 5 дня в часов минут

Альтернативное название: 這個法師不對勁!

Жанры: комедия фантастика

Тэги: абсурд авантюристы аристократы

 

📖 СИНТЕЗИС СЮЖЕТА «Гэвин Гандольф, скажите, вы как почётный директор Академии Лофис, гранд мечник, основатель демонического календаря, пожизненный член таверны суккубов... что вы можете...» «Подождите, почему все эти титулы связаны с приключениями, а мой главный титул — маг?!» 🧙 Главный герой Гэвин Гандольф — маг, который почему-то получил кучу странных титулов и достижений

. 🏰 Он стал почётным директором Академии Лофис, хотя начинал как обычный студент

. ⚔️ Несмотря на класс мага, он освоил меч до уровня гранд мечника

. 📅 Основал демонический календарь и стал пожизненным членом таверны суккубов

. 😂 Каждая его способность и достижение — это что-то необычное и смешное, ломающее стереотипы о магах

. Цена быть магом, который не в порядке? — Только одно: никогда не быть обычным.

══════════════════ ✨ ОСОБЕННОСТИ

✓ Идеальное сочетание магии, меча и комедии

✓ Главный герой с кучей абсурдных титулов и достижений

✓ Академия магии с необычными преподавателями и студентами

✓ Отличный баланс юмора, экшена и роста силы

✓ Один из лучших представителей жанра «комедийное магическое фэнтези»

══════════════════ 💬 ЦИТАТА ГЛАВНОГО ГЕРОЯ

«Я просто хотел быть обычным магом... Но почему все мои титулы связаны с приключениями, тавернами и демонами?!»

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 5%
Купить всю книгу: Купить за 1900 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Том 1скачать том
Глава 1: По крайней мере, теперь симметрично. Город Ноэль, Третья авеню.переводитсячитать
Глава 2: Раз уж так вышло, давай сначала поспим. Ответственный за экзамен в отключке, время выхода помощника.переводитсячитать
Глава 3: Хиллис Ноэ. Черный плащ, скрывавший ее ауру, соскользнул при падении, обнажив юное и прекрасное лицо.переводитсячитать
Глава 4: Ты что сейчас несешь? Раскидав столько заклинаний и помахав мечом... то есть огромной волшебной палочкой, Гэвин проголодался, и это было вполне естественно.переводитсячитать
Глава 5: Пусть это и немного одиноко. Искренность — это и есть ультимативный навык.переводитсячитать
Глава 6: Неужели всё и вправду будет в порядке? Печаль приходит и уходит, а мысли Гэвина вновь заняты жареным кроликом.переводитсячитать
Глава 7: Прореха. После этого сна больше не произошло никаких происшествий.переводитсячитать
Глава 8: У меня есть идея. «Я тебе верю, просто я привыкла к капюшону, так мне комфортнее. Я правда верю, что ты спрятал мои рога, но мои глаза тоже могут стать проблемой, так что капюшон — самое то».переводитсячитать
Глава 9: Нападение. Отжиманий никто делать не стал.переводитсячитать
Глава 10: Удушение. Всем привет, я — мусор...переводитсячитать
Глава 11: Такие Гоблины должны сдохнуть! Последний выживший удирает во все лопаткипереводитсячитать
Глава 12: Время рейда! На что способны Гэвин и остальные в праведном гневе?переводитсячитать
Глава 13: Делёжка добычи. Потрясающий прыжок с ударомпереводитсячитать
Глава 14: Что за дрянь! После дележа прибыли Гэвин и Хилис не спешат возвращаться в Ноэльпереводитсячитать
Глава 15: В этот раз точно разбогатеем! Хилис медленно открыла глаза и с легким оцепенением уставилась в незнакомый потолок.переводитсячитать
Глава 16: Слушания чего-чего? Барон Руфно.переводитсячитать
Глава 17: Отношение мигом переменилось. Особняк барона Руфно воистину роскошен.переводитсячитать
Глава 18: Собрание. Под натиском денег... улыбок и искренности сестер-близняшек.переводитсячитать
Глава 19: Странная женщина. Гэвин, ковыряя в зубах, размашисто шагал по улице.переводитсячитать
Глава 20: Информация. Хотя эта девица по имени Фейн была той еще пройдохой...переводитсячитать
Глава 21: Барон Руфно и Дворецкий Трефлер с чайником в рукахпереводитсячитать
Глава 22: Господин «Настежь Двери»?переводитсячитать
Глава 23: Кошмар наявупереводитсячитать
Глава 24: Суть этого банкета... «Просто грызня собак!»переводитсячитать
Глава 25: Начало банкетапереводитсячитать
Глава 26: Хи-хи, Гэвин, хи-хи, банкет начинается!переводитсячитать
Глава 27: Таинственный фрик: Да у кого из нас проблемы?! Посох быстрее слова.переводитсячитать
Глава 28: В голове гудит... Оглушительный взрыв и мириады клочков ткани.переводитсячитать
Глава 29: Проклятие близнецов. Холодное прикосновение.переводитсячитать
Глава 30: В путь. Разговор затянулся на всю ночь.переводитсячитать
Глава 31: Простите меня... Раннее утро, солнечный свет постепенно разгорается, разрывая тьму.переводитсячитать
Глава 32: Огромное стратегическое значение! Земли Фитиля.переводитсячитать
Глава 33: Оно сдохло. Черт, кажется, я так ничего и не доказал!переводитсячитать
Глава 34: Нашествие кабанов и возвращение в деревню с полным брюхомпереводитсячитать
Глава 35: Почему ты выглядишь разочарованным? В некотором смысле, Гэвин — тугодумпереводитсячитать
Глава 36: Фестиваль Священного камня. Дед не закурил, а начал свой рассказ о былых временахпереводитсячитать
Глава 37: Мое, мое, всё мое! Глубокая ночь, начало Фестиваля Священного камняпереводитсячитать
Глава 38: Ты, блин, реально умеешь делать деньги! В последующие дни Гэвин продолжал торговатьпереводитсячитать
Глава 39: Примак? Ну пусть будет примак! Гэвин и Хилис, разумеется, пришли не за благословениемпереводитсячитать
Глава 40: Этот старик чертовски крут! Чуть ранеепереводитсячитать
Глава 41: Гэвин безмолвствует, лишь неустанно ворчит на бушующую пыль, застилающую взор.переводитсячитать
Глава 42: Король Черных Кабанов: Среди искателей приключений немало умников.переводитсячитать
Глава 43: Тайна Священного камня. Нападение стада черных кабанов было внезапным.переводитсячитать
Глава 44: Почему всегда ты?! «Ты говоришь, этот Священный камень связан с твоим папашей?»переводитсячитать
Глава 45: Лолификация — это и есть период демонического упадка? В комнате не было и следа Хилис.переводитсячитать
Глава 46: Ты узнаешь, когда подрастешь; Деревня Каменного Моста пропиталась вонью свиней и кровипереводитсячитать
Глава 47: Это что, конкуренты нарисовались?! Карета катится вдоль Старого Лесапереводитсячитать
Глава 48: Может, вы что-то перепутали? Грозная пятерка разбойниковпереводитсячитать
Глава 49: Пора заводить питомца! Курган Древних Гробницпереводитсячитать
