×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 17: Отношение мигом переменилось. Особняк барона Руфно воистину роскошен.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта роскошь проявлялась не только в огромной территории поместья и внешнем виде здания.

Она буквально сочилась изнутри.

Снаружи особняк выглядел великолепно, но внутреннее убранство было запредельно дорогим.

Когда Гэвин только вошел в поместье, он еще испытывал легкое волнение.

Но оказавшись внутри особняка, он внезапно успокоился.

У него даже появилось настроение поковырять мизинцем в носу с видом человека, который видал виды и которому на все плевать.

А что поделать? Дом слишком шикарный, шок был настолько сильным, что наступило безразличие.

Ну роскошно и роскошно, мне-то какое дело?

Этот дом не его, и сколько бы золота тут ни было — все это пыль. Вот те 10 золотых, что упадут в карман — это реальность.

Рассудив так, Гэвин окончательно расслабился.

Ему даже захотелось вытереть грязь с сапог о ковер, искусно сплетенный из тончайшего пуха Магических зверей.

Если вкратце, суть задания сводилась к охране вечернего банкета.

На таком мероприятии ожидалось много гостей, так что охрана состояла не только из Гэвина и Хилис.

Еще до того, как войти в залу, Гэвин почувствовал, что внутри находится не меньше двадцати человек.

На деле же их оказалось даже больше, чем он предполагал.

Минимум тридцать человек.

Все они разделились на группы.

Были тут и одиночки, и целые отряды Искателей приключений.

Среди толпы Гэвин даже заметил знакомых: пятерку Аврил.

Аврил и ее товарищи тоже увидели Гэвина с Хилис и тут же поприветствовали их.

Гэвин улыбнулся в ответ и подошел поближе.

— О, и вы здесь? Неужели уже доросли до заданий ранга C?

— А как же! Эта леди очень усердно трудится над квестами!

Аврил гордо выпятила грудь, стараясь сделать так, чтобы ее довольно скромные формы не казались такими уж... скромными.

Гэвин признал ее старания и даже хотел показать большой палец.

Вот только...

Похоже, бодрой была одна лишь Аврил.

Лейлин: «М-м-м... молитва... я уже несколько дней не молилась...»

Кассиан: «Мне нужно масло... моему щиту нужно техобслуживание и масло...»

Сесилия: «...Эксплуатация, чистой воды эксплуатация. У меня даже времени нет, чтобы подцепить какого-нибудь красавчика...»

Локк: «Лук сломался... опять сломался... я больше не хочу стрелять... не могу больше...»

Гэвин: «...»

Хилис: «...»

Глядя на этих четверых с огромными синяками под глазами, которые буквально «испускали дух», Гэвин испытал смешанные чувства.

И смеяться вроде неудобно, и не смеяться невозможно.

...Но это правда было чертовски забавно.

Кстати говоря...

Гэвин с подозрением посмотрел на полную энергии Аврил.

— Эти четверо почти при смерти, почему ты-то выглядишь такой бодрой?

— Разве для Искателя приключений не нормально сохранять полную бодрость после десяти дней без сна?

Аврил ответила на вопрос Гэвина, обернулась к своей «умирающей» команде и недовольно фыркнула:

— Вы четверо... ну и слабаки же вы! Берите пример с меня, вам нужно больше тренироваться!

Услышав это, четверка лишь издала сухой смешок.

А затем.

Бам!

Бам!

Бам!

Бам!

Один за другим они рухнули на пол с умиротворенными лицами.

Гэвин посмотрел на лежащие тела, принял торжественный вид, изобразил в воздухе крест и тихо прошептал молитву.

Хилис, увидев это, последовала его примеру, тоже перекрестилась и прошептала:

— Пусть в раю не будет Аврил и этой бесконечной гонки за достижениями.

Гэвин покосился на Хилис с недоумением.

М-да... Старшая дочь Короля Демонов, рассуждающая о рае — это довольно сюрреалистично.

В огромной зале собралось немало Искателей приключений.

Хотя из-за чересчур роскошной обстановки все старались говорить вполголоса.

Но поскольку они ждали уже долго, а никто не выходил, гул голосов постепенно нарастал.

В это время в комнату продолжали прибывать новые люди.

Гэвин окинул взглядом присутствующих и прикинул, что набралось уже человек пятьдесят.

Пятьдесят Искателей приключений.

С такой толпой можно было бы штурмовать какой-нибудь крупный данж.

Но барон Руфно нанял их просто в качестве охранников...

Что тут скажешь — денег куры не клюют, может себе позволить.

С тихим скрипом тяжелая дверь, ведущая во внутренние покои особняка, медленно отворилась.

Оттуда вышел элегантный Дворецкий Трефлер.

За ним следовали две изящные горничные-близняшки.

Трефлер оглядел собравшихся и одарил их мягкой улыбкой.

— Уважаемые Искатели приключений, добро пожаловать в Поместье Бернукт. Полагаю, вы все прекрасно понимаете свои обязанности, но я все же должен озвучить некоторые условия. Если после того, как вы их услышите, они покажутся вам неприемлемыми, вы вольны немедленно уйти.

Он сделал паузу, обвел взглядом зал и, не встретив возражений, продолжил:

— Во-первых, Чудесный Банкет Слушания Источника, Оценки Сокровищ и Любования Цветами — это масштабное торжество и аукцион. Среди гостей будет много важных персон Города Ноэль, поэтому прошу вас действовать осмотрительно, дабы никого не оскорбить.

— Во-вторых, банкет назначен через семь дней. В течение этого времени вам запрещено брать другие задания, а при выходе в город вы обязаны носить эмблему Семьи Бернукт. Взамен мы берем на себя все расходы по вашему проживанию и питанию на эти семь дней.

— И последний момент...

На этом месте Трефлер запнулся и слегка кашлянул.

В этот миг Гэвин уловил на лице старого дворецкого тень неловкости.

Трефлер кашлянул еще раз, затем еще и отступил на два шага назад.

— Последний пункт пусть озвучат Шлом и Сессам.

С этими словами он спрятался за спины близняшек.

Горничные шагнули вперед и хором произнесли:

— Последний пункт крайне важен! Мы просим всех Искателей приключений надеть на банкет через семь дней одежду, созданную по эксклюзивному дизайну Шлом и Сессам! А после завершения банкета — рассказать нам о своих ощущениях от носки!

Близняшки лучезарно улыбались, их голоса звучали сладко, заставляя сердца некоторых присутствующих трепетать.

Вот только...

Никто не обратил внимания на их очарование.

Дворецкий Трефлер закрыл лицо рукой, словно ему было стыдно на это смотреть.

Толпа Искателей приключений застыла в ступоре, глядя на одежду в руках горничных.

Даже Гэвин, считавший, что видел в жизни все, стоял с открытым ртом.

Как бы описать этот наряд...

У Гэвина возникло стойкое ощущение, будто модель Victoria's Secret надела мешок из-под удобрений, натянула на голову плетеную авоську и вышла на подиум танцевать «Кэму-3»...

Ладно!

Наверное, это было слишком грубое сравнение...

В одежде близняшек определенно прослеживалась дизайнерская мысль, она чем-то напоминала форму королевской гвардии средневековья.

Но...

Материал шляпы подозрительно напоминал мешковину.

А цветовая гамма ткани была один в один как у мешков с селитрой...

Глядя на этот комплект, Гэвину захотелось закричать.

А-а-а!

Твою же мать, у этих близняшек чувство вкуса атрофировалось напрочь?!

У Гэвина задергался глаз. Ему очень хотелось спросить, в каком состоянии рассудка они проектировали этот... «авангард».

— Э-э, простите, это обязательно надевать?

Пока Гэвин пытался переварить увиденное, один из Искателей приключений с перекошенным лицом озвучил общий вопрос.

Близняшки продолжали улыбаться и синхронно кивнули: «Да».

Среди наемников пронесся нервный смешок, некоторые начали потихоньку пятиться к выходу.

Близняшки, не меняя выражения лиц, добавили:

— Если вам понравится, после задания вы сможете оставить эту одежду себе.

Еще больше людей потянулось к выходу.

Но близняшки, полные уверенности, добили:

— Включая три Драгоценных камня стоимостью по 5 золотых каждый, которыми украшен костюм. Они тоже останутся у вас.

Пауза. И уточнение:

— Каждый камень стоит 5 золотых!

Вжик!

Искатели приключений мгновенно «отменили» свое отступление. Неловкие гримасы сменились выражением глубочайшей искренности.

— О боги! Как в мире может существовать столь совершенная одежда?!

— Я влюблен в этот костюм! Даже если меня закопают в землю, я буду кричать о своей любви к нему!

— Уважаемые дизайнеры Шлом и Сессам, могу ли я взять один комплект для своей матери? Ее предсмертное желание — нарисовать семейный портрет в одежде от великих мастеров!

— Моя еще не рожденная жена тоже шепнула мне, что мечтает о таком наряде!

— Салют в честь рождения великих дизайнеров нового века!

— ...

В одно мгновение роскошная зала превратилась в балаган, где каждый наперебой рассыпался в льстивых похвалах.

— Тц-тц-тц, кучка идиотов, ослепленных жаждой наживы. Жалкое зрелище.

Гэвин, глядя на это непотребство, презрительно скривился.

Услышав это, Хилис с любопытством посмотрела на него, и тут же ее веко дернулось.

— Гэвин, а ты что делаешь?

— Я готовлю салют.

— ...

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856465

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода