Однажды, когда ему было десять лет, Е Тянь волей случая получил странное древнее наследие патриарха некоего клана. Это оказался сборник тайных искусств, доступный только одному Е Тяню. И теперь в его власти было предсказывать будущее и изменять судьбу людей... Однако, ему многому еще предстоит научиться!
Перевод идет с китайской веб-новеллы, выложенной в сети самим автором произведения, а вся материальная поддержка идет лично автору перевода(https://www.890h.com/18_18406, гуандунская лицензия)
Кстати, возможно вас также заинтересует ее другие работы:
(кстати, по "Запискам" снята суперская дорама! и даже больше, серии снимают и прямо сейчас!)
Друзья! Количество подписчиков, ваши лайки, комментарии, рецензии и банальное слово "Спасибо" придаёт переводчикам сил и стимула больше переводить. Поставьте произведению лайк, мы будем очень благодарны ;)
И еще, вы можете помочь проекту даже если читаете без регистрации на сайте! Для этого просто зарегистрируетесь, перейдя по реферальной ссылке переводчицы!https://tl.rulate.ru?ref=319272
☯ Информация для любопытных ☯
Это произведение только в 2017 году начало издаваться на Чидиан, но еще до этого уже получило множество наград. Вы можете просмотреть все награды, оценки и рейтинги произведения на Байду или Байду Байке.
В переводе также принимали участие: ChengGong, Tamoona
☯ Объявление ☯
Наша команда в активном поиске переводчиков,желательный уровень владения английским - не ниже intermediate (B2), а также владеющих японским или китайским; гуглоперевод НЕ НУЖЕН
Рецензии
Написала RudaStew 13 янв. 2023 г., 18:27 А напишу-ка я рецензию на собственный перевод.
Хотя "моих" глав тут еще десятка не набралось, но мнение уже имею.
Итак, от большинства переводов на этом сайте (а также фанфиков и авторских произведений) новелла сильно отличается. Я уже знаю, что для азиатских вэб-новелл характерно сжатое описание сюжета. С одной стороны для длинного тайтла погружение в рассуждения, разного рода отступления для описания теории, примечания - это лишний балла... Продолжить чтение
Написал Kamishiro 15 апр. 2021 г., 21:48 Книга необычная, ведь это первая книга с подобной тематикой, которую я прочел...
Она мне понравилась, но глав было мало когда читал... Прочел чуть меньше 200 и могу сказать, если кто-то не против фэн-шуя и тому подобного, то можите смело пробовать на вкус...
В целом примерно 8 компасов из 10...
Перейти к рецензии
Написал Vengador 15 мая 2019 г., 20:17 На момент рецензии прочитал 173 главы.
Начнем с сеттинга: Давая новелла является весьма годным и весьма редким кадром в жанре магического реализма смешанного с современным миром. Тут нет систем всея нагибателей, пока что нет гарема (может и дальше не будет) и нет тонны роялей. Зато в достатке повседневности о талантливом парне занимающимся / развивающим искусство ФэнШуй, разбавленное легкой романтикой и щепоткой юмора.
Особенно радует данная н... Продолжить чтение
Лично мне, конечно более интересны новые главы) Как и всем старым читателям
Но и про первые главы не стоит забывать, чтобы появлялось больше новых читателей. Так что, имхо, нынешнее расписание норм 👍
Спасибо за понимание. К сожалению, я не могу уделить "Мастеру" все семь дней в неделю в ущерб "Запискам расхитителя". К счастью, там мне девочки-помощницы освободили целый лишний день.)))
Друзья, недавно если заметили здесь был хайп, поднятый одним челом, кто не мог понять где редактированные главы, а где старые - и у нашей команды появилась здравая идея: поменять нумерацию так, чтобы каждому новому читателю было понятно, где старые, где новые главы, и собственно где возникает "ответственность" ведущей переводчицы, RudaStew.
Сказано - сделано :)
Для хайперов спешу напомнить. Я не редактирую (и не собираюсь это делать) перевод ChengGong, он остается, как есть. Выложенные им главы я перевожу заново, раз в неделю, по субботам. Если у кого-то есть претензии к возможным ошибкам в моем переводе, сомнения в верности перевода: на сайте есть опция "выделить ошибку". Такие выделенные ошибки я вижу сразу и исправляю их. И весьма признательна тем, кто так делает.
И еще: претензии по поводу использования китайских терминов и большое количество примечаний не принимаются. Я дочитала оригинал до конца. "Гениальный мастер фэн-шуй" - не развлекательная новелла, а роман в жанре китайского магического реализма с элементами сянься. Традиционные термины сянься здесь используются, как научные термины традиционной китайской медицины и различных древних искусств, не все из них можно перевести дословно. Кроме того, в тексте есть множество отсылок к реальной истории и традициям, о которых русскому читателю мало что известно. Однако, эти события важны для сюжета. Конечно, я максимально пытаюсь найти точные переводы таких терминов и выражений, но это не всегда возможно. Чтобы помочь разобраться с китайщиной, я так же буду постоянно обновлять словарь непонятных слов, который выложен в самом начале.
Друзья, до 20х чисел ноября Руда вновь не сможет выйти на связь. И прошу, не надо ругаться - что типа опять и снова...!
Руда - врач. Хороший, настоящий врач. И она ездит в качестве волонтера с гуманитаркой, возит лекарства, чтобы помочь людям, больным и раненым, ничего не получая взамен и рискуя каждый день получив случайный удар или нарвавшись на мину.
.........Просьба просто потерпеть.
Приношу свои извинения, надеюсь на понимание. Сегодня глава 23 не выйдет - ее перевод переносится на следующую субботу, 30 марта.
Завтра и в понедельник главы 371 и 372 выйдут по графику.
Ребятушки, у нас катастрофа - Руда сломала палец (без смеха, бетонной плитой). Перевод продолжится несмотря ни на что, но нам серьезно понадобится ваша помощь: если заметите ошибки/опечатки, то обязательно присылайте!
Уважаемые читатели. Видимо, у меня черная полоса случилась вместо праздников. В общем, возможно, сегодня я не успею перевести главу до конца. Приношу свои извинения за это. Завтра глава обязательно будет. Я даже попытаюсь наверстать упущенное сегодня и выложить обе, положенные по графику.
.......немного поспойлерею по собственной (дурацкой возможно) инициативе: наша любимая и замечательная Руда не выдержала и ее греховная писательская душа потребовала написать собственное произведение!
Вот оно самое, долгожданное и искомое: "Мастер Цимэнь против саратовской ведьмы".
tl.rulate.ru/book/124308
Лично на мой вкус и цвет - вполне годно.
Прошу всех читателей также посмотреть и заценить.
Кста, леди и джентльмены: мы с Рудой также создали и новую обложку данного тайтла! Так что вкус у нее однозначно имеется (я лишь нарисовал верхнюю четвертую часть и нижнюю четвертую часть (я хотел чтобы как бы нимб был, каюсь, а внизу - то просто надпись), а питомца мы вообще создавали вместе). Считаю, что это уже зачетно.
Поддержите начинающего афтоорра, плиииииииз.....
Издеваешься? Начинающий автор, серьезно?))))) Вообще-то у меня даже изданные рассказы есть.)))) И страница самиздата лопается. Начинающий я только здесь.)))))
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
рейтинг читателя
Для ясности: выпуск свежих глав идет каждое воскресенье, понедельник, четверг; перевод старых глав - по субботам.
рейтинг читателя
рейтинг читателя
Но и про первые главы не стоит забывать, чтобы появлялось больше новых читателей. Так что, имхо, нынешнее расписание норм 👍
рейтинг читателя
рейтинг читателя
Сказано - сделано :)
И еще: претензии по поводу использования китайских терминов и большое количество примечаний не принимаются. Я дочитала оригинал до конца. "Гениальный мастер фэн-шуй" - не развлекательная новелла, а роман в жанре китайского магического реализма с элементами сянься. Традиционные термины сянься здесь используются, как научные термины традиционной китайской медицины и различных древних искусств, не все из них можно перевести дословно. Кроме того, в тексте есть множество отсылок к реальной истории и традициям, о которых русскому читателю мало что известно. Однако, эти события важны для сюжета. Конечно, я максимально пытаюсь найти точные переводы таких терминов и выражений, но это не всегда возможно. Чтобы помочь разобраться с китайщиной, я так же буду постоянно обновлять словарь непонятных слов, который выложен в самом начале.
рейтинг читателя
Руда - врач. Хороший, настоящий врач. И она ездит в качестве волонтера с гуманитаркой, возит лекарства, чтобы помочь людям, больным и раненым, ничего не получая взамен и рискуя каждый день получив случайный удар или нарвавшись на мину.
.........Просьба просто потерпеть.
Завтра и в понедельник главы 371 и 372 выйдут по графику.
рейтинг читателя
рейтинг читателя
рейтинг читателя
Вот оно самое, долгожданное и искомое: "Мастер Цимэнь против саратовской ведьмы".
tl.rulate.ru/book/124308
Лично на мой вкус и цвет - вполне годно.
Прошу всех читателей также посмотреть и заценить.
Кста, леди и джентльмены: мы с Рудой также создали и новую обложку данного тайтла! Так что вкус у нее однозначно имеется (я лишь нарисовал верхнюю четвертую часть и нижнюю четвертую часть (я хотел чтобы как бы нимб был, каюсь, а внизу - то просто надпись), а питомца мы вообще создавали вместе). Считаю, что это уже зачетно.
Поддержите начинающего афтоорра, плиииииииз.....
рейтинг читателя
рейтинг читателя