Глава 50: Нет! Это совсем не то, что я себе представлял! Курган Древних Гробниц — истинная братская могилапереводитсячитать
Глава 51: Почему это не моё?! — возопил Гэвинпереводитсячитать
Глава 52: Колебания демонической энергии в Деревне Каменного Мостапереводитсячитать
Глава 53: Какого черта?! Неожиданная атака странного черного яйца.переводитсячитать
Глава 54: Быстрее, уходим! Мощное заклинание массового поражения в действии.переводитсячитать
Глава 55: Шок! В чем причина того, что демоны ругают людей за коварство? Гэвин несется во весь опор, взвалив на плечи коня и человека.переводитсячитать
Глава 56: Это и есть та самая «девушка, упавшая с небес»? Карета мерно катится вперед.переводитсячитать
Глава 57: Хилис: «Мой дядя непобедим!» Серфиэль оглядывается и тихо кашляет.переводитсячитать
Глава 58: Имя нынешнего Короля Демонов. Гэвин заметил ошеломление Серфиэль.переводитсячитать
Глава 59: Шокирующее заявление Старшей дочери Короля Демонов: «Перебить их всех?!» Карета разбита, лошадь всего одна.переводитсячитать
Глава 60: Что ты планируешь делать? «Бе-е-е...»переводитсячитать
Глава 61: Контрнаступление на континент Лорен, освобождение суккубов-эльфов! Ночь сгущается, и в воздухе разливается едва уловимый холод.переводитсячитать
Глава 62: Хай-хай-хай! (Глава на 4к знаков). Из-за необходимости восстановить силы Хилис спала очень крепко.переводитсячитать
Глава 63: Серфиэль засомневалась; световая завеса, окутавшая деревню Були, разлетелась вдребезгипереводитсячитать
Глава 64: Серфиэль: «Просто убей меня!!»; Хилис истребляет демоновпереводитсячитать
Глава 65: Вот уж воистину — добрый учитель! Десять дней пролетели как мигпереводитсячитать
Глава 66: Как же я мог об этом забыть! В церкви раздаются смех и крики.переводитсячитать
Глава 67: Гениальный замысел! Когда Гэвин нашел Старого деревенского старосту.переводитсячитать
Глава 68: Прощай, друг, а Старый Конь стучит копытами впередпереводитсячитать
Глава 69: Исчезновение. Гэвин и Хилис снова в путипереводитсячитать
Глава 70: Истинная суть правила «не более трех раз». Первоначальные выводы Гэвинапереводитсячитать
Глава 71: Сестрица, а ты ведь благоухаешь! Секолон связывается с верхушкой Общества Света.переводитсячитать
Глава 72: Вот что значит «мозги поплыли», если судить по картепереводитсячитать
Глава 73: Только не взорвись... Сказать по правде, это страннопереводитсячитать
Глава 74: Увядший призрак. Гэвин, разумеется, заметил странное поведение Сяо Юпереводитсячитать
Глава 75: Скажешь или нет? Говори! Глядя глазами Деревянной куклы, Гэвин увидел многоепереводитсячитать
Глава 76: Печаль, текущая вспять по реке? Переплетение черных нитей и сияющей магической энергии.переводитсячитать
Глава 77: Гэвин: НЕТ!!! Внезапный финт Сяо Ю реально вводит в ступор.переводитсячитать
Глава 78: Только этот ящик — мой вечный дом! Старый Конь погрузился в молчание.переводитсячитать
Глава 79: Монарх в Великом Зале. Приветственные возгласы эхом разносятся по пустому чертогу.переводитсячитать
Глава 80: Гр... гр... грабеж! Ревет неистовый ветер, вздымая тучи песка.переводитсячитать
Глава 81: Выжившие Затерянного Королевства и обмен именамипереводитсячитать
Глава 82: Это ментальная атака! Не, ну ты серьезно, бро?переводитсячитать
Глава 83: Безумное королевство и Копье Божественного Возмездияпереводитсячитать
Глава 84: Простите, я тоже был неправ! Гэвин замер на месте.переводитсячитать
Глава 85: Глупый Страж...? Сон Гэвинапереводитсячитать
Глава 86: Банбок: «О, мой Святой Меч!!!» Игнорируя извращенную сторону Банбока.переводитсячитать
Глава 87: А этот меч хорош! Святой меч Банбока? Тьфу! Дядя Бик Поффит улетает.переводитсячитать
Глава 88: Дядя Бик: «Почему у меня всё тело болит?» Услышав компромисс двух шизиков.переводитсячитать
Глава 89: Дикая история — она и впрямь дикая. Дядя Бик Поффит знает о своем недуге — «лунатизме».переводитсячитать
Глава 90: Старый Конь: «Люди добрые, спасайте коня!» Рассказ старосты Касии звучит логично, но фактов маловато.переводитсячитать
Глава 91: Река Цанцюань — это... дон... отличное место для рыбалки. «Скорость сплава по течению и впрямь впечатляет...»переводитсячитать
Глава 92: Схватка на Южном Холме. Южный и Северный Холмы стоят друг против друга.переводитсячитать
Глава 93: Странности с рыбой. Вихри темно-красной и золотой энергии сплелись в яростном танце.переводитсячитать
Глава 94: Гэвин: «...Черт!» Рыбье безумие.переводитсячитать
Глава 95: Встреча в Лесу Людоедов. Гэвин был просто в ярости!переводитсячитать
Глава 96: Размозжённая голова! Усмешка Возвращающейся Мечтательницыпереводитсячитать
Глава 97: Хилис: «Я пришла не вовремя!» Гэвин сплюнул и уже собирался уходить.переводитсячитать
Глава 98: Таких людей просто не существует. Освещение в комнате было крайне тусклым.переводитсячитать
Глава 99: Не отвечай! Лес Людоедов.переводитсячитать
Глава 100: Переполох на Пароме Инон. Несколько дней спустя.переводитсячитать
 
Том 2скачать том
Глава 101: Какого черта ты натворил! Солдаты здесь весьма высокого качества.переводитсячитать
Глава 102: Кто кому кем приходится?! Услышав слова солдата.переводитсячитать
Глава 103: Хороший мой, как же я по тебе соскучился! Гэвин и Хилис окончательно выпали в осадок от этой бесконечной цепочки родственных связей.переводитсячитать
Глава 104: Жизнь в Ривенделле. Лайк явно не в восторге.переводитсячитать
Глава 105: Утро, начавшееся с вопля. Рассвет.переводитсячитать
Глава 106: Ты так наловчилась! Тафиинц — образцовая монахиня.переводитсячитать
Глава 107: Цена знаний: неспешный завтрак подошел к концу.переводитсячитать
Глава 108: Способ не потерять лицо: «Ты подозреваешь, что у хозяина какие-то проблемы?!»переводитсячитать
Глава 109: Ну и дикая же история, твою ж налево! Фух...переводитсячитать
Глава 110: Ну ты и натерпелся. Самоконтроль Хилис всё же покрепче будет.переводитсячитать
Глава 111: Попробуем сменить дорожку. Библиотека Ривенделла.переводитсячитать
Глава 112: Аномальный статус. Переход на «взрослые» рельсы?переводитсячитать
Глава 113: Уместно донельзя. Владелец наживается на незаконных добавках.переводитсячитать
Глава 114: Это, черт возьми, дебафф! Детский дом, гостевая комната.переводитсячитать
Глава 115: Почему вечно здесь? Перед закатом.переводитсячитать
Глава 116: Алхимик в канализации: спуск в бездну.переводитсячитать
Глава 117: Картер Делл: обычный толстяк без боевой энергии.переводитсячитать
Глава 118: Мимолетное гниение. Маккен, как бы он ни неистовствовал, был схвачен.переводитсячитать
Глава 119: Мы что, ворвались в какой-то особый сеттинг? Услышав голос Хилис, Гэвин обернулся.переводитсячитать
Глава 120: Руна внутри драгоценного камня. Дело таверны Пикабо улажено.переводитсячитать
Глава 121: Человек-витрина и кроваво-красная рунапереводитсячитать
Глава 122: Серьезно? Просто взял и раздавил?переводитсячитать
Глава 123: Как призраку сменить одежду?переводитсячитать
Глава 124: Хотите сказку? Получайте!переводитсячитать
Глава 125: Это просто куча хламапереводитсячитать
Глава 126: Слыхали?.. «Слыхали новость? Джетиса упекли в лечебницу!»переводитсячитать
Глава 127: Он точно родной? Сквозь врата.переводитсячитать
Глава 128: Осада Деревни Каменного Моста. Послышались шорохи.переводитсячитать
Глава 129: Зря рисовался. Возвращение в Деревню Каменного Моста.переводитсячитать
Глава 130: Приглашение директора. Город Ривенделл.переводитсячитать
Глава 131: Наконец-то можно покинуть город? Корея всё-таки монахиня Общества Света.переводитсячитать
Глава 132: Наконец-то надела?! А ведь казалось, что ожидание выхода из города будет мучительным.переводитсячитать
Глава 133: Тревожное нападение. Сяо Ю в красном определенно преподнесла Гэвину и его спутнице сюрприз.переводитсячитать
Глава 134: Монстры! Монстры! Монстры! Тень падает с небеспереводитсячитать
Глава 135: Странные звуки в городе. На стенах гремят пушки, свистят стрелы.переводитсячитать
Глава 136: Обманчиво спокойная обстановка. Чуть ранее.переводитсячитать
Глава 137: Семь столпов света. Нападение на Город Ривенделл и взрывыпереводитсячитать
Глава 138: Стрела. Город Ривенделлпереводитсячитать
Глава 139: Сокрушение города и прорыв заставы. Отчетливый треск достиг ушей каждогопереводитсячитать
Глава 140: Берегись его алхимии!переводитсячитать
Глава 141: Вне логики, алхимия уровня фантазии! Остерегайтесь его алхимии!переводитсячитать
Глава 142: Моя Сила «Я так думаю» намного превосходит твою! Алхимия обязана следовать базовым правилам.переводитсячитать
Глава 143: Что же ты раньше не сказал! Три дня спустя.переводитсячитать
Глава 144: Ну и ну, еще один в обмороке. Пока Гэвин и директор Корея беседовали.переводитсячитать
Глава 145: Непросто было, но наконец-то в путь. Детский дом Милосердия Света.переводитсячитать
Глава 146: Это что, какое-то проклятие? Горный Хребет Туманов.переводитсячитать
Глава 147: Белая сова: «Смотри на меня, щенок!» Гэвин убрал магический камень и Золотой Дворец.переводитсячитать
Глава 148: Вот так зрелище — заставить птицу есть крылышки.переводитсячитать
Глава 149: Тебе тоже весело, да? Хилис проснулась очень рано.переводитсячитать
Глава 150: Это комбо! Мастер перевода облажался.переводитсячитать
Глава 151: Трещина и пещерапереводитсячитать
Глава 152: Призрачно-голубые вратапереводитсячитать
Глава 153: Добрая Хилиспереводитсячитать
Глава 154: Оказывается, ты очень сильна?переводитсячитать
Глава 155: Этот рот явно связан с Законом причинностипереводитсячитать
Глава 156: Внезапный вопль при пересечениипереводитсячитать
Глава 157: Наслаждение после смертипереводитсячитать
Глава 158: Спасайтесь! Спасайтесь! Спа...переводитсячитать
Глава 159: Итог в одну фразупереводитсячитать
Глава 160: Подозренияпереводитсячитать
Глава 161: Ошибочка вышла... Скорбь на лице Гестои было невозможно скрытьпереводитсячитать
Глава 162: Герой? Король Демонов? Божество? Гроб с грохотом разлетелся на кускипереводитсячитать
Глава 163: Посмотри на свою рожу! Будучи Королем Демонов, Фон Гайнють, несомненно, был крайне скверной личностью.переводитсячитать
Глава 164: Секретная техника Героя. Внезапная атака ветряных лезвий мгновенно настигла Трупного демона.переводитсячитать
Глава 165: Ты даже не пытаешься притворяться! Мирское Божественное Царство.переводитсячитать
Глава 166: Насмешка самозваного божества; схватка Гэвина с Трупным демономпереводитсячитать
Глава 167: Снаружи гробницыпереводитсячитать
Глава 168: Время делить наследствопереводитсячитать
Глава 169: Кто здесь?переводитсячитать
Глава 170: Ночная встреча с «ботом».переводитсячитать
Глава 171: Амбициозная Хилис и старина Гэвин, рассказывающий сказки; жаль, что не удалось увидеть силу взрыва.переводитсячитать
Глава 172: Вести из Вальниана: «Сунь Синчжэ схватил Пиноккио за нос и мгновенно переплавил его...»переводитсячитать
Глава 173: Въезд в город; Гэвин намеренно манипулирует эмоциями Хилис.переводитсячитать
Глава 174: У этой гильдии точно есть будущее! Торговая Гильдия Флоренции.переводитсячитать
Глава 175: И дернул же меня черт за язык! Плач Корлид.переводитсячитать
Глава 176: Непрофессиональное планирование карьеры. Гэвин возвращался, держась за стенку.переводитсячитать
Глава 177: Ночные девичьи разговоры. Дверь распахнулась от удара ноги.переводитсячитать
Глава 178: Танец меча Эльфийского Мечника. Особняк Флорида — это резиденция Торговой Гильдии Флоренции.переводитсячитать
Глава 179: Это что, реально танец? Эльфийский танец с мечом, танец-молитва.переводитсячитать
Глава 180: Начало краха эльфийского образа.переводитсячитать
Глава 181: Случайная встреча и знакомство с эльфийкой Аликосипереводитсячитать
Глава 182: Возможно, это из-за долгого подавленияпереводитсячитать
Глава 183: Это лишь частный случай! Гэвин в облаках дыма, его спина полна скорбипереводитсячитать
Глава 184: Аликоси: «Я должна вернуть свой имидж!» Память Корлид, кажется, застряла на конкурсе едоковпереводитсячитать
Глава 185: Семь эльфов с выдающейся внешностьюпереводитсячитать
Глава 186: Механическая птица, горы, воды, деревья, травы и цветы~переводитсячитать
Глава 187: Можно мне просто уйти в полный отказ? Гэвин не понимал, где именно он сейчас находится.переводитсячитать
Глава 188: Разве здесь не должно было случиться просветление? Следующий день, утро.переводитсячитать
Глава 189: Забота предков о потомках. Книг по алхимии оказалось немного.переводитсячитать
Глава 190: Снова в путь. Гэвин, наконец, нашел место, где можно было убить время.переводитсячитать
Глава 191: Конь в недоумении; Гэвин и Хилис уезжают.переводитсячитать
Глава 192: Погоня; Старый Конь продолжает путь.переводитсячитать
Глава 193: Когда раздаются... слова.переводитсячитать
Глава 194: Есть такая причина — перед старой лесной дорогой.переводитсячитать
Глава 195: Что это, блин, за река? О королевских распрях и новых указах.переводитсячитать
Глава 196: Гэвин, который слишком много играет, не поймал рыбу, но выловил девушку, заставив двоих потерять дар речипереводитсячитать
Глава 197: Борьба Милы. Голос Гэвина был холоднымпереводитсячитать
Глава 198: Командир, не стреляйте! Сумрачная комнатапереводитсячитать
Глава 199: Прибытие в Натис! Мила, адепт «верности за еду», машет флагом, заявляя о желании вступить в семьюпереводитсячитать
Глава 200: Не зря вы — дедуля! Натиспереводитсячитать
 
Том 3скачать том
Глава 201: Почему бы и не кайфануть?! Во-первых, Континент Лорен — это иной мир.переводитсячитать
Глава 202: Так на год уже не хватит. На широком бархатном кресле высшего качества.переводитсячитать
Глава 203: Остановка. Резня.переводитсячитать
Глава 204: Погоди, какой-какой особняк? Седьмая принцесса Амия.переводитсячитать
Глава 205: Не совсем понимаю вас, тетя с племянницей. Кайф-то какой~ Жизнь удалась~~переводитсячитать
Глава 206: Амия: «Я… не верю!». Первая встреча тети и племянницыпереводитсячитать
Глава 207: Это... уже как-то по-извращенски!! Амия давно заметила изучающий взгляд Гэвинапереводитсячитать
Глава 208: Это уже как-то чересчур, не находите? Слова Амии прозвучали как гром среди ясного неба, не на шутку ошарашив троицу Гэвинапереводитсячитать
Глава 209: Дальше будет еще круче! Гэвин дал объяснение насчет гробапереводитсячитать
Глава 210: Ты что, тут ружья на стенах развешиваешь? Чего так испугался Гэвин?переводитсячитать
Глава 211: Гэвин намерен сначала подавить божество своим авторитетомпереводитсячитать
Глава 212: Схватить Натис одной рукойпереводитсячитать
Глава 213: О догадках касательно мира. Гэвин чувствует небывалую бодростьпереводитсячитать
Глава 214: Догадка Гэвинапереводитсячитать
Глава 215: Новый день — не думай о старых проблемах. Гэвин заснулпереводитсячитать
Глава 216: Ни хрена себе, подстава! Амия отправляется на совет.переводитсячитать
Глава 217: Особняк принцессы вверх дном: Гэвин матерится весь день.переводитсячитать
Глава 218: Манифест Короля Гнева. В недрах таинственного чертога.переводитсячитать
Глава 219: Пораженная Амия. Вальниан, Натис, Особняк принцессы.переводитсячитать
Глава 220: Мнение меняется в один миг. Вопрос Хилис был очень своевременным.переводитсячитать
Глава 221: Обстановка в Авалоне. Есть ли на континенте Лорен борьба за наследство — Гэвин не знал.переводитсячитать
Глава 222: Забытый элемент. Амия рассказала всё, что считала нужным.переводитсячитать
Глава 223: Пламя Происхождения, закали меня — Крыша.переводитсячитать
Глава 224: Название отряда выглядит как-то неправильно... Культивация Гэвина — ежедневное самосожжение — стабильно приносила плоды.переводитсячитать
Глава 225: Всё оказалось не так, как представлял Гэвин. Братская любовь и ехидные улыбки — проводы быстро закончились.переводитсячитать
Глава 226: Беги, гордый юноша... Выход из городапереводитсячитать
Глава 227: Простите, я ничтожество — Покинув Натиспереводитсячитать
Глава 228: Элегантная улыбка треснула — Пятьдесят человек успешно взошли на бортпереводитсячитать
Глава 229: Легенда Внутреннего моря Руэнпереводитсячитать
Глава 230: Где же нет магических зверей?переводитсячитать
Глава 231: Море, ты сплошная водапереводитсячитать
Глава 232: Самый душераздирающий вопльпереводитсячитать
Глава 233: Гэвин: Кажется, я это уже видел?переводитсячитать
Глава 234: Прибытие во Внутреннее море Руэнпереводитсячитать
Глава 235: Погружение!переводитсячитать
Глава 236: По крайней мере, бегаю я довольно быстропереводитсячитать
Глава 237: Источник белого светапереводитсячитать
Глава 238: Ты ещё кто такой?переводитсячитать
Глава 239: Вот те на, стал ассистентом?!переводитсячитать
Глава 240: Ужасающий Небесный Кит...?переводитсячитать
Глава 241: Небесный Кит, я Наньгун Вэнья, прием!переводитсячитать
Глава 242: Вот уж чего не ожидал...переводитсячитать
Глава 243: Дрожь юной девыпереводитсячитать
Глава 244: Пипи-Кит, вперед! Это что, мяч?переводитсячитать
Глава 245: Тотальная социальная смерть. Огромный кит внушает трепет.переводитсячитать
Глава 246: Лошади — это серьезная проблемапереводитсячитать
Глава 247: О!! Мы на суше!!!переводитсячитать
Глава 248: Веселый Корольпереводитсячитать
Глава 249: В чем же причина?переводитсячитать
Глава 250: Так вот почему ты фиолетовый!переводитсячитать
Глава 251: Гэвин: Ешь, кому говорят!переводитсячитать
Глава 252: Кажется, они перемывают мне косточкипереводитсячитать
Глава 253: Исчезнувшая нежитьпереводитсячитать
Глава 254: Истинное лицо Кукловода оказалось...переводитсячитать
Глава 255: Не хватает одного, всего одного...переводитсячитать
Глава 256: Пусть все страдают!переводитсячитать
Глава 257: Это считается Алхимией?переводитсячитать
Глава 258: Выход Героя?!переводитсячитать
Глава 259: Это просто фантазерпереводитсячитать
Глава 260: Исчезающие демоныпереводитсячитать
Глава 261: Кто такой Герой?переводитсячитать
Глава 262: Жестокий Корольпереводитсячитать
Глава 263: Ничего, ничего, можно спасти!переводитсячитать
Глава 264: Меч Герояпереводитсячитать
Глава 265: Стирание существования?переводитсячитать
Глава 266: Те же словапереводитсячитать
Глава 267: Минотавр: это своего рода освобождениепереводитсячитать
Глава 268: Критический отзыв госпожи Мишелинпереводитсячитать
Глава 269: Меч, который невозможно поглотитьпереводитсячитать
Глава 270: Эволюция Пипи-Кита!переводитсячитать
Глава 271: Скилл на десять секунд, а КД — целые суткипереводитсячитать
Глава 272: Как бы нам собрать плату за вход?переводитсячитать
Глава 273: Незаметно для всех один откинул копытапереводитсячитать
Глава 274: Гэвин: Мать твою, это куда же меня занесло?переводитсячитать
Глава 275: Благословение Хилиспереводитсячитать
Глава 276: Это, черт возьми, настоящее сокровище!переводитсячитать
Глава 277: В чем смысл исследования?!переводитсячитать
Глава 278: Хилис в замешательстве...переводитсячитать
Глава 279: Тяжело тебе пришлось...переводитсячитать
Глава 280: Девочка, а ты смелая!переводитсячитать
Глава 281: Черт возьми, это совсем не по-магическипереводитсячитать
Глава 282: Что ты, мать твою, исследуешь?!переводитсячитать
Глава 283: Черный гигантпереводитсячитать
Глава 284: Выбираю тебя, Пипи-Кит!переводитсячитать
Глава 285: Искренний вопроспереводитсячитать
Глава 286: Давненько не было Прыжка с ударом!переводитсячитать
Глава 287: Котел, который слишком долго сдерживалипереводитсячитать
Глава 288: Не спрашивай, просто считай, что это добровольнопереводитсячитать
Глава 289: Переводчик высшего разряда в делепереводитсячитать
Глава 290: Что это там встало?!переводитсячитать
Глава 291: Кнопка беззвучного режима для троллинга. «Что значит — встала?!»переводитсячитать
Глава 292: Тот самый громогласный кличпереводитсячитать
Глава 293: Время собирать урожайпереводитсячитать
Глава 294: Все в сборепереводитсячитать
Глава 295: На самом деле это просто чистка инвентаряпереводитсячитать
Глава 296: Есть проблема — решай на местепереводитсячитать
Глава 297: Не смей осквернять слово «Суккуб», сволочь!переводитсячитать
Глава 298: Ощущения так себепереводитсячитать
Глава 299: Такой маг — тоже магпереводитсячитать
Глава 300: Давай по-настоящему!переводитсячитать
 
Том 4скачать том
Глава 301: Мамочки, людей едят!!!переводитсячитать
Глава 302: С места в карьерпереводитсячитать
Глава 303: Акт узурпациипереводитсячитать
Глава 304: Алое бедствие, призрачное царствопереводитсячитать
Глава 305: Выбор лжебогинипереводитсячитать
Глава 306переводитсячитать
Глава 307: Исчезнувшийпереводитсячитать
Глава 308: Дальнейшее развитиепереводитсячитать
Глава 309: Гэвин: Это называется — излить душу!переводитсячитать
Глава 310: Кто это исследовал — видно с первого взглядапереводитсячитать
Глава 311: Гэвин: Новичок среди демоновпереводитсячитать
Глава 312: Три сословия демоновпереводитсячитать
Глава 313: Что этот Король Демонов творит?!переводитсячитать
Глава 314: Слишком привычнопереводитсячитать
Глава 315: Смена именипереводитсячитать
Глава 316: Неожиданная встреча у входапереводитсячитать
Глава 317: Академия Лофиспереводитсячитать
Глава 318: Гэвин — «Абсолютный Красавчик»переводитсячитать
Глава 319: Ужасно звучитпереводитсячитать
Глава 320: У Хустэра зубы ноютпереводитсячитать
Глава 321: Решили по одному приходить?переводитсячитать
Глава 322: Планы на земледелиепереводитсячитать
Глава 323: Первый контакт с тавросамипереводитсячитать
Глава 324: Ругань посреди ночипереводитсячитать
Глава 325: И так была основана школапереводитсячитать
Глава 326: Гэвин хватается за тапокпереводитсячитать
Глава 327: Прошу вас, умрите здесьпереводитсячитать
Глава 328: Двойной прорывпереводитсячитать
Глава 329: Расправьте плечипереводитсячитать
Глава 330: План развития трех распереводитсячитать
Глава 331: Я забираю всё!переводитсячитать
Глава 332: Точка отсчета исторической легендыпереводитсячитать
Глава 333: Яростный бросокпереводитсячитать
Глава 334: Два особых методапереводитсячитать
Глава 335: Сверхпредельное состояние Гэвинапереводитсячитать
Глава 336: Почему руки такие загребущие?!переводитсячитать
Глава 337: Черная турбулентностьпереводитсячитать
Глава 338: Что скрывается под этой чернотой...переводитсячитать
Глава 339: Ведьма Проклятийпереводитсячитать
Глава 340: И как теперь здесь спать?переводитсячитать
Глава 341: Рабочий отчетпереводитсячитать
Глава 342: Старый Коточеловек: «Всё именно так и есть!»переводитсячитать
Глава 343: То, что он вот-вот увидит...переводитсячитать
Глава 344: Путешествие Ведьмы (Часть 1)переводитсячитать
Глава 345: Путешествие Ведьмы (Часть 2)переводитсячитать
Глава 346: Путешествие Ведьмы (III)переводитсячитать
Глава 347: Путешествие Ведьмы (Финал)переводитсячитать
Глава 348: Вторая Ведьмапереводитсячитать
Глава 349: Финал Ведьмыпереводитсячитать
Глава 350: Директор, беда!переводитсячитать
Глава 351: Гэвин: Кто это? Социальная смерть Старого Коточеловекапереводитсячитать
Глава 352: Корень проблемы в том, что...переводитсячитать
Глава 353: Он отключилсяпереводитсячитать
Глава 354: Местоположение — Востокпереводитсячитать
Глава 355: Гэвин-холостяк отчитывает трех старейшинпереводитсячитать
Глава 356: Уход из Дармосапереводитсячитать
Глава 357: Путь на Западпереводитсячитать
Глава 358: Грозное имяпереводитсячитать
Глава 359: То, что он увидел...переводитсячитать
Глава 360: Обезумевшее племяпереводитсячитать
Глава 361: Сверхпредельное Состояние спасает положениепереводитсячитать
Глава 362: Сказано — сделано, но взрыва не будетпереводитсячитать
Глава 363: Способ продолжения родапереводитсячитать
Глава 364: Ба Цзе: Сам напросилсяпереводитсячитать
Глава 365: Жалкие полукровкипереводитсячитать
Глава 366: Четыре легковесных словапереводитсячитать
Глава 367: Идеальные подопытныепереводитсячитать
Глава 368: А это дело вообще выгорит?переводитсячитать
Глава 369: Чуть не сорвалсяпереводитсячитать
Глава 370: Проводилипереводитсячитать
Глава 371: Безумный ученыйпереводитсячитать
Глава 372: Приближение к Племени демоновпереводитсячитать
Глава 373: Вспыльчивое Племя демоновпереводитсячитать
Глава 374: Словно муравьи...переводитсячитать
Глава 375: Неудивительно, что Демон-Тюремщик не хочет с вами водитьсяпереводитсячитать
Глава 376: Тайная операция Племени демоновпереводитсячитать
Глава 377: Магия призыва родословнойпереводитсячитать
Глава 378: Истинное название магического кругапереводитсячитать
Глава 379: Сестренки-суккубы, я иду!переводитсячитать
Глава 380: Потрясенные суккубыпереводитсячитать
Глава 381: Гэвин: Какая же это суккуб, если у неё нет Х-тату?!переводитсячитать
Глава 382: Вождь племени суккубов — моя землячкапереводитсячитать
Глава 383: Гэвин: Моё покаяниепереводитсячитать
Глава 384: Хорошо выучила, больше так не делайпереводитсячитать
Глава 385: Мой народ, моя судьбапереводитсячитать
Глава 386: Детали, идущие как по маслупереводитсячитать
Глава 387: Нужна война!переводитсячитать
Глава 388: Поступь исполинапереводитсячитать
Глава 389: Сдохни, тварь!переводитсячитать
Глава 390: Рев в пылу сражения!переводитсячитать
Глава 391: Оружие, оставленное Директоромпереводитсячитать
Глава 392: В «Путешествии на Запад за Мечом» важно правильно расставлять паузы!переводитсячитать
Глава 393: Благодарю небеса за этот дарпереводитсячитать
Глава 394: Тайные переменыпереводитсячитать
Глава 395: Один мужчина и три суккуба — ближний контакт!переводитсячитать
Глава 396: Принудительное Спокойствие — штука полезная!переводитсячитать
Глава 397: И вспыльчивость, и хладнокровиепереводитсячитать
Глава 398: Метод управления Гэвинапереводитсячитать
Глава 399: Старейшина Кот: «Я же говорил, он не разозлится»переводитсячитать
Глава 400: У всех светлое будущеепереводитсячитать
 
Том 5скачать том
Глава 401: «Разговоры у Очага» Хилиспереводитсячитать
Глава 402: Должно быть, это талант?переводитсячитать
Глава 403: Возбуждены так, будто в них вселился беспереводитсячитать
Глава 404: — какое, однако, опасное числопереводитсячитать
Глава 405: Вы сами накликали на себя беду!переводитсячитать
Глава 406: Неудивительно, что это кажется знакомымпереводитсячитать
Глава 407: Шедевр гоблинов...переводитсячитать
Глава 408: Мерзавец, во что ты вляпался!переводитсячитать
Глава 409: Мрачное и глубокое местопереводитсячитать
Глава 410: Мила: Я теперь непобедима! Натис.переводитсячитать
Глава 411: А вы… довольно круты… Ресторан.переводитсячитать
Глава 412: Благословение Ведьмы Яростной Молниипереводитсячитать
Глава 413: Дворец в опасности, срочно возвращайтесь!переводитсячитать
Глава 414: Яростный ревпереводитсячитать
Глава 415: Я тоже попробуюпереводитсячитать
Глава 416: Плохо дело, неужели я стал злодеем?!переводитсячитать
Глава 417: Святой Император Иллюзийпереводитсячитать
Глава 418: Проклятие Гэвинапереводитсячитать
Глава 419: Гэвин: А ну стоять!переводитсячитать
Глава 420: Ребятки, ну и не повезло же нам!..переводитсячитать
Глава 421: Одержимость — путь к силепереводитсячитать
Глава 422: Дядя Гэвин вернулся — будет вкусняшка!переводитсячитать
Глава 423: Да что же ты, черт возьми, пережила?!переводитсячитать
Глава 424: Планы на Эйтиспереводитсячитать
Глава 425: А ведь она довольно милая, не так ли?переводитсячитать
Глава 426: Подростковый бунт, и только! Уроки матушки Подсолнуха начинаются!переводитсячитать
Глава 427: Хардкорное выбивание обновленийпереводитсячитать
Глава 428: Поколение Пипи-Китовпереводитсячитать
Глава 429: Грязь на штанахпереводитсячитать
Глава 430: Идеи Амиипереводитсячитать
Глава 431: Переданные словапереводитсячитать
Глава 432: Гэвин: Выступай вместе со мной!переводитсячитать
Глава 433: Ого, как много?!переводитсячитать
Глава 434: Сплетни старого котапереводитсячитать
Глава 435: Гипотеза о третьей сторонепереводитсячитать
Глава 436: Хаос, принесенный Хаотичной ведьмойпереводитсячитать
Глава 437: Боевое наставничество и исцелениепереводитсячитать
Глава 438: Всем на колени!переводитсячитать
Глава 439: Остаточное величие рогапереводитсячитать
Глава 440: Размеренный прогресспереводитсячитать
Глава 441: Сделаем племя демонов великим сновапереводитсячитать
Глава 442: Не хватает величия — добавь жажды кровипереводитсячитать
Глава 443: Волк раскрыл себяпереводитсячитать
Глава 444: Способ справиться с амбициямипереводитсячитать
Глава 445: Ломается и ломается — привыкнешьпереводитсячитать
Глава 446: Слушаюсь Вашей волипереводитсячитать
Глава 447: Ты стал называть её иначепереводитсячитать
Глава 448: Мысли Хилиспереводитсячитать
Глава 449: Я прошу тебя, перестань притворяться!переводитсячитать
Глава 450: Так это ты за мной?!переводитсячитать
Глава 451: Я, вообще-то, довольно сильно злапереводитсячитать
Глава 452: Облик былых временпереводитсячитать
Глава 453: Атмосфера становится какой-то страннойпереводитсячитать
Глава 454: Богато протеиномпереводитсячитать
Глава 455: Племя демонов прибывает в Дармоспереводитсячитать
Глава 456: Это, черт возьми, Племя демонов?переводитсячитать
Глава 457: А как же вчера?переводитсячитать
Глава 458: С этим вопросом иди к суккубам!переводитсячитать
Глава 459: Гэвин: Наверняка ничего важного!переводитсячитать
Глава 460: Идеи Хилиспереводитсячитать
Глава 461: Хилис, Ближняя Стража Ведьм, полна решимостипереводитсячитать
Глава 462: Странные идеи Гэвинапереводитсячитать
Глава 463: Нарастающие волныпереводитсячитать
Глава 464: Я выступлю лично!переводитсячитать
Глава 465: Они использовали сверхпрочный щит!переводитсячитать
Глава 466: Нашествие армиипереводитсячитать
Глава 467: Немного политической мудростипереводитсячитать
Глава 468: Сегодня... Тититабилопереводитсячитать
Глава 469: Абсурдная война закончилась столь же абсурднопереводитсячитать
Глава 470: Сяобянь тоже не знает~~переводитсячитать
Глава 471: Кажется, ты немного перегибаешь?!переводитсячитать
Глава 472: Цена, которую они навлекли на себя самипереводитсячитать
Глава 473: Что же ты раньше не сказал!переводитсячитать
Глава 474: Демоническому Королю плеватьпереводитсячитать
Глава 475: Чем же занят Кими?переводитсячитать
Глава 476: Шпионов становится всё большепереводитсячитать
Глава 477: Это называется «творческий подход»: десять против двоихпереводитсячитать
Глава 478: О какой такой «группе» речь?переводитсячитать
Глава 479: Гэвин: Я что, ходячая цензура?!переводитсячитать
Глава 480: Извлечь суть, отбросить шелуху — и получить нагоняйпереводитсячитать
Глава 481: Приближение Драконолюдовпереводитсячитать
Глава 482: Драконолюди наступают...переводитсячитать
Глава 483: У тебя нет на это права!переводитсячитать
Глава 484: Секретная техника Короля Демонов...?!переводитсячитать
Глава 485: Три Трансформации Небесного Демонапереводитсячитать
Глава 486: Вспышка холодного светапереводитсячитать
Глава 487: Неудивительно, что от тебя так несет крысойпереводитсячитать
Глава 488: Дед тебя сейчас пришибет!переводитсячитать
Глава 489: Участь Кимипереводитсячитать
Глава 490: Временный уход из Дармосапереводитсячитать
Глава 491: Жить в горах — это хобби такое?переводитсячитать
Глава 492: Такова природапереводитсячитать
Глава 493: Вход в Пещеру Хранителя Драконовпереводитсячитать
Глава 494: Распахнутые вратапереводитсячитать
Глава 495: Словно экспонатпереводитсячитать
Глава 496: Первые слова Гигантского Драконапереводитсячитать
Глава 497: Я же спасаю тебя!переводитсячитать
Глава 498: Прошлое Чёрного Драконапереводитсячитать
Глава 499: Истинная сущность Чёрного Драконапереводитсячитать
Глава 500: Не зря побилпереводитсячитать
 
Том 6скачать том
Глава 501: Раз нарекли Божеством, то и каре Божьей бытьпереводитсячитать
Глава 502: Очередная порция обвинений?переводитсячитать
Глава 503: Сначала зарегистрируйся у меняпереводитсячитать
Глава 504: Быстрее, коли его!переводитсячитать
Глава 505: Счастливый Кимипереводитсячитать
Глава 506: Покидая Остров Риандпереводитсячитать
Глава 507: В тот день он увидел водопадпереводитсячитать
Глава 508: Нарушение магической энергиипереводитсячитать
Глава 509: Чем занимается твой знакомый?переводитсячитать
Глава 510: Выжившиепереводитсячитать
Глава 511: Кажется, проблем не оберешьсяпереводитсячитать
Глава 512: Что это за существо?переводитсячитать
Глава 513: Притихшая нежитьпереводитсячитать
Глава 514: Попался!переводитсячитать
Глава 515: Извлечение ядрапереводитсячитать
Глава 516: Вопросы и истинапереводитсячитать
Глава 517: Высшая область — семь направлений алхимиипереводитсячитать
Глава 518: Его здесь нетпереводитсячитать
Глава 519: Остров Кенджинвиспереводитсячитать
Глава 520: Я сейчас взорвусь!переводитсячитать
Глава 521: Адриаль: Это очень важный момент! Воины Кенджинвиса не знают слова «сдаться»!переводитсячитать
Глава 522: Когда злишься — ругаешь даже самого себяпереводитсячитать
Глава 523: Именно это я и имел в видупереводитсячитать
Глава 524: Вы что, думаете, это подача блюд на банкете?переводитсячитать
Глава 525: Ты чего не помогаешь? — А чего, я хлопаю!переводитсячитать
Глава 526: Еще один вопроспереводитсячитать
Глава 527: Вы словно под конвоемпереводитсячитать
Глава 528: Повторяющиеся слова во снепереводитсячитать
Глава 529: Глаза Божествапереводитсячитать
Глава 530: Я тебе не верю, четыре вопроса Божествупереводитсячитать
Глава 531: Это не Божествопереводитсячитать
Глава 532: Может, ты успокоишься?переводитсячитать
Глава 533: Идея Гэвинапереводитсячитать
Глава 534: Я открою скрытое достижениепереводитсячитать
Глава 535: Всеобщее вероотступничество — это и есть истинная верность!переводитсячитать
Глава 536: Поистине, трудностей не оберешься!переводитсячитать
Глава 537: Это ради будущего человечествапереводитсячитать
Глава 538: Ради имиджа!переводитсячитать
Глава 539: Ты... почему ты такой быстрый?переводитсячитать
Глава 540: Гэвин: Твой финал я переписал!переводитсячитать
Глава 541: Я лишь доставила вам хлопот ради более важного дела — возвращения Якорного Столба Мирапереводитсячитать
Глава 542: Получай мой ультимейт!переводитсячитать
Глава 543: Неужели можно так жестоко ругать саму себя?переводитсячитать
Глава 544: Он... он взорвался!переводитсячитать
Глава 545: Потому что ты добрый!переводитсячитать
Глава 546: Ты не важенпереводитсячитать
Глава 547: Внезапно прилетело пару разпереводитсячитать
Глава 548: Так вот оно чтопереводитсячитать
Глава 549: Черный каменьпереводитсячитать
Глава 550: Путь к Божествупереводитсячитать
Глава 551: Фигура на тронепереводитсячитать
Глава 552: Заведующий отделением «разговорной терапии»переводитсячитать
Глава 553: Сверхпредел единства души и плоти?переводитсячитать
Глава 554: Сверхпредел Гэвинапереводитсячитать
Глава 555: Сияние в бесконечной вселеннойпереводитсячитать
Глава 556: Экстра (1): До новых встреч, если позволит судьбапереводитсячитать
Глава 557: Экстра (2): Приключения Белоснежкипереводитсячитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 5%
Купить всю книгу: Купить за 1900 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда



    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
02 марта 2026 г., владелец: jasperTm (карма: 1, блог: 0)
В закладках:
4 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
674
Средний размер глав:
8 248 символов / 4.58 страниц
Размер перевода:
557 глав / 2 553 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
4
Цена за аудио:
3
Скидка за покупку от 10 глав:
5%