Извините, но я действительно бессмертен читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Die, Replay, Repeat / Извините, но я действительно бессмертен

Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
5 / 1 голос
Качество перевода:
5 / 1 голос

2

Автор: 六个葫芦

Год выпуска: 2023

Выпуск: продолжается

Альтернативное название: 诡异难杀?抱歉,我才是真正不死

Альтернативное название: Смерть, воспроизведение и переигровка

Жанры: боевик мистика приключения психология сверхъестественное сэйнэн ужасы фэнтези

Тэги: бессмертные персонажи главный герой мужчина

Внезапно попав в мир, наполненный Спектрами, Фан Сю очнулся с уникальной способностью: Перезагрузка. Каждый раз, когда он умирал, время перематывалось на момент, предшествующий его гибели. В этом странном и опасном мире Фан Сю мог бы спрятаться.

Но он объявил всему миру: "Да, я пророк. Я могу видеть будущее!" Поскольку его предсказания постоянно сбывались, его титул пророка распространился по всему миру. Его слова стали истиной. Они стали будущим.

"Я видел будущее", - объявил он, привлекая людей со всего мира.

Его последователи дошли до крайности, заявив: "Если Пророк однажды укажет на вашу гибель, не сомневайтесь, не сомневайтесь, а повинуйтесь. Ибо нерешительность приведет лишь к гораздо более страшной участи".

Во время события Спектра уровня B, известного как [Нерест]

Один из членов команды предупредил: "Тварь прячется среди этих жителей. Нам нужно быть осторожными".

Фан Сюй указал на последний ряд и скомандовал: "Тот, что в белом. Да, ты. Выходи!"

В событии Спектра уровня А под названием [Фонарные головы]

Один из членов команды предупредил: "Эта зона кишит тысячами Фонарных голов. Если они посветят на вас, ваша голова отвалится. Самое страшное, что головы фонарей плавают непредсказуемо. Перебраться через них в целости и сохранности невозможно. Подождите, а где Фан Сю?"

Другой заикался: "Он, он... он на той стороне!"

Первый товарищ по команде в недоумении воскликнул: "Что?! Как он перебрался?"

Второй ответил: "Он... он просто подошел".

Рецензии

Написало Vad 23 нояб. 2023 г., 0:21
Отличное было произведение до 288главы. Вот было, но обосралось откровено говоря. Ну ни слово про Японию не было, но так взять и начать фашизм китайский свой проявлять. Блевать аж охото. Произведение с 288 главы начнет катится в одно место и это печально. Фан Сю против Японцев я бы сказал начало с 288. Как можно было так обосраться, это ума непостижимо. Было выше среднего до 288главы и попер шедевр китайского высера.  Перейти к рецензии
Написать рецензию Все рецензии

Оглавление:

В этом переводе ещё не создано ни одной главы.

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Не советую брать. Обманчивое произведение до 288главы. Дальше пойдет только только бред умалишенного китайца, которому голову промыли под напором старой мысли о японских захватчиках.
Развернуть
#
Тут ничего и нет. Он всё очистил (здесь и другие проекты)?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
Заброшен
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
07 авг. 2023 г., владелец: _OneShot_ (карма: 5, блог: 0)
В закладках:
4 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
427
Средний размер глав:
0 символов / 0.00 страниц
Размер перевода:
0 глав / 0 страниц
Права доступа:
Готово:
Написать жалобу на проект
Взять себе
Информация по подписке
Цена за главу:
7
Поддержать переводчика