×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 47: Это что, конкуренты нарисовались?! Карета катится вдоль Старого Леса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку в приграничных землях водились магические звери и обычное зверье,

проблем с пропитанием у них не возникало.

А вот с водой дела обстояли несколько сложнее.

Приходилось тащиться за целую милю от тракта к Реке Бренди, чтобы набрать фляги.

Вернувшись из очередной такой вылазки, Гэвин внезапно отвесил себе звонкую пощечину.

— Твою ж налево! Я же владею Магией Воды! На кой черт я бегаю к реке?!

У него на руках маленькая Хилисс увлеченно грызла конфету.

Услышав причитания Гэвина, она подняла на него взгляд:

— Дядя, я давно хотела тебе сказать... У нас же есть магия. А ты все бегал к речке, приговаривая что-то про... «стать курьером матушки-природы» и «пить только натуральный продукт». Хилисс правда не понимает, что у тебя в голове~

Маленькая Хилисс внезапно осеклась:

— Ой, дядя, а с этого ракурса у тебя, кажется, второй подбородок появился?

Гэвин: «...»

Хватит! Ни слова больше! С завтрашнего дня сажусь на диету!

С мрачным лицом закинув маленькую Хилисс обратно в карету, Гэвин продолжил путь.

Пока он правил лошадьми, он наставительно объяснял девочке, что это никакой не второй подбородок, а вполне естественная физиологическая особенность.

На это маленькая Хилисс ничего не ответила.

Она лишь задумчиво потирала свой идеально гладкий подбородок и с ехидной ухмылкой поглядывала на Гэвина.

Гэвин: «...Ну всё, у меня сейчас планка упадет!»

Под шум их перепалки карета постепенно удалялась.

Вскоре после того, как они проехали, из чащи Старого Леса вышли несколько теней.

Эти фигуры разного роста замерли на пыльной дороге.

Они провожали взглядом удаляющийся экипаж, и в их глазах сквозила неприкрытая злоба.

Спустя несколько секунд тишины один из них заговорил:

— Мы ведь не ошиблись?

— Нет. Один Младший маг и сопливая девчонка.

— Справимся? Все-таки маг. Вдруг у него где-то поблизости спутники?

— Их точно только двое. Никого вокруг нет, засады тоже.

— ...Лошади и карета с виду обычные.

— Но внутри отделка стоит целое состояние.

— Маг и девчонка смазливые, если продать их в рабство, можно сорвать куш.

— У нас нет кандалов, блокирующих магию.

— ...Тогда просто прирежем их. Дроп с них тоже будет жирным.

— А с трупами что? Сжечь или закопать?

— Слышь, щегол, ты чего такой правильный? Мы разбойники, наше дело — убивать, а не могилы копать!

— Тела все равно надо убрать. Сбросим их в Курган Древних Гробниц. Говорят, там недавно завелся какой-то жуткий магический зверь, от тех, кто туда заходит, даже костей не остается.

— Брат, а ты не думал, что мы тоже люди?

— ...Кхм, ладно, сожжем. Провернем это дельце, и тогда мы...

— Стой, босс, молчи! Я слышал такие фразы у бардов. Обычно после таких слов случается какая-нибудь хрень.

— ...

Разбойники дружно замолчали.

Прошло несколько секунд.

Больше они не проронили ни слова.

Лишь начали точить ножи, готовясь к налету.

...

В карете.

Гэвин внезапно почувствовал слабые колебания магической энергии.

Обернувшись, он увидел, как маленькая Хилисс в салоне усердно что-то мастерит руками.

Раздался легкий хруст.

И в ее руках появились два странных... ледяных изваяния.

Глядя на них, Гэвин впал в ступор.

— Ты... это ты что творишь?

— А, Хилисс просто вспомнила, что на карете Отца-Короля была такая штука.

Гэвин: «...»

Глядя на эти предметы, похожие на крышки от мисок, Гэвин почувствовал, как над его головой загорелся воображаемый знак вопроса.

Он смутно догадывался, как это использовать.

Но уверенности не было.

— И для чего нужны эти ледяные глыбы?

Маленькая Хилисс забрала у Гэвина ледяные заготовки.

Потерла их ладонями, дорабатывая форму.

Затем, держа их в руках, она подтянулась к краю кареты и, пыхтя от усердия, пристроила их по бокам.

Вскоре «глыбы» были установлены.

Гэвин посмотрел на них, и у него задергался глаз.

Ну конечно, это же Зеркала заднего вида...

Твою мать, какая же странная логика у этого Демона-Тюремщика, раз он ставит зеркала на кареты...

К тому же...

Глядя на эти неровные, все в зазубринах ледяные поверхности, Гэвин помрачнел.

В эту хрень даже собственную рожу в упор не разглядишь.

Зеркала заднего вида?

Да какие, к черту, зеркала!

Почесав затылок, Гэвин посмотрел на маленькую Хилисс, которая так и лучилась гордостью за свою «гениальную» идею.

— ...Ладно, чем бы дитя ни тешилось.

Покачав головой, Гэвин пару секунд смотрел в «зеркало», а затем провел по нему рукой.

Магическая энергия хлынула наружу, и поверхность льда мгновенно стала идеально ровной.

Гэвин еще раз заглянул в него.

Ледяные Осколки исчезли, но толку все равно было мало — изображение оставалось мутным.

Честно говоря, эта штука только мешала обзору.

Но видя, как радуется маленькая Хилисс, Гэвин решил не портить ей настроение. Пусть висят.

— Кстати, ты как? Магия на организм не давит?

Услышав вопрос, маленькая Хилисс замерла на пару секунд:

— Ой, я забыла...

*Брызг!*

— ?!

— Твою мать, не фонтанируй кровью!!

— А-а~ Великий Отец-Король, ты пришел забрать Хихи?

— Эй! Не смей помирать! Только не в моей карете!!!

После недолгой суеты и паники

кровь Хилисс удалось остановить.

Сейчас она была маленькой и хрупкой, так что кровопотеря выглядела пугающе.

Однако.

Возможно, именно из-за «омоложения»

ее регенерация оказалась на высоте.

К тому же Гэвин применил Водную целительную магию.

В итоге она восстановилась даже быстрее, чем когда была взрослой.

Можно сказать, нет худа без добра.

Перебинтовав маленькую Хилисс, Гэвин отмыл карету от пятен крови.

Глядя на эту кровь демонической расы с легким фиолетовым оттенком, он прищурился.

— Маленькая Хилисс, а в твоей крови есть что-то особенное?

— Не знаю. Кажется, у всех демонов такая кровь. Чем ниже ранг демона, тем она фиолетовее. Говорят, у самых низов она почти черная.

Значит, она и есть черная.

Интересно, обладает ли кровь чернокожих демонов какими-то спецэффектами?

— Маленькая Хилисс, если ты когда-нибудь вернешь себе трон, подгонишь мне парочку низших демонов для опытов?

Хилисс склонила голову набок, в ее глазах читалось замешательство.

Когда-нибудь?

А что ей делать потом?

Кстати говоря...

— Дядя, а тебе демоны из Племени Суккубов нужны?

Гэвин: «...»

Гэвин на пару секунд лишился дара речи и уже собирался что-то ответить,

как вдруг заметил в зеркале заднего вида несколько мелькнувших теней.

Прищурившись, Гэвин странно усмехнулся.

Хоть они и были далеко, Гэвин чувствовал, что от этих фигур исходит весьма... свирепая аура.

Вряд ли это добрые самаритяне.

Судя по траектории, они явно нацелились на карету.

Неужели меня решили гопнуть?!

Мысль промелькнула и исчезла.

Раздался грохот.

Когда пыль осела, путь карете преградили пятеро здоровяков с бандитскими рожами.

Разбойник 1: — Хе-хе...

Гэвин: — «Эту дорогу я открыл?»

Разбойник 2: — Ты...

Гэвин: — «Это дерево я посадил?»

Разбойник 3: — Да нет же...

Маленькая Хилисс: — Дальше я знаю! «Хочешь здесь пройти — плати золотом!»... Отец, отец меня учил!

Пятерка разбойников: «...»

Слышь, мужик.

У вас что, сценарий какой-то новый?

Звучит как типичный разводняк от лесных братьев.

Понял, надо будет запомнить эти фразы для будущих грабежей!

Подождите, а почему эти слова кажутся такими знакомыми?

Неужели коллеги по цеху?!

— Маг? Ты что, тоже на деле?!

Один из разбойников с подозрением уставился на Гэвина.

Гэвин помрачнел и закатил глаза.

— Кто из нас тупее? Кто пойдет на грабеж с ребенком под мышкой?

Сказав это, Гэвин повернулся к маленькой Хилисс.

Маленькая Хилисс тоже посмотрела на него.

Две секунды тишины.

Гэвин: — Хотя... почему бы и нет.

Разбойники смотрели на Гэвина, чувствуя, что этот тип какой-то подозрительный.

Один из них с мрачным видом процедил:

— Хватит трепаться! В атаку! Кончайте их!

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода