Впервые для себя я открыла жанр китайских новелл и ранобэ. Это произведение стало первым, которое я прочла в двойном переводе - с китайского на английский и с английского на русский. Ради интереса сравнила с текстом на английском языке. Думаю, что автору перевода на русский удалось передать атмосферу того мира, ухватить тонкий смысл и с юмором перевести на русский многие непростые обороты речи. Текст читается легко, многие моменты вызывают улыбку... Продолжить чтение
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
Заинтриговали
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -