×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 18: Собрание. Под натиском денег... улыбок и искренности сестер-близняшек.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все Искатели приключений с радостью приняли авангардную форму охранников.

Гэвин, получив свой комплект, лишь хмыкнул.

Хотя ткань на ощупь была приятной, вблизи она еще больше напоминала мешок из-под удобрений.

Хорошо хоть, что надевать это убожество нужно только в день банкета.

Иначе, даже с компенсацией в три Драгоценных камня, Гэвин вряд ли бы выдержал такой позор.

...Ну, если бы добавили еще один камень, тогда другое дело.

Когда все получили одежду, Дворецкий Трефлер, который до этого прятал лицо, снова вышел вперед.

Он дал еще несколько указаний, выдал всем пропуска для входа и выхода из Поместья и, бросив напоследок, что они могут располагаться, удалился.

Близняшки остались в комнате, отвесили общий поклон и хором сказали:

— Уважаемые Искатели приключений, мы подготовили для вас комнаты для отдыха. Пожалуйста, следуйте за нами.

Наемники переглянулись и гурьбой двинулись следом.

Барон Руфно оказался заботливым хозяином: жилье для охраны располагалось неподалеку от бокового входа.

Видимо, для того, чтобы им было удобнее входить и выходить.

К тому же, отсюда было рукой подать до Внутреннего двора, где должен был пройти банкет, что упрощало выполнение задачи.

Проводив их до места, близняшки поклонились и ушли.

Искатели приключений, немного потоптавшись, начали разбирать комнаты.

Заняв жилье, многие не стали задерживаться и сразу покинули Поместье Бернукт.

В конце концов, до банкета оставалось еще семь дней, можно было вернуться и на шестой.

Обстановка здесь была слишком роскошной, и привыкшим к суровым условиям наемникам было неуютно.

К тому же, хотя Семья Бернукет запретила им брать другие квесты, никто не запрещал охотиться на Магических зверей или собирать ингредиенты — это тоже приносило деньги.

Чем сидеть в четырех стенах без дела, лучше пойти подзаработать.

Конечно, нашлись и те, кто предпочел наслаждаться комфортом.

В комнате.

Гэвин развалился на огромной мягкой кровати с крайне довольным видом.

Кровать была просто блаженством: теплая, как гусиный пух, одеяло мягкое, текстура ткани — высший класс.

Полежав немного и прочувствовав все удобства, Гэвин вынес вердикт:

Эта кровать тянет примерно на сорок процентов от уровня комфорта его Гроба.

— Эх, Гроб во всем хорош, только узковат малость, не повернешься... — негромко проворчал он.

Но тут же вспомнил, что, едва ложась в Гроб, он мгновенно засыпал, так что проблема ворочанья во сне его не беспокоила.

Да, Гроб все-таки лучше.

Только он об этом подумал, как в дверь постучали.

Гэвин открыл и увидел Хилис. На ее лице читалось явное беспокойство.

Увидев это, Гэвин вскинул бровь, и у него возникло нехорошее предчувствие.

— Что случилось? Что-то произошло?!

— Ну... просто все остальные Искатели приключений ушли. Даже Аврил ушла. Нам разве не нужно тоже что-то делать?

Гэвин на мгновение опешил, а потом спросил:

— Ты что, увидела, что другие побежали работать, и тебе теперь на месте не сидится?

Хилис смущенно кивнула.

Гэвин: «...»

Ну надо же, ее затянуло в эту гонку достижений, и теперь ей не по себе.

Поразмыслив пару секунд, Гэвин кое-что вспомнил: — Погоди, Аврил тоже ушла? А остальные четверо?

— Спят. Они вырубились, как только вошли в комнаты. Аврил не смогла их добудиться.

— Я так и знал. Те четверо выглядели так, будто одной ногой в могиле. Если бы Аврил потащила их за собой, ей бы точно пришлось искать новых напарников.

Почесав затылок и глядя на неприкаянную Хилис, Гэвин предложил:

— Когда закончим этот квест, денег у нас будет предостаточно. Все равно сейчас делать нечего, а еду и жилье обеспечивает Дворецкий Трефлер. Чем просто хранить наши монеты, не лучше ли пойти и прикупить чего-нибудь?

— Купить? Что именно?

— Еду, сменную одежду и всякое такое.

Немного подумав, Гэвин добавил:

— К тому же, путь до Вальниана неблизкий, на своих двоих мы долго будем топать. Лучше купить карету. И лошадь хорошую, из тех, что крепко стоят на ногах и могут по горам лазать.

— Э-э... а почему не купить просто двух лошадей?

— Потому что я не умею ездить верхом.

Гэвин ответил с предельно честным видом.

— Хорошие кони стоят дорого, две лошади выйдут дороже кареты. К тому же, в карете можно спать, если устанем в дороге. Это удобно.

Хилис прикинула в уме и решила, что Гэвин говорит дело.

— Тогда идем за покупками прямо сейчас?

— Нет, сначала поедим, а потом уже пойдем гулять и тратить деньги.

Хилис: «...»

...

На оживленных улицах бурлила жизнь: крики зазывал и смех прохожих сливались в единый гул.

Солнечный свет падал с небес, согревая каждого.

Нет, не каждого.

Стройная фигура скользнула в холодный и мрачный переулок. Оглядевшись и убедившись, что хвоста нет, человек накинул черный плащ.

Человек в чёрном плаще прошел вглубь тупика, и у самой стены, резко оттолкнувшись, приподнял крышку люка и спрыгнул в канализацию.

Подземная дренажная система Города Ноэль была построена на славу: она была настолько просторной, что в ней могли свободно бежать в ряд несколько десятков человек.

Человек в чёрном плаще шел по туннелю, и звук его шагов гулко отдавался в пустоте, делая и без того мрачное место еще более зловещим.

— Хм~ хм~~ хм~~~ хм~~ хм~ — тихо напевал он голосом, по которому невозможно было определить пол.

Мелодия разносилась по коллектору, придавая этому темному месту налет мистического ужаса.

Спустя двадцать минут фигура остановилась перед стеной, покрытой грязью и налетом.

Издав короткий смешок, Человек в чёрном плаще шагнул вперед и... просто прошел сквозь стену.

За стеной скрывалась огромная площадь.

Кругом горело призрачное бледное пламя.

В его свете колыхались полтора десятка теней.

Пришелец прошел сквозь кольцо огня и слился с остальными фигурами.

Со стороны это выглядело гармонично, но в его движениях чувствовалась едва заметная отчужденность.

Тени сгрудились и зашептались, их голоса переплетались в странное, пугающее песнопение.

Спустя мгновение перед ними возник некто, явно исполняющий роль лидера.

— Как продвигается подготовка?

Голос лидера был низким и властным.

Тени помолчали, а затем начали отчитываться по очереди:

— Официальное начало через семь дней.

— Приглашения разосланы.

— Лазутчики внедрены.

— Оперативники в полной боевой готовности.

— Оружие доставлено.

— Все пять дорог и тридцать восемь переулков под наблюдением.

— С городской стражей все улажено, в нужный момент ими займутся.

— ...

Доклады сыпались один за другим.

Каждая тень говорила предельно серьезно.

Их слова могли показаться обыденными, но если вдуматься, они охватывали все сферы жизни Города Ноэль.

Если все сказанное было правдой, а не плодом больного воображения, эта группа могла с легкостью перевернуть город вверх дном.

Время шло, доклады подошли к концу.

Главная тень удовлетворенно кивнула.

— Отлично. Вы все хорошо потрудились. Великий Дух непременно дарует вам свое благословение. В его сиянии вы обретете вечность.

Голос лидера постепенно затихал.

В конце концов, фигура превратилась в облачко дыма и растаяла.

На площади остались лишь собравшиеся тени.

Они не спешили уходить.

Когда бледное пламя начало гаснуть, они склонили головы и в унисон забормотали странную молитву.

Человек в чёрном плаще, пришедший последним, не участвовал в литании, лишь делая вид, что шевелит губами.

Когда жуткая молитва закончилась, он покинул площадь, прошел сквозь стену и вернулся в канализацию.

— Уф, ну и жуткие же ребята.

Голос, в котором теперь угадывались женские нотки, прозвучал в тишине.

Фигура замерла на мгновение, о чем-то раздумывая, а затем быстро зашагала прочь.

Выбравшись из люка в знакомом переулке и спрятав плащ, женщина потянулась и вышла на свет. Ее соблазнительная фигура замерла под теплыми лучами солнца, прогоняя холод подземелий.

Откинув прядь шелковистых лазурных волос, женщина нахмурилась, и на ее красивом лице отразилось сомнение.

— И что же мне теперь делать... — прошептала она.

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода