Готовый перевод ГГФ / Гениальный мастер Фэн-шуй: Глава 2. Ранение

Гром снаружи сотрясал стены, а отсветы молний ярко озаряли помещение храма.

Внезапно лежавший рядом с головой Е Тяня фрагмент статуи, покрытый кровью, начал слабо светиться.

Если бы здесь был еще кто-то, то он заметил бы, что светящийся предмет — не глиняный обломок, а потемневший панцирь черепахи, сплошь покрытый сложным рисунком. Он напоминал компас фэн-шуй, такими пользовались наставники по ирригации при династии Чжоу (прим. 水师, шуйши, наставник по ирригации или чиновник рек — должность чиновника, занимавшегося строительством ирригационных сооружений в соответствии с правилами фэн-шуй при династии Чжоу. Шуйши использовали компас, изготовленный из гематита и магнита и, изначально применялись не для ориентирования на местности, а для определения благоприятных мест при строительстве и обустройстве домов и гробниц. Самые первые компасы фэн-шуй делались из настоящих панцирей черепах).

В отличие от обычного компаса, этот черепаший панцирь не имел вращающихся деталей. На внутренней стороне их заменял узор в форме тайцзи, а на внешней стороне последовательно изображены восемь иероглифов судьбы "Цзянь, кунь, чжень, гень, ли, кань, дуй, сюнь", которые образовывали простую и одновременно странную схему. (прим. Перечисленные иероглифы считаются магическими в китайской традиции, каждый соответствует определенной триграмме. Используя разные сочетания пар восьми иероглифов-триграмм можно создать 64 комбинации-гексаграммы, которые образуют так называемую схему Багуа, отражающую все возможные взаимоотношения инь и ян в мире. В данном случае необычной является последовательность волшебных иероглифов. Традиционно последовательность другая, "Цянь, кунь, чжэнь, сюнь, кань, ли, гэнь, дуй".)

Первоначальный цвет этого панциря был тусклым и серым. Но, окрашенный кровью Е Тяня, он словно ожил. заполняя внутреннюю поверхность панциря, кровь проявляла все больше загадочных узоров.

Внезапно снаружи снова раздался оглушительный раскат грома, помещение храма заполнил яркий свет. Над панцирем черепахи в воздухе засветился рисунок тайцзи, быстро преобразовавшийся в струйку зеленоватой дымки, которая просочилась в переносицу Е Тяня. Сам же панцирь исчез в тот момент, когда стихли раскаты грома. (прим. Тайцзи — всем знакомый круг инь и ян.)

Вновь вспышка молнии озарила небо, разрывая темную завесу туч и извиваясь, подобно дракону и на мгновение осветила дрожащее тело Е Тяня, лежащего на полу без сознания.

...

Летние грозовые ливни налетают внезапно и так же быстро заканчиваются. Раскаты грома окончательно стихли, и в храм вернулось привычное спокойствие, только звонкая капель с карнизов напоминала о прошедшем дожде.

Настало утро, небо после дождя было ясным, ярко зеленел горный лес, в воздухе разносилось свежее благоухание. утренний туман быстро таял, лишь в низинах и в глубине леса еще стелились по земле его тонкие полосы. При свете солнца листья деревьев на склоне горы засверкали, подобно кристально чистым изумрудам.

На дороге появилась чья-то фигура. Тропа была грязной и скользкой, но человек шел ровной походкой, не останавливаясь и не сбиваясь с ритма. Через некоторое время он подошел в дверям даосского храма.

Вскоре можно было различить внешность. Это был даос среднего роста, в традиционной истрепавшейся одежде. Волосы, убранные в пучок на затылке, немного растрепались, лицо с гладкой без морщин кожей покрывал здоровый румянец.

Но, если судить по цвету лица, этому человеку исполнилось лет сорок или пятьдесят. И его глаза, глубокие, словно морская пучина, казалось, многое повидали. Встретив такой взгляд, любой поймет, что этого человека нельзя оценивать лишь по внешнему виду.

"Силы неба беспредельны. К счастью, обитель предков не разрушена..."

Глядя на полуразрушенный даосский храм, старый даос с облегчением сложил руки перед грудью. Но увидев разруху в помещении, где свободно гулял ветер, проникая через распахнутые окна и двери, он не смог сдержать горестного возгласа и бросился внутрь.

"Патриарх-основатель, всего несколько дней прошло, а вас постигла "единая катастрофа". Но я клянусь, что быстро все исправлю..." (прим. "единая катастрофа — понятие из буддизма, означающее либо наказание одновременно от неба и земли, либо бедствия, происходящие длительное время. В данном случае речь идет о первом значении, так как гроза считается действием сил неба и земли.)

Глядя на опустевший алтарь, старый даос нарочито шлепал себя по правой руке и не замечал маленькое тело, лежавшее на полу в луже крови.

"Патриарх, разве вы не понимаете, что я не могу сразу изменить последствия "единой катастрофы"?

Е Тянь в этот момент очнулся, и услышал последний вопрос старого даоса. Мальчика мучило сильное головокружение, но сказанное даосом его разозлило. Этот старик так гордится тем, что является потомком клана Маи в пятидесятом поколении, но, похоже, не считает уход за храмом важным делом. (прим. Маи, 麻衣 — название клана имеет два значения. Прямое, "холщовая одежда/траурная одежда", по сути объясняет принципы образа жизни последователей клана — умеренный аксетизм. Метафорическое религиозное значение названия указывает на приверженность последователей клана одному из основных направлений даосизма, Маи. От других направлений Дао Маи отличает отсутствие религиозной философии (адепты Маи поклонялись не богам, а Небесам и Земле, а также предкам), и выраженная связь с магическими и гадательными практиками древнего Китая.)

"На... наставник, патриарх разбил мне голову..."

Он только что очнулся, в голове шумело. Но, когда Е Тянь коснулся лба и обнаружил, что руки окрасились кровью, то испугался. Он был всего лишь ребенком и не смог сдержать крик ужаса.

"Ох, боже, мой маленький ученик, ты, что с тобой произошло?"

Увидев окровавленное лицо Е Тяня, старый даос тоже испугался и, подняв мальчика, спешно осмотрел его рану, а затем вздохнул с облегчением.

Выбежав на улицу, он набрал колодезной воды, чтобы промыть рану Е Тяня. Затем вытащил из складок грязного халата маленькую баночку, набрал оттуда немного мази черного цвета и втер ее в разбитый лоб Е Тяня: "Ничего! Только кожа поранена, да крови много. Через несколько дней все будет в порядке..."

Жар от раны прошел быстро. Е Тянь немного отошел от испуга и сердито посмотрел на даоса: "Старый хрыч, ты сказал мне прийти, когда начнутся каникулы. Хотел, чтобы с моей помощью исправить эту вашу "единую катастрофу"?" (прим. Е Тянь периодически обращается к старому даосу то на "вы", то на "ты". Не знаю, почему так, но предполагаю, что дело в недоверии к опыту наставника, которые чувствовал Е Тянь поначалу. Традиции требовали обращаться к старому даосу уважительно и даже формально. Но сам даос создал дружескую атмосферу, и маленький мальчик мог путаться. Впрочем, в дальнейшем Е Тянь часто переходит с формального обращения к неформальному со своими друзьями и клиентами — видимо, это черта характера.)

Считается, что в мире все предопределено. И, если кто-то намеревается изменить судьбу вопреки воле неба и земли, он должен отобрать благословение у другого. Другими словами, нужен козел отпущения.

Хоть Е Тянь и был ребенком, но уже прочитал "Маи сянфа" и "Шу цзан". И только что услышал про какую-то постигшую наставника катастрофу. Естественно, он заподозрил, что наставник собирается использовать его для изменения судьбы. (прим. Шу цзан, 术藏, можно перевести как "тайное мастерство" или "тайны мастерства". Существует сборник древнейших трактатов по математике с таким названием. Однако, это не та математика, к которой привыкли мы. Китайская древняя математика — это сложная попытка научно обосновать такие явления, как магия и магическая философия. В принципе все эзотерические науки Китая строятся на использовании математических законов. Даже знаменитые построения фэн-шуй — не что иное, как ориентированные по геомагнитным законам геометрические построения.)

"С чего бы? Малыш, ты родился второго февраля в год Дракона. Если честно, то даже я, старый даос, не смог точно вычислить твою судьбу..."

Заметив беспокойство Е Тяня, старый даос поспешил разубедить его. Причина, по которой он принял мальчика в ученики, была иной. Старик остро нуждался в друге. Здесь, в пустынных горах, ему было очень одиноко.

Второй причиной был интересный гороскоп Е Тяня. Сарому даосу было очень интересно узнать судьбу этого мальчика. Но прошло уже пять лет, а он так и не смог в этом разобраться.

Е Тянь обычно не вмешивался в дела старого даоса, но со вчерашнего вечера его снедало любопытство, где же тот пропадал. И он не удержался от вопроса: "Зачем ты спускался с горы?"

"Мой ученик, ты же видишь, что наш даосский храм разрушается. Я спустился с горы не в поисках денег или еды. Я искал кого-нибудь, кто поможет восстановить храм..."

Отвечая Е Тяню, даос выглядел недовольным: "Почему государство занимается только восстановлением храмов на главных вершинах Маошаня? А мы, простые даосы, словно блуждающие души, никому не нужны?"

Только в прошлом году государство выделило 30 миллионов юаней на проведение масштабной реконструкции храма Цзюсяо и павильона Ваньнин на главное вершине Маошаня. (прим. храм Цзюсяо - даосский монастырь, расположенный на главном пике Дамаофэн, где хранятся четыре волшебных сокровища гор Маошань: нефритовая печать, нефритовый амулет, нефритовый пропуск и тушечница. Павильон Ваньнин находится у подножья северных гор Маошаня.)

Когда-то старый даос хотел воспользоваться государственной программой и пригласить государственных рабочих, чтобы отремонтировать храм клана Маи. Но, к его удивлению, глава даосов горы Маошань грубо отказал ему. Старый даос до сих пор не мог сдержать гнев, вспоминая об этом.

Е Тянь ощупал рану на лбу, там уже образовалась корочка. Он сердито ответил даосу: "Наставник, люди стремятся сохранить культурные религиозные реликвии. А этот храм — это свидетельство феодальных суеверий. Это же не одно и то же, верно?"

"Феодальные суеверия — это все брехня. Происхождение сяншу датируется эпохой трех правителей и пяти императоров. Благодаря этому суеверию Китай получил такие науки, как астрономия, математика, это суеверие породило календарные системы, искусства счисления судьбы, создания заклинаний и амулетов, определения благоприятных дат, геомантию, сексуальные практики. Сейчас это называется науками или искусством..."

Услышав слова Е Тяня, старый даос в возмущении вскочил. Целых десять лет после культурной революции он пытался наладить свою жизнь и восстановить наследие клана Маи. И теперь его собственный ученик называет это феодальным суеверием.

"Хорошо, хорошо, наставник, вы не приверженец феодальных суеверий. Но не могли бы вы дать мне воды? Я пить хочу..."

Е Тянь слабо отмахнулся. Сил на препирательства со стариком у него сейчас не было. Да и лужа крови на полу все еще его пугала. А если бы на него упала вся статуя целиком? Он ведь уже был бы мертв, верно?

"Руками рану не трогай. И нечего изображать страдание. Я в прошлом сотни мелких япошек в горах видел, с дырками от пуль в теле, которые от этого не умирали..."

Старый даос был недоволен Е Тянем. С тех пор, как он взял его в ученики, стал использовать для обучения кунг-фу обычное приготовление пищи и работу по дому. Однако, Е Тянь, которому еще мало лет было, не видел сути и воспринимал все эти задания буквально. (прим. Методика обучения кунг-фу не обязательно должна быть полностью боевой или физической. Ловкость рук и способность к стратегии можно развить в ходе выполнения самых простых и привычных действий, например, правильное использование палочек для еды позволяет развить ловкость пальцев и гибкость мышц кистей рук.)

Старый даос, продолжая ворчать себе под нос, набрал воды из колодца и отнес ее на задний двор, чтобы вскипятить. Е Тянь был ранен, и давать ему холодную воду нельзя.

"Мальчик мой, ложись в постель и поспи немного. А я приготовлю тебе что-нибудь поесть..."

Е Тянь выглядел совсем жалким и измученным, и старый даос отнес его на кровать во внутренней комнате. Вчерашний ливень не оставил в храме даже кусочка сухим. Не говоря уже об одеяле или покрывале, даже бамбуковая кровать была мокрой.

"Старому даосу скоро сто лет стукнет, а он вынужден заботиться об этом ребенке. Ну, зато ученика заполучил..."

К счастью, сейчас лето, не надо опасаться простуды. Устроив Е Тяня поудобнее, старый даос снова спустился с горы. Конечно же, он только ворчал на ученика, но не сердился всерьез.

Через час с лишним он вернулся в храм с рыбой и курицей. Малыш Е Тянь крепко спал, и старый даос не стал его будить. Он сам разделал рыбу, зарезал курицу и приготовил еду для мальчика.

"Наставник, что вы готовите? Чем так вкусно пахнет?"

Крепкий сон Е Тяня был прерван аппетитными запахами. Такая вкуснятина даже мертвеца разбудит. Вчера мальчик потерял много крови, но, проспав пару часов, чувствовал себя намного лучше.

”Ух ты, суп из старой курицы, и рыбный суп в придачу. Наставник, вы такой добрый..." (прим. "старая курица" — курица, много раз бывшая несушкой. В китайской кухне крупная и жирная курица считается целебной, в тушеном виде или в супе она быстро восстанавливает силы. Кроме того, в качестве ингредиента ее используют во многих старинных рецептах, и некоторые блюда из нее считаются высокой кухней.)

Открыв горшок, Е Тянь завопил от радости. Он знал старого даоса уже пять лет, но впервые видел такое отношение к себе.

"Не преувеличивай. Ты всего лишь ребенок и был ранен, поэтому я спустился с горы, чтобы купить тебе рыбу..."

Услышав благодарность Е Тяня, старый даос покраснел. Рыбу он и в самом деле купил, а вот курицу поймал на чужой дровнице на обратном пути.

Не то чтобы он жадничал. Но во-первых, у него было мало денег, а во-вторых, в деревне никто не будет продавать несушек.

Говорят, что старики — мастера на все руки. Но на самом деле не так уж и много продуктов, которые нельзя приготовить по простым рецептам. Дорогих приправ в храме не было, но вокруг росли горные травы, придавшие тушеной курице неповторимый аромат.

После того, как Е Тянь съел куриный суп, на его бледном лице, наконец, проступил румянец. Он взглянул на старого даоса и спросил: "Наставник, вы спускались с горы, чтобы исправить свою судьбу? Если даосский храм не отремонтировать, боюсь, он станет вашей могилой..."

"Сукин сын, ты по-человечески разговаривать можешь?"

Старый даос позеленел от возмущения и хотел наказать сорванца. Но Е Тянь же был ранен, поэтому старик убрал руку, занесенную для шлепка, нахмурился и приказал: "Читай главу из "Маи Сянфа". Не думаю, что тебе следует лениться..."

“Ох! Ясные глаза подобны солнцу и луне, приподнятые уголки ясных глаз — это глаза дракона. Наиболее опасно сочетание пожелтевших белков с четкой сеткой кровеносных сосудов. Такой человек либо станет преступником, либо за всю жизнь не завершит ни одного начинания..."

Заметив недовольство старого даоса, Е Тянь послушно начал читать наизусть. Прежде чем тот повернулся к ученику спиной, мальчик взглянул в его глаза и подумал, что старик, кажется, не может завершить какое-то дело. Но почему тогда у него нет желтизны в глазах и заметных красных сосудов?

"Хм? Что... что происходит?"

После того, как Е Тянь посмотрел в глаза старого даоса, у него вдруг закружилась голова. Это длилось всего пару секунд. Но, когда все прошло, Е Тянь вдруг понял, что в его голове словно появилось что-то лишнее.

Перед его глазами, закрывая реальный мир, словно живые, мерцали и крутились иероглифы цянь и кунь.

http://tl.rulate.ru/book/14729/3188996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь