×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 25: Начало банкета

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рассвет. В комнате с тихим скрипом открылась крышка гроба.

Гэвин сел, протирая заспанные глаза.

Семь дней пролетели как один миг.

Всю неделю он слонялся по улицам, ловя на себе полные злобы взгляды. Причина была ясна — он выходил из Поместья Бернукт.

На еде он эти семь дней не экономил. А зачем? Платил-то Руфно.

В итоге Гэвин умудрился набрать добрых три с половиной килограмма.

Впрочем, были и плюсы.

Он чувствовал, как синхронизация его души и тела потихоньку растет. Жаль только, что перед глазами не висел какой-нибудь прогресс-бар, чтобы знать точные цифры.

«Эх, бесит».

Если миссия пройдет успешно, он просто обязан вытрясти из Руфно комплект алхимической кухонной утвари.

Его же, считай, на убой ведут. Без бонусов никак.

Умывшись, он позвал Хилис, и они отправились на завтрак.

В столовой было людно.

Банкет начинался сегодня вечером, так что большинство наемников уже вернулись в особняк.

Многие обновили снаряжение и выглядели весьма бодро.

Гэвин жевал, лениво оглядывая зал.

Кто-то весело болтал, но были и те, кто сидел с кислыми минами.

Видимо, не все здесь были идиотами и почуяли неладное.

Пока он размышлял, за их стол бесцеремонно плюхнулись пять фигур.

Хилис, увлеченно уничтожавшая завтрак, вздрогнула, и ее капюшон едва не сполз с головы.

Гэвин, обгладывая баранью ногу, узнал незваных гостей.

— Вы чего такие хмурые? У кого доспех отобрали?

Кассиан едва не плакал: — У меня! Они разобрали мой нагрудник!

Гэвин перевел взгляд на Аврил, которая прижимала к себе кусок брони, и поинтересовался:

— И на кой черт вы это сделали?

Аврил таинственно придвинулась поближе и зашептала:

— Вам не кажется, что с этим заданием что-то сильно не так?

Гэвин промолчал, глядя на остальных четверых.

Те синхронно кивнули с предельно серьезными лицами.

Гэвин усмехнулся: — И что же вы такого обнаружили?

Пятерка, переглядываясь, начала выкладывать свои наблюдения.

Стандартный набор: косые взгляды, слухи о том, что людям снятся кошмары.

Пара случаев жестоких убийств прямо на улицах города.

И вишенка на торте — на них напал какой-то псих, пока они закупались снаряжением.

— Тот сумасшедший орал что-то про «волю богов» и что мы все должны сдохнуть, — Аврил нервно озиралась по сторонам.

— У меня аж мурашки по коже пошли. Явно же подстава. А вы что думаете?

Гэвин провернул баранью кость во рту, выплюнул ее и философски заметил:

— Задание ранга C с такой бешеной оплатой и люксовым пансионом... Ребят, тут и думать не надо, подвох за версту несет.

— Да? — Аврил посмотрела на свой стейк из магического быка и признала, что логика в этом есть.

— Короче, держите ухо востро, — Гэвин вытер рот салфеткой.

— Опасное задание — значит, надо просто вовремя затихариться. Нас тут пятьдесят человек, авось пронесет.

Конечно, Гэвин понимал, что пятьдесят наемников — это лишь верхушка айсберга.

Если Руфно набрал пушечное мясо, значит, у него припрятаны и настоящие козыри.

Наверняка в тени прячутся пара-тройка Великих Мечников или Магистров Магии.

А может, и кто посерьезнее.

В общем, их задача — не высовываться, а у Руфно пусть голова болит.

Глянув на Хилис и убедившись, что она закончила, Гэвин направился во внутренний двор.

В прошлый раз было слишком темно, чтобы всё рассмотреть.

А потом близняшки закрыли двор на неделю, никого не пуская.

Гэвин давно хотел изучить это место повнимательнее.

По дороге Хилис то и дело бросала на него нерешительные взгляды.

Гэвин покосился на нее:

— Есть что сказать — говори. Чего мнешься, как девчонка?

Хилис поперхнулась: — Так я и есть девчонка...

— Знаю. Просто фраза красивая, — невозмутимо парировал Гэвин.

Хилис замерла, а потом вдруг негромко рассмеялась.

Гэвин недоуменно поднял бровь, не понимая, что тут смешного.

Отсмеявшись, Хилис тихо вздохнула.

— Гэвин, ты... ты чем-то напоминаешь мне отца... Тоже иногда несешь какую-то дичь, а потом сам же с нее тащишься... А, нет, сейчас ты не смеялся. В этом разница.

Гэвин снова завис, потирая подбородок.

— Странно. Не думал, что от меня несет «батей»... Сразу предупреждаю: я еще не в том возрасте, чтобы усыновлять или удочерять кого-то. Отцовской любви у меня не проси!

— ...

«Да кто тебя просит-то, идиот!»

Хилис закатила глаза.

— С твоим-то характером тебе только детей и заводить. Ты сначала жену найди. Что, не получается? Только не говори, что женщины мешают тебе быстро обнажать меч.

— Нет. Женщины мешают мне делать Прыжок с ударом.

— ...Ты даже цитаты коверкаешь?

— А то.

За разговорами они дошли до внутреннего двора.

Сейчас он выглядел совсем не так, как неделю назад.

Сказать, что его украсили — ничего не сказать. Поместье явно вывернулось наизнанку.

Сад благоухал цветами, фонтаны сверкали позолотой и драгоценными камнями.

Стиль был роскошным, но, на удивление, не безвкусным.

На открытых площадках расставили длинные столы.

Там уже начали раскладывать закуски и вина.

Впереди выстроились полтора десятка каменных постаментов.

Там будут выставлены сокровища, которые Руфно добыл за последний год. Именно ради них сюда и слеталась знать.

Это был основной доход семьи Бернукет.

Правда, в этот раз денежки им достанутся ох как непросто.

Гэвин внимательно осматривал территорию.

Изменений вроде было немного.

Уж точно не на шесть дней работы.

Раз близняшки так долго шифровались, значит, декор — это лишь прикрытие.

С этой мыслью Гэвин начал искать скрытые детали.

И ведь нашел.

На каменных плитах пола едва заметно проступали странные узоры.

Словно их нанесли совсем недавно.

Судя по линиям, это был магический круг.

При дневном свете его почти не было видно.

Ночью, скорее всего, он станет абсолютно неразличим.

Кроме того, в воздухе между зданиями, окружающими двор, натянуты тончайшие нити.

Из-за яркого солнца Гэвин не мог понять их назначение.

Но... он заметил характерный блеск мифрила.

Мифрил! Лучший проводник маны!

«Ни хрена себе!»

Неужели все эти нити из чистого мифрила?! Ну, или хотя бы посеребрены...

В любом случае, это стоило целое состояние.

«Проклятые богачи, чтоб вам пусто было!» — Гэвин скривился, мысленно проклиная местную буржуазию.

Время шло, во двор под предводительством Трефлера начали прибывать люди.

Когда все наемники были в сборе, дворецкий толкнул короткую речь и распределил всех по постам.

Поскольку они были лишь массовкой, их расставили по краям двора.

Мест там было немного, так что часть людей отправили патрулировать окрестности.

Видимо, по старой памяти, Гэвина и Хилис поставили в самый угол двора.

Позиция была крайне удачной.

Если атака будет мощной, центр двора превратится в мясорубку.

А Гэвин с напарницей смогут вовремя сделать ноги.

Если же защита особняка выстоит, им достаточно будет сделать шаг, чтобы оказаться в безопасной зоне.

Трефлер шепнул, что это личное распоряжение Барона.

Тот явно заботился о «дочери Господина Настежь Двери», ну и Гэвину перепало за компанию.

Осмотрев свой пост, Гэвин и Хилис нашли идеальное место.

Оттуда было удобно следить за всеми, легко прятаться... да и сидеть было вполне комфортно.

Плюхнувшись прямо на землю, Гэвин окинул взглядом двор. Вся планировка и перемещения гостей были как на ладони.

Удовлетворенно кивнув, он завел с Хилис ленивую беседу, ожидая начала шоу.

Небо окончательно потемнело.

Столы ломились от яств и выпивки.

У ворот послышался цокот копыт.

Разодетые в пух и прах аристократы, толстосумы и чиновники предъявляли приглашения и входили во двор под ручку с дамами.

Постепенно двор заполнился народом.

Когда последний гость занял свое место, на помосте появился Барон Руфно в роскошной мантии.

Он окинул взглядом толпу, глубоко вздохнул и властно взмахнул рукой:

— Банкет объявляю открытым!»

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода