×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 31: Простите меня... Раннее утро, солнечный свет постепенно разгорается, разрывая тьму.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На грунтовой дороге послышался мерный стук копыт.

Из леса медленно выехала карета.

Сидевшие в ней мужчина и женщина растеряли весь свой загородный задор и сидели, навалившись друг на друга.

— Скоро мы доберемся до Земель Фитиля. Проедем их — и начнется Старый Лес, а там уже и Восточно-Западный Тракт. По нему прямиком доберемся до Вальниана.

Хилис держала в руках карту континента, внимательно изучая маршрут.

— Путь от Королевства Эвидо до Королевства Вальниан на нашей карете займет месяц или два. Все-таки наша лошадь не скаковая — выносливости много, а вот скорости не хватает.

— Два месяца так два месяца, — Гэвин безучастно смотрел в небо, — Заодно проверим, не придет ли за твоей головой какой-нибудь демон или еще какая нечисть. Если заявятся — как раз разберемся.

Хилис свернула карту, внимательно посмотрела на Гэвина и вдруг спросила:

— Кажется, тебя что-то гложет?

Гэвин покосился на нее, хмыкнул и после недолгой паузы ответил:

— Да так, ничего особенного. Просто кажется мне...

Он запнулся, а затем продолжил:

— Есть ощущение, что в городе Ноэль что-то пошло не так...

— А? Мы уехали оттуда два дня назад, а ты все еще об этом думаешь? — удивилась Хилис.

Она и представить не могла, что спустя столько времени Гэвин все еще будет прокручивать те события в голове.

Гэвин пожал плечами:

— Почему бы и не подумать? Все равно заняться нечем.

Любопытство Хилис взяло верх, и она подсела поближе.

— Ну и что же там, по-твоему, не так?

— Я вот думаю: тот таинственный человек втянул столько аристократов и богачей в это дело только ради того, чтобы отомстить барону Руфно? Стоило ли оно того? Почему не устроить грандиозный переворот и не захватить власть?!

Помолчав, Гэвин добавил:

— И еще это «Песнопение Святого Безумия», Владыка Лжи и прочее... Звучит как нечто религиозное, сектантское... Не верю я, что щупальца культа дотянулись до Ноэля только ради такой мелочи.

Выслушав его, Хилис задумчиво кивнула:

— Но ведь это нас не касается, верно?

— А?

Хилис развела руками:

— Ты сам сказал — это похоже на злую секту. Значит, Четыре великие праведные церкви с этим разберутся. Нам-то что?

Гэвин задумался на несколько секунд, а затем серьезно кивнул.

— А ведь верно говоришь!

И он тут же выбросил эти мысли из головы.

Раз небо падает, пусть его держат те, кто повыше ростом. Зачем ему, младшему магу, об этом беспокоиться?

Пора спать... ой, нет, пора рулить!

— Но!

*И-го-го!*

Конь вскинул копыта, заржал.

И...

Скорость увеличилась лишь самую малость.

Гэвин: «...»

Хилис: «...»

— Слушай, а нас эта Фейн случайно не кинула?

— Похоже на то... Проклятая торгашка, я еще удивился, чего она так легко на скидку согласилась. Вот, значит, где подвох.

Гэвин и Хилис, помрачнев, принялись на чем свет стоит ругать бесчестную мошенницу Фейн.

...

Город Ноэль.

Этот пограничный городок по-прежнему процветал.

Толпы людей, крики зазывал — жизнь била ключом.

Авантюристы шумно и бесцеремонно принимали заказы в Гильдии.

Аристократы и чиновники продолжали пировать, утопая в роскоши.

Однако в Поместье Бернукт, где совсем недавно прошел тот злополучный банкет, было совсем не весело.

Напротив.

Там царила мертвая тишина!

Роскошный особняк наполовину обрушился.

Над руинами поднимались струйки черного дыма, но прохожие этого словно не замечали.

Элегантный старый дворецкий Трефлер привалился к стене, в его груди зияла огромная дыра.

Прекрасные горничные-близнецы тоже лежали на земле.

У одной голова была превращена в месиво, другая была разрублена наискось — зрелище было ужасающим.

Коренастого барона Руфно за шею держал странный человек с метелкой из перьев на голове и в высоком цилиндре, подняв его высоко в воздух.

— Прошу прощения, прошу прощения, прошу прощения, что предстаю перед вами в таком виде. Мой неразумный напарник оказался слишком властным и настоял на таком выходе. Жаль, я думала, что иду на триумф, а оказалось — подтирать за ним хвосты.

Странная женщина в маске говорила вкрадчиво.

За белой маской ее глаза впились в барона Руфно.

За ее спиной внезапно возникло несколько призрачных рук, раскрывшихся подобно лепесткам лотоса.

Приняв позу, эти руки начали действовать.

Одна сжала шею барона Руфно крепче.

Другие принялись поправлять наряд странной дамы.

Третья поднесла ей чашу с иссиня-черным напитком.

Сделав глоток, женщина прищурилась за маской, явно наслаждаясь вкусом.

Благодаря этому барон Руфно, которого душили, получил секундную передышку.

После того как она отпила из чаши, ее одежда преобразилась. Черный фрак и шорты исчезли, сменившись роскошным, но вызывающе открытым черно-белым платьем.

Цилиндр уменьшился и кокетливо сдвинулся набок, а метелка превратилась в скипетр, украшенный гротескными лицами клоунов.

— Ох, мои извинения, тысячи извинений, что заставила господина барона ждать, — женщина в платье прикрыла рот рукой, тихо смеясь сквозь маску.

Поскольку на ней была маска, этот жест выглядел излишним и невероятно наигранным.

Отсмеявшись, она отпустила чашу.

Та упала, но была поймана призрачной рукой.

— Итак, давайте поговорим. Как именно погиб мой безрассудный и самонадеянный новый коллега?

— Ах да, прошу прощения, прошу прощения, господин барон, вы ведь могли и не знать... Мой коллега — это ведь ваш брат-близнец! Какое совпадение, не правда ли? Ха-ха-ха! —

Руфно с трудом хрипел.

Глядя на эту неврастеничку, которая внезапно разразилась смехом, он вдруг дернул уголком рта и тоже рассмеялся.

Женщина в платье склонила голову набок.

— Хм, добрый господин барон, не скажете ли, над чем вы смеетесь?

— Или... ваш Глаз Предвидения что-то узрел?

Как только слова были произнесены, в воздухе вспыхнула жажда убийства.

Она материализовалась в виде осязаемой черноты, окутавшей Руфно.

В мгновение ока барон почувствовал, что его конечности словно отсечены — одно неверное слово, и он умрет.

Однако Руфно было плевать, он лишь хрипло хохотал.

Его вечно прищуренные глаза медленно открылись.

Они были необычными: зрачки имели форму песочных часов, а из глаз струился красно-золотой свет, выглядевший невероятно величественно.

Глядя в эти глаза, женщина в платье хмыкнула, ее ноги в предвкушении задрожали.

— Прошу прощения, прошу прощения, такие глаза слишком соблазнительны, я просто не могу устоять... Не могли бы вы подарить их мне? Все равно... они ведь вам не принадлежат, верно?

Глядя на эту женщину, чья манерность сочилась похотью, Руфно лишь холодно усмехнулся.

— Хе-хе, я не знаю, кто вы такие и что замышляете, но скажу одно: вы все — идиоты. Вы все сдохнете, ха-ха-ха, вы все сдохнете!

Смех Руфно становился громче, он смеялся и хрипел одновременно, звук был похож на скрежет сломанных мехов.

— А что касается этого Глаза, который то работает, то нет... Прошу прощения, прошу прощения... он уже сломался! —

Смех Руфно перешел в безумный хохот, полный едкого сарказма.

Однако еще более резким, чем его смех, был тихий звук — *хрусть*.

Лицо женщины в платье изменилось. Она мгновенно атаковала, вырвав глаза Руфно и отшвырнув его тело в сторону.

Глаза были подобны янтарю или хрусталю, прозрачные и блестящие, с крошечными песочными часами внутри... так должно было быть.

Но сейчас они были покрыты сетью трещин, а божественные песочные часы погасли.

Зрачки женщины задрожали от неверия.

— Невозможно, невозможно! Глаз Безумного Владыки, украденный Королем Демонов, не мог разбиться! Не мог прийти в упадок! —

Под маской лицо женщины исказилось от неописуемой ярости. Она бормотала «невозможно», резко повернувшись к барону.

Барон Руфно из последних сил полз по земле.

Он дотянулся до сестер-близнецов, нащупал их руки и горько улыбнулся.

— Проклятие близнецов... хе-хе, да какое там проклятие... Господин «Открытая Дверь» был прав: не в богатстве беда, а в том, что оно у тебя есть. Мои двадцать лет были яркими, я пожил вволю, вот только... простите меня... простите... —

Лицо женщины в платье дернулось.

Сжимая глазные яблоки в руке, она вдруг тихо рассмеялась.

— Прошу прощения, прошу прощения, мне не следовало смеяться, но видеть столь нелепую сцену просто выше моих сил... —

Она шагнула вперед, и стук ее каблуков прозвучал как смертный приговор.

Подойдя к барону Руфно, она с силой наступила на него острым, как пика, каблуком.

— Итак, будьте добры, признавайтесь: что именно вы сделали с этими глазами?

Чудовищная боль пронзила спину.

Уголок рта барона Руфно приподнялся, изо рта густо потекла кровь.

Он с трудом разомкнул губы и прошептал:

— Я... ничего... не видел... —

*Хруст!*

Нога женщины с силой опустилась вниз.

Тело барона содрогнулось, грудная клетка была полностью раздавлена.

Он умер.

Мгновенная смерть, а на губах застыла слабая усмешка, словно в насмешку над убийцей.

Увидев эту улыбку, женщина холодно хмыкнула и пнула его голову.

Раздался треск.

Голова, вращаясь, отлетела в сторону и замерла, только ударившись о стену.

Глядя на нее, женщина прошипела:

— Слишком легкая смерть для тебя.

Сказав это, она повернулась к шумному городу за стенами поместья.

— Хотела поиграть подольше, но теперь это ни к чему. Не хочешь говорить, что видел? Что ж, придется мне самой на это взглянуть.

Тихо прошептав это, она сделала шаг вперед и просто растворилась в воздухе.

Прошла легкая вибрация.

Клубы густого дыма поднялись вверх, скрывая изувеченные останки.

Полуразрушенный особняк, казалось, лишился последней опоры.

В тот миг, когда жизнь окончательно покинула барона Руфно, здание с грохотом рухнуло.

Голова Руфно лежала в углу среди руин, пустые черные глазницы смотрели туда, где исчезла женщина.

Словно черная дыра или клетка.

Спустя долгое время послышался стук копыт.

К поместью подъехала карета.

Ужасающий крик прорезал суету города Ноэль.

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856479

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода