×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод This mage is wrong! / Этот маг ошибается!: Глава 46: Ты узнаешь, когда подрастешь; Деревня Каменного Моста пропиталась вонью свиней и крови

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Толпа деревенских мужиков с зычными криками принялась забивать свиней и пускать им кровь.

Однако вскоре каждому из них прилетел увесистый пинок под зад от деревенского старосты.

— Мать вашу, живо чинить стену! Сначала стена, потом забой!!

Орава непутевых работяг, почесывая затылки, поплелась латать проломы.

Пока они возились со стеной, фоновым шумом их суеты стал перестук копыт.

Карета мерно катилась вперед, миновала разбитую ограду, переехала каменный мост и постепенно скрылась в гуще Старого Леса.

У восточного входа в деревню старый деревенский староста громко раздавал указания, поторапливая жителей: нужно было поскорее закончить со стеной, чтобы успеть заготовить вяленое мясо.

Мельком он глянул вслед удаляющемуся экипажу, махнул рукой на прощание и снова погрузился в дела.

В глубине Старого Леса Гэвин обернулся.

Деревья становились все гуще, и вскоре постройки Деревни Каменного Моста окончательно скрылись за листвой.

Гэвин отвел взгляд и тяжело вздохнул.

— Еще одно место позади... Черт возьми, эта дыра умудрилась вытрясти из меня больше сотни золотых монет перед самым отъездом.

Из-за того, что демоническая энергия маленькой Хилисс начала рассеиваться, они оба решили, что нужно как можно скорее покинуть Деревню Каменного Моста.

А поскольку по пути не предвиделось приличных мест для пополнения запасов, Гэвину пришлось устроить экстренный забег по магазинам.

Вот только в процессе закупок он как-то незаметно переключился на магические материалы.

Логика Гэвина была проста.

Пусть Хилисс сейчас и уменьшилась, но когда она вернется в норму, ей снова понадобится изучать алхимический массив.

Ну...

На самом деле, она могла бы изучать его и в таком виде.

Просто сейчас ее контроль над магической энергией явно стал хуже.

А значит, расход материалов точно возрастет.

Так что купить побольше ресурсов — это же вполне разумно, верно?

К тому же, маленькая Хилисс сейчас была такой хрупкой, а сидеть в обычной карете ей было неудобно. Обновить интерьер салона — тоже святое дело.

Вот так, руководствуясь «благими намерениями»,

Гэвин дорвался до шопинга и оторвался по полной.

Учитывая, что цены в Деревне Каменного Моста были просто грабительскими, сотня золотых монет испарилась в мгновение ока.

Хорошо еще, что староста вернул им деньги за проверку Священного камня,

а потом накинул еще сотню золотых в качестве благодарности.

Иначе на те гроши, что были у Гэвина за душой, он бы и половины не купил.

— Этот старый пес, староста, еще и заливал мне про скидки. Небось, как «своему» накинул сверху процентов двадцать, — проворчал Гэвин.

Из кареты высунулась маленькая Хилисс и нежным голоском произнесла:

— Дядя, на самом деле нам не нужно было покупать столько всего, это немного расточительно.

Услышав это, Гэвин обернулся.

Он увидел, как из-за края новой белоснежной занавески выглядывает пухлое личико.

Сквозь щель в шторах было заметно,

что пол кареты устлан густым мехом магических зверей.

Все острые углы были обиты мягким материалом.

С потолка свисал магический светильник, дарующий уютный свет.

В углу стояли особые ароматические благовония, чей запах помогал расслабиться.

Сама маленькая Хилисс переоделась в новую одежду, укуталась в мягкое розовое одеяльце, а на маленьком столике из ароматного дерева перед ней лежала гора изысканных сладостей.

Гэвин: «...»

Слышь, мелочь, ты это серьезно?!

Сама-то сидишь и кайфуешь по полной!

И вообще, это розовое платьице не я хотел покупать!

У Гэвина дернулся уголок рта, ему очень хотелось отвесить ей легкий щелчок по лбу.

Ему все больше казалось, что слова Хилисс о том, что ее интеллект не пострадал, — наглый пиздеж.

Глубоко вздохнув, Гэвин продолжил править лошадьми.

— Раз купили, значит купили, назад не вернешь. У нас еще осталось больше 80 золотых, на жизнь хватит.

— Ну ладно-о-о~ — маленькая Хилисс обреченно кивнула с таким видом, будто ей приходится мириться с причудами этого непутевого взрослого.

Затем она запихнула в рот кусок пирожного и, подперев щечки ладошками, принялась счастливо жевать.

«Эх, хорошо быть молодым, так легко радоваться жизни...»

Пробормотав это под нос, Гэвин погнал лошадей дальше, попутно достав карту, чтобы сверить маршрут.

На краю Старого Леса была грунтовая дорога, огибающая лесной массив.

Сейчас они ехали именно по ней.

Если двигаться по этой тропе, можно выехать на Восточно-Западный Тракт.

А как только они окажутся на Тракте, путь до самого Горного Хребта Туманов будет легким и приятным.

Что же касается того, что будет после хребта...

— Там и разберемся. На карте это место обозначено как-то мутно, кроме названия гор ничего не написано.

Пока он ворчал, к нему протянулась маленькая ручка, сжимающая Глаз Агамотто.

— Ну, раз он умеет проецировать 3D-карту, буду называть его Глазом Карты.

Маленькая Хилисс ткнула пальчиком в артефакт.

В следующий миг

развернулась объемная магическая проекция.

Красная точка на ней четко показывала их текущее местоположение.

Хилисс поерзала, разглядывая карту, и с серьезным видом выдала:

— У-ва, у-ва-ва, му-ва...

— Погоди, сначала прожуй, а потом говори!

Маленькая Хилисс: *хрум-хрум*

Хилисс-хомячок быстро заработала челюстями, и ее раздутые щеки немного опали.

— Дядя, посмотри на эту карту! Карта Хилисс умеет показывать всё-всё!

— Это точно, твоя карта куда нагляднее. Но я все же надеялся, что и купленная мной бумажка на что-то сгодится...

Иначе получается, что деньги потрачены впустую!

Услышав это, маленькая Хилисс почесала затылок и спросила:

— Но разве она уже не стала бесполезной?

Гэвин: «...»

Черт, как же хочется запихнуть эту карту ей в рот.

И почему дети всегда такие прямолинейные?!

Гэвин закатил глаза, но послушно спрятал бумажную карту за пазуху и принял из рук девочки Глаз Карты, чтобы изучить его повнимательнее.

— Так, Восточно-Западный Тракт, мост, потом Переправа Буруи... Ого, а это что? Посреди пути находится Лес Фей?!

Гэвин листал проекцию, и его взгляд внезапно замер.

На его старой карте никакого леса в этом месте не было, а уж тем более — Леса Фей.

Феи...

Это же маст-хэв, надо обязательно заглянуть!

Интересно, какие они здесь?

Если типа Дюймовочки, то ладно.

А если там белокожие красотки с бесконечными ногами, тонкой талией, пышными формами и лисьими хвостами...

Глаза Гэвина забегали, и он невольно издал двусмысленный смешок.

Личико маленькой Хилисс сморщилось, и она невольно отшатнулась на пару шагов.

— Дядя, ты так мерзко улыбаешься... Совсем не похож на хорошего человека.

— ...

Гэвин замолчал и, глядя на отпрянувшую девочку, погрузился в раздумья.

Он смутно припомнил, что и раньше Хилисс иногда вот так внезапно шарахалась от него.

Так вот оно что...

Эта малявка просто считает его улыбку кринжовой и стесняется находиться рядом.

Тайна раскрыта, но почему-то на душе стало совсем не радостно.

Гэвин с кислым лицом посмотрел на маленькую Хилисс и внезапно протянул руку, тиская ее за щеки.

— Будешь знать, как называть меня плохим человеком! Это тебе штраф за длинный язык!

— Ай-яй! Если мять щечки, лицо станет квадратным!

Маленькая Хилисс немного побрыкалась, вырвалась из огромных лапищ Гэвина и принялась тереть лицо ладошками, будто пытаясь вернуть ему прежнюю форму.

Глядя на то, как серьезно она «вправляет» щеки, Гэвин невольно усмехнулся.

Но тут маленькая Хилисс совершенно серьезно заявила:

— Лицо трогать нельзя, оно станет квадратным. Дядя, если хочешь что-то помять, выбери другое место.

— О? И где же ты разрешаешь себя потискать?

Маленькая Хилисс скрестила руки на груди, задумалась и принялась тихо бубнить под нос:

— Лицо нельзя — станет квадратным. Голову нельзя — не вырасту. Грудь нельзя — Отец-Король говорил, что так делать нельзя. Талию нельзя — Королева-мать говорила, что у детей нет талии. Ноги... ноги тоже нельзя, Отец-Король говорил, что это нельзя давать в награду другим.

Хилисс бубнила довольно долго, а потом, посмотрев на Гэвина, выдала с предельной серьезностью:

— Дядя, может, ты сам себя потискаешь? Великий Отец-Король говорил, что когда мужчина трогает сам себя, ему становится очень приятно...

Не успела маленькая Хилисс закончить, как Гэвин с каменным лицом зажал ей рот.

Твою мать!

Чему, черт возьми, этот гребаный Демон-Тюремщик учил ребенка?!

Гэвин сухо кашлянул и строго наказал:

— Маленькая Хилисс, никогда больше не говори таких вещей, поняла?

— Но почему?

— Э-э... Ты узнаешь, когда подрастешь.

Гэвин выдавил фальшивый смешок, отделываясь дежурной фразой.

Маленькая Хилисс недовольно вскинула голову:

— У меня просто Период демонического упадка, а не амнезия! Если ты сейчас объяснишь, я пойму, что это значит!

На все протесты Хилисс Гэвин лишь сухо посмеивался и в итоге просто закинул ее обратно в карету.

Чего тут объяснять? Иди вон, тортик свой ешь!

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/171691/12856495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода